-
61 irrideo
ir-rīdeo (in-rīdeo), rīsī, rīsum, ēre, I) intr. bei-, zu-, über etwas lachen, -scherzen, -spotten, Cic. u.a. – II) tr. verlachen, verspotten, verhöhnen, zum besten haben, alqm, Cic. u.a.: Romam, Cic.: rursus procos irrisa (ein Gegenstand des Spottes) priores experiar, Verg.: irrisum habere alqm, verhöhnen, zum besten haben, Plaut. – Nbf. irrīdo (in-rīdo), ere, wov. inridunt horum lacrimas, Brut. de patient. fr. bei Diom. 383, 7: prodigere et, cum nil habeas, te inridier, Caecil. com. fr. bei Fest. 229 (a), 20 cod. (wofür Ribbeck Caecil. com. 74 ted inridier). -
62 omnipotens
omnipotēns, entis (omnis u. potens), allmächtig, Neptunus, Turpil. com. fr.: Iuppiter, Enn. ann. fr., Catull. u. Val. Max.: Fortuna, Verg.: deus, Eccl.: ego omnipotens ted posco, Enn. tr. fr. – Compar., nam si ideo omnipotens Pater, qui Filium habet, omnipotentior ergo esse potuit, si plures haberet, Ambros. de fide 4, 8. § 85. – Superl., omnipotentissimus deus, Macr. somn. Scip. 1, 17, 12. Augustin. conf. 1, 4. § 4, od. creator, Augustin. de civ. dei 21, 9, 2. Cl. Mam. de stat. anim. 1, 5, 1.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > omnipotens
-
63 pondo
pondō (Abl. v. *pondus, ī), dem Gewichte nach, an Gewicht, auri pondo uncia, Plaut.: piscium uncia pondo, Plaut.: argenti plus pondo, Gell.: corona libram pondo, Liv.: paterae libras fere omnes pondo, Liv.: piscium unciam pondo, Plaut. – Häufiger pondo ohne libra, ein Pfund an Gewicht, zum Gewicht von einem Pfunde, beim Zählen, als subst. indecl., quod pondo ted esse censes nudum? Plaut.: nudus vinctus centum pondo es, Plaut.: ternā (sc. librā) pondo paterae aureae, von je drei Pfund, Liv.: auri quinque pondo, fünf Pfund Gold, Cic.: patera ex quinque auri pondo facta, Liv.: fulmen aureum quinquaginta pondo, Liv.: prompta ad MMMM pondo auri, Liv.: torques aureus duo pondo, von zwei Pfund, Liv.: auri pondo centum expensum, Cic.: se in triginta pondo debere, gegen dreißig usw., Cornif. rhet.: adipis pondo triginta vetustae, Domit. Marsus b. Prisc. 5, 41. – so auch, wenn das Gewicht unter einem Pfunde ist, uncia pondo, ein zwölftel Pfund od. zwei Lot, singulas uncias auri pondo, Liv.: sextans pondo resinae, zwei zwölftel Pfund, vier Lot, Cels.: pondo semis salis, ein halbes Pfund, Cels.: dodrans pondo mellis, neun zwölftel Pfund Honig, Colum. -
64 pudeo
pudeo, uī, itum, ēre, I) sich schämen, ita nunc pudeo, ita nunc paveo, Plaut.: simul me piget parum pudere te, zu wenig Ehrgefühl hast, Plaut.: induci ad pudendum, Cic.: non pudendo (dadurch, daß man sich schämt), sed non faciendo id, quod non decet, impudentiae nomen effugere debemus, Cic. – m. Genet., pudet exacti iam temporis, odit praeteritos foedis cum religionibus annos, Prud. c. Symm. 1, 512. – Partiz. subst., pudentes, Leute von Ehrgefühl, Caes. b. c. 2, 31, 4. – II) in Scham versetzen, mit Scham erfüllen, A) pers.: me autem quid pudeat, qui etc., Cic.: idne pudet te, quia etc., Plaut. – non te haec pudent? Ter.: semper metuet, quem saeva pudebunt, Lucan. – B) impers., deutsch persönl., ich schäme mich einer Sache od. vor jmd., wobei im Latein. die Pers., die sich schämt, im Acc. steht, quid, homo nihili, non pudet te? Plaut.: ecquid te pudet? Plaut. u. Ter.: ceteros pudeat, si etc., Cic.: cum puderet vivos tamquam puditurum esset exstinctos, Plin. 36, 108. – der Ggstnd. aber, dessen man sich schämt, od. die Pers. od. personif. Sache, vor der man sich schämt, α) im Genet., miseret te aliorum, tui te nec miseret nec pudet, Plaut.: homines, quos infamiae suae neque pudeat neque taedeat, Cic.: pudet me tui, ich schäme mich vor dir, Ter.: pudere iam sui, schon schäme man sich vor sich selbst, Curt.: so auch te municipi-————orum pudebat, Cic.: nonne te huius templi, non urbis pudet? Cic. – m. bl. Genet., pudet cicatricum et sceleris, Hor.: non pudet patriae, Curt.: pudet Philumenae, Ter.: pudet deorum hominumque, es ist eine Schande vor G. u. M., Liv. – m. dopp. Genet., patris mei meûm factûm pudet, ich schäme mich vor m. V. meiner Handlungen, Enn. fr. scen. 59. – β) im Infin. (s. Dräger Histor. Synt. Bd. 2. S. 343. 2. Aufl.), hoc me aetatis sycophantari pudet, Plaut.: puduit sine fratre reverti, Stat.: quem enim Romanorum pudet uxorem ducere in convivium? Nep.: post Carthaginem vinci neminem puduit, Flor.: uti pudeat pigeatque memorare huiusmodi quemquam, Aur. Vict.: pudet dicere, Ter., Cic. u. Sen. rhet.: quae non puduit ferre, tulisse pudet, Ov.: te id facere puduit, Ter. – γ) im Acc. u. Infin., Ecquid te pudet? Ba. Ten amatorem esse inventum inanem quasi cassam nucem? darüber, daß du usw., Plaut. Pseud. 371: pudebat Macedones tam praeclaram urbem a comissabundo rege deletam esse, Curt. 5, 7 (23), 10; u. so 8, 2 (9), 28 u. 8, 4 (16), 30. Vgl. unten puditum est. – δ) m. 2. Supin., pudet dictu (als Parenthese), Tac. Agr. 32.⇒ Depon.: non est, quod illum pudeatur, Petron. 47, 4. – Perf. puditum est ohne u. mit alqm u. m. Acc. od. Genet. der Sache (= er schämt sich), pudet quod prius non puditum umquam est, Plaut.: neque mei neque tu ted intus puditum est factis quae facis,————Plaut.: Apollinem tam humilis victoriae puditum est, Apul.: puditum est mit Infin., enim non pigebit me commemorare quod illum non puditum est ostentare, Apul. flor. 9. p. 11, 9 Kr. (u. so Apul. apol. 25 in. Arnob. 5, 29): m. folg. Acc. u. Infin., nonne esset puditum (hätten sie sich nicht schämen müssen), si hanc causam agerent severe, non modo legatum, sed Trallianum omnino dici Maeandrium? Cic. Flacc. 52.⇒ Partic. pudendus, a, um, weswegen man sich schämen muß, schimpflich, schändlich, häßlich, A) adi.: fuga, Tragic. inc. fr.: vita, Ov.: vulnera, Verg.: parentes, Suet.: inopia, Tac.: praesidentium rapinae, Claud. Mam.: pars p., Schamteile, Ov.: membra, Ser. Samm.: m. Infin., ut pudendum sit esse etc., Cic.: m. 2. Sup., pudendum dictu, si, Quint.: quod pudendum dictu sit, Lampr. – B) subst., pudenda, ōrum, n., 1) im allg.: pudenda dictu spectantur, Quint. 1, 2, 8. – 2) insbes.: a) die Schamteile, -glieder, Sen. ad Marc. 22, 3. Lampr. Heliog. 5, 4 u. Spät. – b) der Hintere, p. corporis, Min. Fel. 28, 9. -
65 tu
tū, Pron. pers. (Genet. tui: Dat. tibi: Acc. te: Abl. te [altind. trám, griech. σύ, dor. τό, homerisch τύνη]; Plur. Nom. vos, Genet. vestrûm od. vostrûm [eig. synkop. aus vestrorum u. vestrarum, die vorklassisch auch noch st. vestrum vorkommen, s. Wagner Ter. heaut. 386], u. vestri od. vostri [eig. Genet. neutr. v. vester = eures Wesens, gegen euer Wesen], Dat. vobis, Acc. vos, Abl. vobis), du, 1) im allg.: ego tu sum, tu es ego, Plaut.: tu mihi etiam legis Porciae, tu C. Gracchi, tu horum libertatis mentionem facis, Cic.: neque mei neque tui intus puditum est, Plaut.: tibi aras, tibi occas, tibi metis, Plaut.: quot pondo te censes esse nudum? Plaut.: istanc tecum conspicio simul, Plaut.: vos iuvenes animos geritis muliebres, Enn. fr.: si quis quid vostrum Epidamni curari sibi velit, Plaut.: vestri adhortandi causā, Liv. – verstärkt: a) durch te, wie tute, Komik. u. Cic.: tete (Akk. u. Abl.), Ter., Catull. u. Cic.: tutin? = tutene? Plaut. mil. 290 u. most. 369. – b) in den cas. obliqu. durch met, wie tibimet, Plaut. u. Sen. poët.: vosmet, Plaut. u. Liv.: tutemet (tutimet), Ter. u. Lucr. Vgl. Jordan Cic. Caecin. 56. p. 234 sq. Wagner Ter. heaut. 374. – II) insbes.: A) der Dat. ethic.: alter tibi descendit de palatio et aedibus suis, Cic.: ecce tibi exortus est Isocrates, Cic.: haec vobis ipsorum per biduum militia fuit, Liv. – B) vos bei einem Kollektivnamen im Sing.:————vos, Romanus exercitus, Liv.: vos, Gaetulia sueta, Sil.: vos, o Calliope (= Musen), precor, aspirate canenti, Verg. – ⇒ Archaist. Genet. Sing. tis, Plaut. mil. 1033; Pseud. 6; trin. 343. Vgl. Serv. Verg. Aen. 2, 595. – Griech. Genet. tu (τοῦ), Cass. Fel. 42. p. 96, 16 R. (dia tu absinthiu). – archaist. Akk. ted, Plaut. asin. 163. 299. 772; Curc. 1 u.a. -
66 knitted
past tense, past participle; see academic.ru/41078/knit">knit* * *knit·ted[ˈnɪtɪd, AM -t̬ɪd]adj inv1. (with yarn) gestrickt, Strick-hand-\knitted sweater handgestrickter Pullover2. (frowning)\knitted brows gerunzelte Stirn* * *['nItɪd]adjgestrickt; cardigan, dress etc Strick-knitted goods — Strickwaren or -sachen pl
* * *knitted adja) gestrickt, Strick…b) gewirkt, Wirk…* * *adj.gestrickt adj. -
67 knotted
-
68 matted
adjective* * ** * *mat·ted[ˈmætɪd, AM -t̬-]adj verflochten\matted hair verfilztes Haar* * *['mtɪd]adjverfilzthair matted with blood/mud — mit Blut/Schlamm verkrustetes Haar
* * *matted1 [ˈmætıd] adj mattiertmatted2 [ˈmætıd] adj1. mit Matten belegt (Fußboden etc)2. verfilzt (Haar etc)* * *adjective -
69 mentholated
[-leitid]adjective (containing menthol: mentholated cigarettes.) Menthol-...* * *men·tho·la·ted[ˈmen(t)θəleɪtɪd, AM -t̬ɪd]adj inv Menthol-\mentholated lozenge Mentholbonbon nt* * *['menɵəleItɪd]adjmit Menthol* * * -
70 potted
adjective1) (preserved) eingemachtpotted meat/ fish — Fleisch-/Fischkonserven
2) (planted) Topf-3) (abridged) kurz gefasst* * *2) (contained in a pot: a potted plant.) Topf-...3) (brief; summarized: a potted history of Britain.) zusammengefaßt* * *pot·ted[ˈpɒtɪd, AM ˈpɑ:t̬-]adj attr, inv1. (in a pot) Topf-\potted palm Zimmerpalme f\potted plant Topfpflanze f2. (preserved) eingelegt\potted shrimps eingelegte Krabben\potted biography Kurzbiografie f\potted version gekürzte Ausgabe* * *['pɒtɪd]adjpotted flower/plant/palm — Topfblume f/-pflanze f/-palme f
2) (= shortened) history, biography gekürzt, zusammengefassthe gave me a potted version of the film — er erzählte mir in kurzen Worten, wovon der Film handelte
* * *potted [ˈpɑtəd] adj1. → academic.ru/57040/pot">pot1 B 1, B 22. Br umg kurz gefasst:potted version Kurzfassung f* * *adjective1) (preserved) eingemachtpotted meat/ fish — Fleisch-/Fischkonserven
2) (planted) Topf-3) (abridged) kurz gefasst -
71 quick-witted
adjectivegeistesgegenwärtig; schlagfertig [Antwort]* * ** * *quick-ˈwit·teda \quick-witted reply eine schlagfertige Antwort* * ** * *adjectivegeistesgegenwärtig; schlagfertig [Antwort] -
72 ricochet
1. noun1) Abprallen, das2) (hit) Abpraller, der2. intransitive verb,* * *['rikəʃei]past tense, past participle - ricochetted; verb(to hit something and bounce away at an angle: The bullet ricocheted off the wall.) abprallen* * *rico·chet[ˈrɪkəʃeɪ]I. nII. vi* * *['rIkəʃeɪ]1. nAbprall m2. viabprallen ( off von)* * *ricochet [ˈrıkəʃeı]A s1. Abprallen nricochet(t)ing bullet Querschläger m* * *1. noun1) Abprallen, das2) (hit) Abpraller, der2. intransitive verb,* * *n.Querschläger m. v.abprallen v. -
73 sexually transmitted disease
sex·ual·ly trans·mit·ted dis·ˈeasenn Geschlechtskrankheit f* * *STD abk* * *(STD) n.Geschlechtskrankheit f. -
74 sharp-witted
adjective* * *sharp-ˈwit·tedadj scharfsinnig* * *sharp-witted adj (adv sharp-wittedly) scharfsinnig* * *adjective -
75 slatted
* * *slat·ted[ˈslætɪd, AM -t̬-]adj inv\slatted blind Jalousie f\slatted fence Bretterzaun m\slatted floor Bretterboden m* * *['sltɪd]adjaus Leisten/Latten/Stäben bestehend* * * -
76 slow-witted
[sləʊ'wɪtɪd] adjective [geistig] schwerfällig* * *slow-ˈwit·tedadj begriffsstutzig▪ to be \slow-witted schwer von Begriff sein* * ** * *[sləʊ'wɪtɪd] adjective [geistig] schwerfällig -
77 spotted
adjective1) gepunktet2) (Zool.)spotted woodpecker/hyena — Buntspecht, der/Tüpfelhyäne, die
* * ** * *spot·ted[ˈspɒtɪd, AM ˈspɑ:t̬ɪd]adj inv1. (pattern) getupft, gepunktet\spotted dog Dalmatiner m* * *['spɒtɪd]adjgefleckt; (= with dots) getüpfelt; material getüpfelt, getupft; (= marked, stained) fleckigspotted with paint/mould — mit Farb-/Schimmelflecken
* * *1. gefleckt, getüpfelt, gesprenkelt, scheckig2. fig befleckt, besudelt3. MED Fleck…:a) Fleckfiebertyphus m,b) epidemische Genickstarre* * *adjective1) gepunktet2) (Zool.)spotted woodpecker/hyena — Buntspecht, der/Tüpfelhyäne, die
* * *adj.fleckig adj. -
78 spotted dick
spot·ted ˈdick* * * -
79 STD
abbreviationSTD code — Vorwahl[nummer], die
* * *STD1[ˌesti:ˈdi:]STD2[ˌesti:ˈdi:]sex·ual·ly trans·mit·ted dis·ˈeasenn Geschlechtskrankheit fsub·scrib·er trunk ˈdial·lingn* * *STD clinic — Sprechstunde f/Praxis f für Geschlechtskrankheiten
* * *STD abk* * *abbreviation(Brit. Teleph.) = subscriber trunk dialling Selbstwählfernverkehr, derSTD code — Vorwahl[nummer], die
-
80 std
abbreviationSTD code — Vorwahl[nummer], die
* * *STD1[ˌesti:ˈdi:]STD2[ˌesti:ˈdi:]sex·ual·ly trans·mit·ted dis·ˈeasenn Geschlechtskrankheit fsub·scrib·er trunk ˈdial·lingn* * *STD clinic — Sprechstunde f/Praxis f für Geschlechtskrankheiten
* * ** * *abbreviation(Brit. Teleph.) = subscriber trunk dialling Selbstwählfernverkehr, derSTD code — Vorwahl[nummer], die
См. также в других словарях:
Ted — is: * a nickname for ** Edward ** Edwin ** Theodore * short for Teddy boySee also: Ed, TeddyIt may also mean other things see the Other things called “Ted” part below. Famous people Famous people known by the nickname “Ted” include: * Bruce… … Wikipedia
TED — (полное название Technology Entertainment Design) ежегодная конференция, проводившаяся с 1984 в Монтерее (Калифорния), США, (с 2009 проходит в Лонг Биче (Калифорния), США). Миссия конференции состоит в распространии уникальных идей ( ideas worth… … Википедия
Ted — bzw. TED steht für: einen männlichen englischen Vornamen und ist vor allem die englische Kurzform von den Vornamen Edward, Edwin und Theodore (Theodor), siehe Ted (Name) Tele Dialog, ein Abstimmungsverfahren via Telefon TED 52, ein Straßenbahntyp … Deutsch Wikipedia
TED — steht für: Tele Dialog, ein Abstimmungsverfahren per Telefon TED (Konferenz), eine Konferenz für Technology Entertainment Design TED Notepad, einen Texteditor für Windows TED Spread, einen Finanzbegriff für Treasury Bill Eurodollar Difference TED … Deutsch Wikipedia
TED — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. TED, sigle de trois lettres où se retrouvent les deux sigles de deux lettres TE et ED, peut faire référence à : Trouble envahissant du développement … Wikipédia en Français
TED — is an initialism that may refer to: * The Energy Detective, an in home energy demand feedback device. * Technologies for Economic Development, an NGO based in Lesotho, southern Africa * Transducer Electronic Datasheet (also abbreviated as TEDS),… … Wikipedia
ted — /ted/, v.t., tedded, tedding. to spread out for drying, as newly mown hay. [1400 50; late ME tedde; c. ON tethja to manure, OHG zettan to spread, Gk dateîsthai to divide] * * * (as used in expressions) Hughes Ted Ted Kennedy Shawn Ted Turner Ted… … Universalium
Ted — /ted/, n. 1. Brit. Slang. See Teddy boy. 2. a male given name, form of Edward or Theodore. * * * (as used in expressions) Hughes Ted Ted Kennedy Shawn Ted Turner Ted Williams Ted * * * … Universalium
TED 52 — TED 52/BED 52 Nummerierung: 7000–7001 (Tw), 2000–2001 (Bw) Anzahl: 2 Tw, 2 Bw Hersteller: DWM, AEG (7000/2000) … Deutsch Wikipedia
Ted|dy — ted|dy1 «TEHD ee», noun, plural dies. a combined chemise and drawers worn by women and girls as an undergarment, especially in the 1920 s. ╂[origin uncertain] ted|dy2 or Ted|dy «TEHD ee», noun, plural dies. British Slang. a teddy boy … Useful english dictionary
ted|dy — ted|dy1 «TEHD ee», noun, plural dies. a combined chemise and drawers worn by women and girls as an undergarment, especially in the 1920 s. ╂[origin uncertain] ted|dy2 or Ted|dy «TEHD ee», noun, plural dies. British Slang. a teddy boy … Useful english dictionary