Перевод: с русского на латинский

с латинского на русский

tegere

  • 1 Крыть

    - tegere (casas stramentis); contegere; integere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Крыть

  • 2 Облагать

    - tegere; contegere;

    • облагать налогом - vectigal (tributum) imponere;

    • облагаемый налогом - vectigalis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Облагать

  • 3 Покрывать

    - tegere (casas stramentis; ossa tegebat humus; tenebris teguntur omnia); contegere (nefas contegere taciturnitate); obtegere; vestire (sepulcrum vepribus et dumetis); convestire; induere; abdere (caput casside); gravare (vulneribus); supervenire; sternere; velare; operire; adoperire; cooperire; intendere; involvere; obducere;

    • животные, покрытые шерстью - animantes villis vestitae;

    • стены были покрыты картинами - parietes tabulis vestiebantur;

    • брёвна покрываются высокой насыпью - trabes multo aggere vestiuntur;

    • горы, покрытые растительностью - montes vestiti;

    • покрывать золотом - deaurare;

    • покрывать коркой - incrustare;

    • покрывать краской - pigmento inficere, sufficere;

    • покрывать настилом - pavimentare;

    • покрывать пеной - spumare;

    • покрывать пылью - pulverare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Покрывать

  • 4 Вид

    - species; genus (cibi; arborum atque frugum; aves omne genus); forma (agri; corporis); aspectus; prospectus; spectaculum; conspectus; spectaculum; visus; consicuum; facies; titulus;

    • вид вдаль, издали - prospectus;

    • вид сверху вниз - despectus;

    • вымерший вид - species emortua;

    • вымирающий вид - species emoriens;

    • вымышленный вид - species ficta;

    • высокогорный вид - species altimontana;

    • зарождающийся вид - species enascens;

    • интересный вид - species curiosa;

    • естественный вид - species naturalis;

    • искусственный вид - species artificialis;

    • ископаемый вид - species fossilis;

    • исчезающий вид - species evanescens;

    • исчезнувший вид - species evanida; habitus;facies;

    • общий вид ботанического сада - aspectus horti botanici;

    • северный склон имеет вид крутой, неприступной стены - declivitas borealis muri ardui et inaccessibilis aspectum praebet;

    • вид с вершины горы - prospectus e cacumine montis; visus,a,um;

    • вид цветка сбоку (сверху, снизу) - flos a latere (a superiore, ab inferiore) visus;

    • корни употребляются в пищу в виде салата - radices pro acetariis comeduntur;

    • в увеличенном виде - amplificatus;

    • в уменьшенном виде - deminutus;

    • принять важный вид - vultum componere;

    • принять серьёзный вид - vultum adducere; vultus severos induere;

    • принять вид старухи - simulare anum;

    • быть на виду - in conspectu esse;

    • терять из виду - e conspectu amittere;

    • под видом оказания услуги - officii simulatione;

    • под видом чего-л. - facie alicujus rei;

    • под обманчивым видом добродетели - specie virtutis et umbra;

    • делать вид - se facere (se facere alias res agere);

    • делать вид, что согласен - vultu assentire;

    • Это всё только для виду - ea omnia ostentui esse credo;

    • многие льют слёзы лишь для вида - lacrimas fundunt, ut ostendant;

    • возымев виды на что-л. - spem alicujus rei nactus;

    • виды на урожай - segetis fides;

    • не подавать вида, что страшно - mussitare timorem;

    • не подавать виду о своём замысле - consilium vultu tegere;

    • иметь в виду одно, а притворно утверждать другое - aliud agere, aliud simulare;

    • иметь в виду общественное благо - videre salutem publicam;

    • есть виды на победу - ostenditur victoria;

    • каков он на вид? - Qua facie est?

    • вся природа имела однообразный вид - unus erat toto naturae vultus in orbe;

    • потрясённый вид - coloris et vultus turbatio;

    • белоснежный на вид - niveus videri;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вид

  • 5 Завернуть,

    завёртывать - involvere; tegere; velare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Завернуть,

  • 6 Закрывать

    - claudere; operire; cooperire; adoperire; velare; tegere; contegere; condere; obducere; obvolvere; praetexere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Закрывать

  • 7 Застилать

    - sternere (lectulos pelliculis); tegere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Застилать

  • 8 Заходить

    - inire; inter se tegere; divertere; adire; convenire; occidere; occumbere; obire;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Заходить

  • 9 Кутать

    - aliquid involvere / obvolvere / tegere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Кутать

  • 10 Логово

    - praesaepis (f/pl) (ursi); cubile (bestiarum); stabulum (ferarum); lustrum; latibulum;

    • скрыться в логове - latibulis se tegere; in cubili delitescere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Логово

  • 11 Ложь

    - commentum; fraus; falsum (scribere); falsiloquium; falsitas; mendacium (dicere); fictum; deceptio; vox ficta;

    • говорить ложь свойственно только бесчестному человеку - improbi hominis est mendacio fallere / mendacium dicere / sermonem mendaciis aspergere;

    • говорить ложь - mentiri; mendacium dicere;

    • ложью прикрывать свое преступление - mendaci involucro suam noxam tegere; integmenta mendacio suo / fraudi praetendere;

    • невинная / безвредная ложь - mendacium honestum;

    • изобличенный во лжи - manifestus mendacii;

    • не говори лжи. Но говори правду - noli aliam occultare in corde sententiam, et aliam proferre;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Ложь

  • 12 Меч

    - gladius (рубящее и колющее оружие); ensis (преим. колющее);

    • обнаженный меч - gladius vagina vacuus;

    • обнажать меч - gladium stringere (destringere, educere, nudare);

    • вкладывать меч в ножны - gladium in vagina(m) (re)condere; referre ensem vaginae; tegere ensem vagina;

    • препоясать себя мечом - cingere (accingere) se gladio; accomodare ensem lateri;

    • вонзить меч, поразить мечем - transfigere aliquem gladio; infigere alicui gladium in pectus; trajicere aliquem gladio; perfodere aliquem gladio;

    • гнаться за кем-либо с обнаженным мечом - stricto gladio aliquem sequi; districto gladio aliquem persequi; nudato gladio premere vestigia alicujus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Меч

  • 13 Накрыть

    - abdere (caput casside); supervenire; sternere; tegere; contegere; velare;

    • накрыть стол - sternere mensam;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Накрыть

  • 14 Обрастать

    - obduci; tegi; obducere; tegere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Обрастать

  • 15 Охранять

    - protegere; tegere (alicujus senectutem); servare (reos custodia; greges; quicquid servatur, cupimus magis); vindicare (civem a miseriis; aliquem a verberibus; aliquem Grajorum armis); sustinere; tueri; custodire; defendere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Охранять

  • 16 Прикрыть

    - operire; tegere (gladium clipeo); obtegere; protegere; contegere; subtegere (foliis ficulneis subtectus); praesidio esse;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Прикрыть

  • 17 Прятать

    - abdere (ferrum intra vestem); abscondere (gladios; aliquem in armamentario; stultitiam in latebris pectoris); tegere (turpia facta oratione); strangulare (arca strangulat divitias); occultare; velare; abstrudere; claudere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Прятать

  • 18 Сопровождать

    (con)comitari; tegere aliquem, latus alicujus; sequi; subsequi; sectari; assectari; praebere; stipare;

    • движения пальцев руки сопровождают речь - manus digitis subsequitur verba;

    • сопровождать песню струнной музыкой - carmina percussis nervis subjungere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Сопровождать

  • 19 Стелить

    - sternere; prosternere;

    • стелить скатерть - mensam linteo tegere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Стелить

  • 20 Тайна

    - arcanum; secretum; occultum; tacitum; opertum; res arcana, occulta;

    • тайны природы - arcana naturae;

    • государственные тайны - arcana imperii;

    • ночные тайны - nocturna adoperta;

    • хранить в тайне - tegere (commissa; commissum arcanum);

    • сохрани это в тайне - id tacitus taceas;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Тайна

См. также в других словарях:

  • tegere — index cloak, shroud Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • TEGERE Latus — vide supra Latus …   Hofmann J. Lexicon universale

  • TEGERE Pedes — phrasis hebraeorum, usitata in mentione τῶν περὶ κοιλιολυσίαν ὄντων, uti inter alia videre est, 1. sam. c. 24. v. 4. de saule, qui texit pedes suos. h. e. in terram se demisit; subsedit, scil. ad necessitatem naturae: quod Attici θακεύειν dixêre… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • LATUS tegere — apud Horat. Serm. l. 2. Sat. 5. v. 18. Ut ne tegam spurco Damae latus? Alias latus claudere, est inferiorem incedere, ut ex praecedd. liquet: Idem ibid. v. 15. et seqq. Qui quamvis periurus erit, sine gente, cruentus Sanguine fraterno, fugitivus …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Nudato Petro, Paulum tegere nefas! — См. Со Спаса дерет, да на Николу кладет …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • tuile — [ tɥil ] n. f. • tuille 1333; altér. de tieulle v. 1290, tiule v. 1170; lat. tegula, de tegere « couvrir » 1 ♦ Plaque de terre cuite servant à couvrir des édifices. « des maisons à toitures rouges, composées de tuiles plates et rondes semblables… …   Encyclopédie Universelle

  • Ziegel — Zie|gel [ ts̮i:gl̩], der; s, : a) [roter bis bräunlicher] Stein aus gebranntem Ton, Lehm zum Bauen: Ziegel brennen; ein Haus, eine Mauer aus roten Ziegeln. Syn.: ↑ Backstein, ↑ Klinker. Zus.: Lehmziegel, Tonziegel. b) Stein aus gebranntem Ton,… …   Universal-Lexikon

  • ТОГА — (лат. toga, от tegere покрывать). Верхнее одеяние римского гражданина, носимое так, что правая рука была свободна. Toga praetexta. Тога, обшитая пурпуровою полосою, для сановников и благородных детей. Toga pura. Простая тога для несановников.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • tectrice — [ tɛktris ] adj. f. et n. f. • 1803 n. f.; du lat. tectus « couvert » ♦ Zool. Les plumes tectrices ou les tectrices : plumes du dos des oiseaux. ● tectrice nom féminin (latin tectus, de tegere, couvrir) Plume de contour qui couvre les ailes des… …   Encyclopédie Universelle

  • tégument — [ tegymɑ̃ ] n. m. • 1539; « couverture » 1294; lat. tegumentun, de tegere « couvrir » ♦ Didact. Anat. Tissu différencié (peau, carapace, écailles...) couvrant le corps d un animal. ♢ (1805) Bot. Enveloppe protectrice. Le tégument de la graine. ●… …   Encyclopédie Universelle

  • Systeme tegumentaire — Système tégumentaire En zoologie et en anatomie, le terme tégument (du latin tegere, couvrir) désigne un tissu biologique situé à l interface du milieu intérieur et du milieu extérieur d un organisme. Le …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»