Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

tekućine

  • 1 liquids

    * * *

    tekućine

    English-Croatian dictionary > liquids

  • 2 atomizer

    s [med] raspršvač, aparat za raspršivanje tekućine ( za pretvaranje tekućine u vodenu prašinu)
    * * *

    pulverizator
    raspršivač

    English-Croatian dictionary > atomizer

  • 3 anker

    s 1.[arch] stara engl. mjera za tekućine (8 1/4 galona) 2.bure te zapremine
    * * *

    stara engl. mjera za tekućine

    English-Croatian dictionary > anker

  • 4 batch

    obrok, vrsta naftenog proizvoda; utovar sirovine; serija slog
    * * *

    četa
    gomila
    grupa
    grupa podataka
    hrpa
    izmjeren dio tekucine ubacen u cjevovod
    obrok
    partija
    pečenje kruha
    peć hljeba
    peć kruha
    serija
    skupina
    slog
    smjesa
    šarža

    English-Croatian dictionary > batch

  • 5 burette

    s [Fr] staklena cjevčica za mjerenje malih količina tekućine, bireta
    * * *

    bireta

    English-Croatian dictionary > burette

  • 6 dollop

    s [coll] grumen, kvrga, komadina, mala količina tekućine
    * * *

    grumen

    English-Croatian dictionary > dollop

  • 7 floater

    s plivač ili ono što pliva; mjerilo za visinu tekućine u posudi; prvorazredan vrijednosni papir; sezonski radnik
    * * *

    lelujavi servis
    pneumatski ventil

    English-Croatian dictionary > floater

  • 8 hogshead

    s velika bačva za pivo; mjera za tekućine (oko 238,65 l, [US] oko 234,5 l)
    * * *

    mjera za tekućinu
    veliko bure

    English-Croatian dictionary > hogshead

  • 9 lace

    s vezanka, vrpca, gajtan, traka, oputa; rojta, resa; čipka; blaga mješavina konjaka, džina i neke druge tekućine
    * * *

    čipka
    čipke
    gajtan
    oplesti
    vezati
    vezica
    vrpca

    English-Croatian dictionary > lace

  • 10 pail

    s kabao, čabar, vjedro; količina tekućine koju zahvaća kabao
    * * *

    kabao
    kanta
    vedrica
    vedro
    vrh pramca

    English-Croatian dictionary > pail

  • 11 pailful

    English-Croatian dictionary > pailful

  • 12 set

    vt/i (set, set) I. vt 1. staviti, postaviti, položiti, metnuti, postaviti za starješinu (over nad) 2. namjestiti, staviti u određen položaj, naravnati (uru, iščašeno udo), nasaditi (kokoš, jaja), posaditi, poredati, staviti u zbirku (kukce i dr.); razapeti (jedro); prostrijeti (stol), poredati (tiskarska slova tako da tvore riječi), slagati; urediti (kosu) 3. umetnuti (dragulj, zlato i dr.); zabiti (u zemlju); nahuškati koga (against na), nahuckati psa (at na), raspisati (ucjenu) (on na); stisnuti (zube) 4. dovesti što u neko određeno stanje; staviti (u pokret); pustiti (na slobodu) 5. natjerati koga da sjedne uz neki posao, zapovijediti kome da počne raditi neki posao, prihvatiti se nekog posla (# onself to do) 6. staviti kome što kao primjer; dati zadatak kome ili sebi, postaviti (pravilo) 7. uglazbiti, komponirati glazbu (to za) 8. obasuti što (with čime) (# sky with stars, gold with gems) 9. [theat] inscenirati, događati se (play # in France) 10. zgruršati (mlijeko) 11. dovesti u neki smjer kretanja, tjerati (čamac), upraviti (oči) (on na), jako težiti (on za čim) 12. zasaditi tlo (with čim), okružiti, opkoliti (with čime) II. vi 1. (rijetko vt) pretvoriti se u kruto, vrsto stanje iz tekućine (nepostojanog, mekog stanja), ukrutiti se, stvrdnuti se; stvarati plod, dobiti određen oblik; ukočiti se (lice); zametnuti se (cvijet u plod), ustaliti se (vrijeme) 2. zaći (sunce, mjesec) ([fig]) 3. kretati se u nekom smjeru (vodena struja i dr.); dobivati na jačini, pokazivati sklonost (to prema) 4. (o lovačkom psu) ukočiti se i tako upozoriti na blizinu divljači 5. (o plesačima) stajati nasuprot partneru 6. (o odijelu) pristajati 7. (o vjetru) puhati, dolaziti (from sa, iz) / to # foot = stupitit; to # one's hand to = potpisati što, zapečatiti što; to # seal to = staviti pečat na što; to # fire to = potpaliti što; to # the axe to = početi sjeći što; to # one's wits = pokušati riješiti (to što), raspravljati (to another's s kim); to # shouldeer to wheel = pomoć, poduprijeti; [mar] to # the watch = postaviti stražare na njihova mjesta; to # chairs = namjestiti stolice (za posjetnike i dr.); to # the clock = naravnati sat; to # broken bones = naravnati prelomljene kosti; to # alarm = namjestiti budilicu na potrebno vrijeme; to # a hen = nasaditi kvočku na jaja; to # eggs = staviiti jaja za nasad; to # seed = posijati sjeme; to # sail = podići jedro; krenuti na pomorsko putovanje; to # the table = prostrijeti stol; to # a trap = postaviti zamku; to # a razor = izgladiti oštricu britve nakonn brušenja; to # a saw = izvinuti zupce pile u suprotnim smjerovima; [print] to # close = složiti s malim razmacima među slovima ili riječima; to # wide = složiti s velikim razmacima među slovima ili riječima; to # one's cap at = nastojati privući (prosca); to # eyes on = opaziti što; to # a stake in the ground = zabiti kolac u zemlju; close-# = postavljen nagusto; to # one's life on a chance = staviti sve na jednu kartu; to # a price on = odrediti čemu cijenu, staviti cijenu na što; to # a p against = nahuškati koga na, stvoriti kod koga neraspoloženje prema; to # a price on one's life = raspisati ucjenu na čiju glavu; to # store bby = visoko cijeniti (procijeniti) što; to # much by = visoko cijeniti što; to # one's face against = odlučno se čemu usprotiviti; to # one's teeth = stisnuti zube ([fig]); of # purpose = namjerno, promišljeno; # time = ugovoreno vrijeme; # scene = kulise sastavljene od više ili manje gotovih dijelova; # piece = skele na kojima se rade razne figure za vatromet; # speech = unaprijed priređen govor; # fair = stalno lijepo vrijeme; to # one's house in order = staviti kuću u red; [fig] dovesti stvari u red; to # a question at rest = urediti, riješiti neko pitanje; to # a p on his feet = postaviti koga na vlastite noge (lit & fig) to # one in the way = pokazati kome put; [arch] to # one on his way = otpratiti koga dio puta; to # one at ease = osloboditi koga tjeskobe; to # at liberty = pustiti na slobodu; to # free = osloboditi; to # persons by the ears = izazvati svađu; to # on fire = zapaliti, potpaliti; to # the Thames on fire = napraviti nešto zapanjujuće; to # on foot = početi, uvesti, pokrenuti; to # a company laughing on = nasmijati društvo čime; to # teeth on edge = izazvati uzbuđenost, razdraživati živce; to # at defiance = izazvati; to # at naught = podrugivati se, obescjenjivati; to # one-self to (do) = prihvatiti se čega; to # the fashion = uvesti modu; to # paper = napisati pitanja koja će vući đaci na ispitu, zadati naslov zadaće; to # music = uglazbiti; [school] how far did I # you? = dokle sam vam zadao?; to # to work = početi raditi; to # bounds to = ograničiti što; to # spurs to = podbosti ostrugama koga, podbadati; to # one's heart on a th = željeti, oduševiti se za nešto; to # at rest = umiriti, smiriti
    * * *

    asortiman
    čvrst
    društvo
    garnitura
    grupa
    imenovati
    komplet
    metnuti
    mjesto snimanja
    namjestiti
    namješten
    odrediti
    određen
    podešen
    položiti
    posaditi
    postaviti
    postavljanje
    postavljen
    pribor
    prionuti
    pripremiti
    propisan
    sadnica
    scenografija
    serija
    set
    sklop
    skup
    slog
    složiti
    spreman
    stalan
    staviti
    tutnuti
    uglaviti
    urediti
    uređaj
    utanačiti
    utvrditi
    utvrđen
    zaći
    zadan
    zgusnuti se

    English-Croatian dictionary > set

  • 13 tapping

    s [tech] izrezivanje loze (na vijku); [med] ubod u tijelo radi ispuštanja tekučine
    * * *

    grananje
    odvajanje
    račvanje

    English-Croatian dictionary > tapping

  • 14 tun

    s bačva; sud; posuda; tona (stara mjera za tekućine = 1144,98 litara)
    * * *

    posuda

    English-Croatian dictionary > tun

  • 15 ausgaren

    v techn odstraniti plinovite sasto-jine, izlučiti plinove iz tekućine

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ausgaren

  • 16 Ausschöpfen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Ausschöpfen

  • 17 Dekantieren

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Dekantieren

  • 18 Flüssigkeitsgewicht

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Flüssigkeitsgewicht

  • 19 Flüssigkeitsmaß

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Flüssigkeitsmaß

  • 20 Flüssigkeitssäule

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Flüssigkeitssäule

См. также в других словарях:

  • bȁčva — bȁčv|a ž 〈G mn bȁčāvā/ ī〉 1. {{001f}}posuda za tekućine, osobito za vino ili rakiju, obično drvena, uobručena [∼a bez dna ulaganje kojemu se ne vidi kraj]; vjedro, badalj, badanj, lagav 2. {{001f}}stara mjerna jedinica obujma tekućine i sipkih… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • krìtičan — krìtič|an prid. 〈odr. čnī〉 1. {{001f}}koji sadrži ili izriče kritiku, koji se upravlja kritikom, koji se odnosi na kritiku [previše je ∼an] 2. {{001f}}koji se odnosi na krizu, opasnost, pogibelj itd. [∼an moment; ∼an položaj] 3. {{001f}}〈odr.〉… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • nàpiti — (koga, se) svrš. 〈prez. nȁpijēm (se), pril. pr. īvši (se), imp. nàpīj (se), prid. rad. nȁpio (se)〉 1. {{001f}}(se čega) a. {{001f}}popiti tekućine koliko je potrebno da bi se utažila žeđ b. {{001f}}(se) dospjeti u stanje pijanstva, prestati… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • plı̏vati — (∅) nesvrš. 〈prez. ām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje〉 1. {{001f}}kretati se po površini vode izvodeći potrebne pokrete tijela (o čovjeku i životinjama) 2. {{001f}}kretati se u vodi pomoću organa prilagođenih za tu svrhu (o ribama i životinjama)… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • sȕza — sȕz|a ž 〈N mn s‹ze, G sȗzā〉 1. {{001f}}a. {{001f}}fiziol. izlučina suznih žlijezda koja održava vlažnost oka b. {{001f}}izlučina suznih žlijezda koja se luči prilikom plakanja [u ∼ama; gorke ∼e; krokodilske ∼e; ∼e radosnice] c. {{001f}}kap… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • tȁnk — m 〈N mn tànkovi〉 1. {{001f}}spremnik, cisterna, rezervoar ili bazen za posebne tekućine (ob. benzin, ulje) 2. {{001f}}pom. takav dio broda za držanje tekućine (vode, ulja, nafte i sl.) 3. {{001f}}{{c=1}}v. {{ref}}tenk{{/ref}} ✧ {{001f}}engl. ←… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • trànsfūzija — ž 1. {{001f}}općenito, pretakanje, prodiranje (tekućine), prelijevanje, prijenos (tekućine) 2. {{001f}}med. prenošenje krvi ili krvnih derivata (plazma, eritrociti, trombociti) zdrave osobe (davatelji) odgovarajuće krvne grupe u optok krvi… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • suza — sȕza ž <N mn sȕze, G sȗzā> DEFINICIJA 1. a. fiziol. izlučina suznih žlijezda koja održava vlažnost oka b. izlučina suznih žlijezda koja se luči prilikom plakanja [u suzama; gorke suze; krokodilske suze; suze radosnice] c. kap tekućine… …   Hrvatski jezični portal

  • tank — tȁnk m <N mn tànkovi> DEFINICIJA 1. spremnik, cisterna, rezervoar ili bazen za posebne tekućine (ob. benzin, ulje) 2. pom. takav dio broda za držanje tekućine (vode, ulja, nafte i sl.) 3. tenk, v. ETIMOLOGIJA engl. tank ← egz. tānkh:… …   Hrvatski jezični portal

  • bačva — bȁčva ž <G mn bȁčāvā/ ī> DEFINICIJA 1. posuda za tekućine, osobito za vino ili rakiju, obično drvena, uobručena [bačva bez dna ulaganje kojemu se ne vidi kraj]; badanj, lagav, vjedro 2. stara mjerna jedinica obujma tekućine i sipkih tvari;… …   Hrvatski jezični portal

  • napiti — nàpiti (se) svrš. <prez. nȁpijēm (se), pril. pr. īvši (se), imp. nàpīj (se), prid. rad. nȁpio (se)> DEFINICIJA 1. (se čega) a. popiti tekućine koliko je potrebno da bi se utažila žeđ b. (se) dospjeti u stanje pijanstva, prestati biti… …   Hrvatski jezični portal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»