Перевод: с английского на датский

с датского на английский

tegn

  • 1 sign

    tegn {n}

    English-Danish mini dictionary > sign

  • 2 sign

    1. noun
    1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) tegn; symbol
    2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) skilt; -skilt
    3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) tegn
    4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) tegn
    2. verb
    1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) underskrive
    2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) skrive sit navn
    3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) gøre tegn
    - signpost
    - sign in/out
    - sign up
    * * *
    1. noun
    1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) tegn; symbol
    2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) skilt; -skilt
    3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) tegn
    4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) tegn
    2. verb
    1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) underskrive
    2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) skrive sit navn
    3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) gøre tegn
    - signpost
    - sign in/out
    - sign up

    English-Danish dictionary > sign

  • 3 mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) D-mark
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) karakter
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) plet; mærke
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) tegn
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) mærke
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) tegn; bevis
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) mærke; plette
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) rette
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) markere
    4) (to note: Mark it down in your notebook.) notere
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) dække op
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time
    * * *
    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) D-mark
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) karakter
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) plet; mærke
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) tegn
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) mærke
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) tegn; bevis
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) mærke; plette
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) rette
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) markere
    4) (to note: Mark it down in your notebook.) notere
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) dække op
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time

    English-Danish dictionary > mark

  • 4 signal

    ['siɡnəl] 1. noun
    1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) signal; tegn
    2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) signal; -signal
    3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) signal; -signal
    2. verb
    1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) signalere; gøre tegn til
    2) (to send (a message etc) by means of signals.) signalere
    * * *
    ['siɡnəl] 1. noun
    1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) signal; tegn
    2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) signal; -signal
    3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) signal; -signal
    2. verb
    1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) signalere; gøre tegn til
    2) (to send (a message etc) by means of signals.) signalere

    English-Danish dictionary > signal

  • 5 beckon

    ['bekən]
    (to summon (someone) by making a sign with the fingers.) gøre tegn; kalde; give et vink
    * * *
    ['bekən]
    (to summon (someone) by making a sign with the fingers.) gøre tegn; kalde; give et vink

    English-Danish dictionary > beckon

  • 6 denote

    [di'nəut]
    (to be the sign of or to mean: Do you think his silence denotes guilt?) være tegn på; tyde på
    * * *
    [di'nəut]
    (to be the sign of or to mean: Do you think his silence denotes guilt?) være tegn på; tyde på

    English-Danish dictionary > denote

  • 7 emblem

    ['embləm]
    (an object chosen to represent an idea, a quality, a country etc: The dove is the emblem of peace.) tegn; symbol; kendemærke
    * * *
    ['embləm]
    (an object chosen to represent an idea, a quality, a country etc: The dove is the emblem of peace.) tegn; symbol; kendemærke

    English-Danish dictionary > emblem

  • 8 evidence

    ['evidəns]
    1) (information etc that gives reason for believing something; proof (eg in a law case): Have you enough evidence (of his guilt) to arrest him?) bevismateriale
    2) ((an) indication; a sign: Her bag on the table was the only evidence of her presence.) tegn; bevis
    * * *
    ['evidəns]
    1) (information etc that gives reason for believing something; proof (eg in a law case): Have you enough evidence (of his guilt) to arrest him?) bevismateriale
    2) ((an) indication; a sign: Her bag on the table was the only evidence of her presence.) tegn; bevis

    English-Danish dictionary > evidence

  • 9 gesture

    ['‹es ə] 1. noun
    (a movement of the head, hand etc to express an idea etc: The speaker emphasized his words with violent gestures.) gestus; fagter
    2. verb
    (to make a gesture or gestures: He gestured to her to keep quiet.) gøre tegn
    * * *
    ['‹es ə] 1. noun
    (a movement of the head, hand etc to express an idea etc: The speaker emphasized his words with violent gestures.) gestus; fagter
    2. verb
    (to make a gesture or gestures: He gestured to her to keep quiet.) gøre tegn

    English-Danish dictionary > gesture

  • 10 indication

    noun There are clear indications that the war will soon be over; He had given no indication that he was intending to resign.) tegn; tilkendegivelse
    * * *
    noun There are clear indications that the war will soon be over; He had given no indication that he was intending to resign.) tegn; tilkendegivelse

    English-Danish dictionary > indication

  • 11 manifestation

    1) (an obvious or clear example: This is another manifestation of his ignorance.) eksempel; tegn
    2) (the act of showing clearly.) manifestation; tilkendegivelse
    * * *
    1) (an obvious or clear example: This is another manifestation of his ignorance.) eksempel; tegn
    2) (the act of showing clearly.) manifestation; tilkendegivelse

    English-Danish dictionary > manifestation

  • 12 motion

    ['məuʃən] 1. noun
    1) (the act or state of moving: the motion of the planets; He lost the power of motion.) bevægelse
    2) (a single movement or gesture: He summoned the waiter with a motion of the hand.) bevægelse; vink
    3) (a proposal put before a meeting: She was asked to speak against the motion in the debate.) forslag
    2. verb
    (to make a movement or sign eg directing a person or telling him to do something: He motioned (to) her to come nearer.) gøre tegn
    - motion picture
    - in motion
    * * *
    ['məuʃən] 1. noun
    1) (the act or state of moving: the motion of the planets; He lost the power of motion.) bevægelse
    2) (a single movement or gesture: He summoned the waiter with a motion of the hand.) bevægelse; vink
    3) (a proposal put before a meeting: She was asked to speak against the motion in the debate.) forslag
    2. verb
    (to make a movement or sign eg directing a person or telling him to do something: He motioned (to) her to come nearer.) gøre tegn
    - motion picture
    - in motion

    English-Danish dictionary > motion

  • 13 omen

    ['əumən]
    (a sign of a future event: Long ago, storms were regarded as bad omens.) varsel; tegn
    * * *
    ['əumən]
    (a sign of a future event: Long ago, storms were regarded as bad omens.) varsel; tegn

    English-Danish dictionary > omen

  • 14 pledge

    [ple‹] 1. noun
    1) (a promise: He gave me his pledge.) løfte
    2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) pant
    3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) tegn
    2. verb
    1) (to promise: He pledged his support.) love
    2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) give i pant
    * * *
    [ple‹] 1. noun
    1) (a promise: He gave me his pledge.) løfte
    2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) pant
    3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) tegn
    2. verb
    1) (to promise: He pledged his support.) love
    2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) give i pant

    English-Danish dictionary > pledge

  • 15 punctuate

    (to divide up sentences etc by commas, full stops, colons etc.) sætte tegn
    - punctuation mark
    * * *
    (to divide up sentences etc by commas, full stops, colons etc.) sætte tegn
    - punctuation mark

    English-Danish dictionary > punctuate

  • 16 signify

    1) (to be a sign of; to mean: His frown signified disapproval.) være tegn på; betyde
    2) (to show; to make known by a sign, gesture etc: He signified his approval with a nod.) tilkendegive
    - significant
    - significantly
    * * *
    1) (to be a sign of; to mean: His frown signified disapproval.) være tegn på; betyde
    2) (to show; to make known by a sign, gesture etc: He signified his approval with a nod.) tilkendegive
    - significant
    - significantly

    English-Danish dictionary > signify

  • 17 token

    ['təukən]
    1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) tegn
    2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) værdikupon
    * * *
    ['təukən]
    1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) tegn
    2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) værdikupon

    English-Danish dictionary > token

См. также в других словарях:

  • tegn — sb., et, tegn, ene …   Dansk ordbog

  • Tegn — Fællesbetegnelse for accenter og interpunktionstegn. Syn. diakritiske tegn …   Danske encyklopædi

  • Tegn (signe) — * Dans L école du christianisme, Kierkegaard ou plutôt son pseudonyme Anti Climacus analyse la notion de signe. « Un signe est l immédiateté niée ou l être autre différent de l être premier. N est pas dit par là que le signe n est pas… …   Le vocabulaire de Kierkegaard

  • § 2. Tegn — (1) ALMINDELIGE TEGN I almindelige danske ord og tekster bruges følgende tegn (accenter og interpunktionstegn): ´ accenttegn (accent aigu …   Dansk ordbog

  • et-tegn — sb., et, et tegn, ene (tegnet ) …   Dansk ordbog

  • V-tegn — sb., et, V tegn, ene …   Dansk ordbog

  • V-tegn — Det berømte V tegn , et af Churchills vartegn, stammer fra en belgisk radioreporter, Victor de Laveleye, i slutningen af 1940. Ordet sejr på henholdsvis engelsk, hollandsk og fransk starter med V. Senere satte man lyd på V tegnet. Det blev… …   Danske encyklopædi

  • Modsigelsens Tegn (signe-de-la-contradiction) — * Dans L école du christianisme, Kierkegaard ou plutôt son pseudonyme Anti Climacus analyse la notion de signe. « Un signe est l immédiateté niée ou l être autre différent de l être premier. N est pas dit par là que le signe n est pas… …   Le vocabulaire de Kierkegaard

  • § 11. Store og små bogstaver i tekstbegyndelse og efter tegn — (1) TEKSTBEGYNDELSE MV. Første ord i en tekst, fx i en bog, en avis, et digt, et brev eller en annonce, skrives med stort begyndelsesbogstav. Det gælder også første ord i et tekstafsnit, fx i et kapitel, en paragraf eller et »nyt afsnit«… …   Dansk ordbog

  • Diakritiske — tegn =Tegn …   Danske encyklopædi

  • Indikation — Tegn, årsag …   Danske encyklopædi

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»