-
1 sign
tegn {n} -
2 sign
1. noun1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) tegn; symbol2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) skilt; -skilt3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) tegn4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) tegn2. verb1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) underskrive2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) skrive sit navn3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) gøre tegn•- signpost
- sign in/out
- sign up* * *1. noun1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) tegn; symbol2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) skilt; -skilt3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) tegn4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) tegn2. verb1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) underskrive2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) skrive sit navn3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) gøre tegn•- signpost
- sign in/out
- sign up -
3 mark
1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) D-mark2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) karakter3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) plet; mærke4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) tegn5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) mærke6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) tegn; bevis2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) mærke; plette2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) rette3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) markere4) (to note: Mark it down in your notebook.) notere5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) dække op•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time* * *1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) D-mark2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) karakter3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) plet; mærke4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) tegn5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) mærke6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) tegn; bevis2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) mærke; plette2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) rette3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) markere4) (to note: Mark it down in your notebook.) notere5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) dække op•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time -
4 signal
['siɡnəl] 1. noun1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) signal; tegn2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) signal; -signal3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) signal; -signal2. verb1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) signalere; gøre tegn til2) (to send (a message etc) by means of signals.) signalere•* * *['siɡnəl] 1. noun1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) signal; tegn2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) signal; -signal3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) signal; -signal2. verb1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) signalere; gøre tegn til2) (to send (a message etc) by means of signals.) signalere• -
5 beckon
['bekən](to summon (someone) by making a sign with the fingers.) gøre tegn; kalde; give et vink* * *['bekən](to summon (someone) by making a sign with the fingers.) gøre tegn; kalde; give et vink -
6 denote
[di'nəut](to be the sign of or to mean: Do you think his silence denotes guilt?) være tegn på; tyde på* * *[di'nəut](to be the sign of or to mean: Do you think his silence denotes guilt?) være tegn på; tyde på -
7 emblem
['embləm](an object chosen to represent an idea, a quality, a country etc: The dove is the emblem of peace.) tegn; symbol; kendemærke* * *['embləm](an object chosen to represent an idea, a quality, a country etc: The dove is the emblem of peace.) tegn; symbol; kendemærke -
8 evidence
['evidəns]1) (information etc that gives reason for believing something; proof (eg in a law case): Have you enough evidence (of his guilt) to arrest him?) bevismateriale2) ((an) indication; a sign: Her bag on the table was the only evidence of her presence.) tegn; bevis* * *['evidəns]1) (information etc that gives reason for believing something; proof (eg in a law case): Have you enough evidence (of his guilt) to arrest him?) bevismateriale2) ((an) indication; a sign: Her bag on the table was the only evidence of her presence.) tegn; bevis -
9 gesture
['‹es ə] 1. noun(a movement of the head, hand etc to express an idea etc: The speaker emphasized his words with violent gestures.) gestus; fagter2. verb(to make a gesture or gestures: He gestured to her to keep quiet.) gøre tegn* * *['‹es ə] 1. noun(a movement of the head, hand etc to express an idea etc: The speaker emphasized his words with violent gestures.) gestus; fagter2. verb(to make a gesture or gestures: He gestured to her to keep quiet.) gøre tegn -
10 indication
noun There are clear indications that the war will soon be over; He had given no indication that he was intending to resign.) tegn; tilkendegivelse* * *noun There are clear indications that the war will soon be over; He had given no indication that he was intending to resign.) tegn; tilkendegivelse -
11 manifestation
1) (an obvious or clear example: This is another manifestation of his ignorance.) eksempel; tegn2) (the act of showing clearly.) manifestation; tilkendegivelse* * *1) (an obvious or clear example: This is another manifestation of his ignorance.) eksempel; tegn2) (the act of showing clearly.) manifestation; tilkendegivelse -
12 motion
['məuʃən] 1. noun1) (the act or state of moving: the motion of the planets; He lost the power of motion.) bevægelse2) (a single movement or gesture: He summoned the waiter with a motion of the hand.) bevægelse; vink3) (a proposal put before a meeting: She was asked to speak against the motion in the debate.) forslag2. verb(to make a movement or sign eg directing a person or telling him to do something: He motioned (to) her to come nearer.) gøre tegn- motion picture
- in motion* * *['məuʃən] 1. noun1) (the act or state of moving: the motion of the planets; He lost the power of motion.) bevægelse2) (a single movement or gesture: He summoned the waiter with a motion of the hand.) bevægelse; vink3) (a proposal put before a meeting: She was asked to speak against the motion in the debate.) forslag2. verb(to make a movement or sign eg directing a person or telling him to do something: He motioned (to) her to come nearer.) gøre tegn- motion picture
- in motion -
13 omen
['əumən](a sign of a future event: Long ago, storms were regarded as bad omens.) varsel; tegn* * *['əumən](a sign of a future event: Long ago, storms were regarded as bad omens.) varsel; tegn -
14 pledge
[ple‹] 1. noun1) (a promise: He gave me his pledge.) løfte2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) pant3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) tegn2. verb1) (to promise: He pledged his support.) love2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) give i pant* * *[ple‹] 1. noun1) (a promise: He gave me his pledge.) løfte2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) pant3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) tegn2. verb1) (to promise: He pledged his support.) love2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) give i pant -
15 punctuate
(to divide up sentences etc by commas, full stops, colons etc.) sætte tegn- punctuation mark* * *(to divide up sentences etc by commas, full stops, colons etc.) sætte tegn- punctuation mark -
16 signify
1) (to be a sign of; to mean: His frown signified disapproval.) være tegn på; betyde2) (to show; to make known by a sign, gesture etc: He signified his approval with a nod.) tilkendegive•- significant
- significantly* * *1) (to be a sign of; to mean: His frown signified disapproval.) være tegn på; betyde2) (to show; to make known by a sign, gesture etc: He signified his approval with a nod.) tilkendegive•- significant
- significantly -
17 token
['təukən]1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) tegn2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) værdikupon* * *['təukən]1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) tegn2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) værdikupon
См. также в других словарях:
tegn — sb., et, tegn, ene … Dansk ordbog
Tegn — Fællesbetegnelse for accenter og interpunktionstegn. Syn. diakritiske tegn … Danske encyklopædi
Tegn (signe) — * Dans L école du christianisme, Kierkegaard ou plutôt son pseudonyme Anti Climacus analyse la notion de signe. « Un signe est l immédiateté niée ou l être autre différent de l être premier. N est pas dit par là que le signe n est pas… … Le vocabulaire de Kierkegaard
§ 2. Tegn — (1) ALMINDELIGE TEGN I almindelige danske ord og tekster bruges følgende tegn (accenter og interpunktionstegn): ´ accenttegn (accent aigu … Dansk ordbog
et-tegn — sb., et, et tegn, ene (tegnet ) … Dansk ordbog
V-tegn — sb., et, V tegn, ene … Dansk ordbog
V-tegn — Det berømte V tegn , et af Churchills vartegn, stammer fra en belgisk radioreporter, Victor de Laveleye, i slutningen af 1940. Ordet sejr på henholdsvis engelsk, hollandsk og fransk starter med V. Senere satte man lyd på V tegnet. Det blev… … Danske encyklopædi
Modsigelsens Tegn (signe-de-la-contradiction) — * Dans L école du christianisme, Kierkegaard ou plutôt son pseudonyme Anti Climacus analyse la notion de signe. « Un signe est l immédiateté niée ou l être autre différent de l être premier. N est pas dit par là que le signe n est pas… … Le vocabulaire de Kierkegaard
§ 11. Store og små bogstaver i tekstbegyndelse og efter tegn — (1) TEKSTBEGYNDELSE MV. Første ord i en tekst, fx i en bog, en avis, et digt, et brev eller en annonce, skrives med stort begyndelsesbogstav. Det gælder også første ord i et tekstafsnit, fx i et kapitel, en paragraf eller et »nyt afsnit«… … Dansk ordbog
Diakritiske — tegn =Tegn … Danske encyklopædi
Indikation — Tegn, årsag … Danske encyklopædi