Перевод: с португальского на французский

с французского на португальский

teimar

См. также в других словарях:

  • teimar — em teima sempre neste número. teimar que teimava que me viu passar …   Dicionario dos verbos portugueses

  • teimar — v. intr. 1. Obstinar se. 2. Insistir, porfiar. • v. tr. 3. Insistir em …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ateimar — v. intr. O mesmo que teimar.   ‣ Etimologia: a + teimar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • reteimar — v. intr. 1. Teimar novamente. 2. Teimar muito …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Tenerife — Tenerife …   Wikipedia Español

  • aferrar — v. tr. 1. Prender com ferro. 2.  [Figurado] Agarrar, prender, empolgar. • v. intr. 3. Abordar (arpoando). • v. pron. 4. Agarrar se; apegar se. 5. Teimar, obstinar se.   ‣ Etimologia: a + ferro + ar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • aficar — v. intr. e pron. [Antigo] Insistir, teimar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • amarroar — v. tr. 1. Bater com marrão. 2. Dar que cismar a. • v. intr. 3. Andar cismático ou abatido. 4. Teimar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • cabeçudo — adj. s. m. 1. Que ou quem tem cabeça grande. 2. Que ou quem gosta de teimar. = CASMURRO, TEIMOSO • s. m. 3. Figura antropomórfica que se caracteriza pela sua enorme cabeça feita geralmente de pasta de papel, que é usada como máscara. [Os… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • cargosear — v. intr. [Brasil] Teimar; discutir; bazofiar.   ‣ Etimologia: cargoso + ear …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • casmurro — adj. s. m. 1. Que ou quem costuma teimar ou insistir numa ideia. = CABEÇUDO, TEIMOSO 2. Que ou quem não mostra alegria ou tem tendência para se isolar. = SORUMBÁTICO   ‣ Etimologia: origem duvidosa …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»