Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

te+lang

  • 1 lungo

    lungo
    lungo ['luŋgo]
     sostantivo Maskulin
    Länge Feminin; per il lungo der Länge nach
     II preposizione
     1 (di luogo) längs +genitivo o dativo entlang... +dativo o genitivo ... +accusativo entlang
     2 (di tempo) während +genitivo o dativo
    ————————
    lungo
    lungo , -a <-ghi, -ghe>
      aggettivo
     1 (estensione) lang; (tempo) lange dauernd, langwierig; (affare, progetto, programma) langfristig; (lontananza) weit, lang; avere le mani [oder le unghie] lungo-ghe figurato lange Finger machen; saperla lungo-a mit allen Wassern gewaschen sein, es faustdick hinter den Ohren haben; alla lungo-a auf die Dauer; di gran lungo-a weitaus, bei weitem; in lungo e in largo kreuz und quer; figurato ausführlich, des Langen und (des) Breiten
     2 (persona) hochgewachsen; (lento) langsam
     3 (bevanda, brodo) dünn, verdünnt

    Dizionario italiano-tedesco > lungo

  • 2 per

    per
    per [per]
     preposizione
     1 (scopo, fine) für +accusativo; per iscritto schriftlich; per esempio zum Beispiel; essere, [oder stare] per... infinito dabei sein zu... infinito
     2 (locale) durch +accusativo nach +accusativo in +accusativo; (su) auf +accusativo; passare per Firenze durch Florenz fahren; partire per Londra nach London (ab)reisen; per terra auf dem [oder den] Boden
     3 (temporale) während +genitivo ... +accusativo hindurch,... +accusativo lang; per il momento für den Augenblick; per ora im Augenblick; per tempo rechtzeitig; per poco fast, beinahe; per questa volta (für) dieses Mal; correre per 30 chilometri 30 Kilometer (lang) laufen
     4 (per mezzo) mit +dativo durch +accusativo; spedire per posta mit der Post schicken
     5 (causa) wegen +genitivo o dativo infolge +genitivo; per caso zufällig; per ciò deshalb; per il fatto che... weil...; per quale motivo? aus welchem Grund?
     6  matematica mal; tre per tre drei mal drei; dividere per sette durch sieben teilen; moltiplicare per sette mit sieben multiplizieren; il tre per cento drei Prozent
     7 (come) zu +dativo als +accusativo; prendere per moglie zur Frau nehmen; l'ho preso per un altro ich habe ihn für einen anderen gehalten; per l'amor di Dio! familiare um Gottes willen!; per Bacco! familiare zum Donnerwetter!
     II Konjunktion
     1 congiuntivo ; (concessivo) so (auch)
     2 infinito ; (finale, consecutivo) um zu infinito
     3 infinito ; (causale) da, weil

    Dizionario italiano-tedesco > per

  • 3 allungamento longitudinale

    1.
    Allungamento m longitudinale, dilatazione f lineare
    Läng(enau)sdehnung f, lineare Ausdehnung f
    2.
    Allungamento m longitudinale, diliatazione f lineare
    Läng(enau)sdehnung f, lineare ausdehnung f

    Il dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > allungamento longitudinale

  • 4 bislungo

    bislungo
    bislungo , -a [bi'zluŋgo]
      <-ghi, -ghe> aggettivo
    länglich, lang; (più lungo del normale) überlang

    Dizionario italiano-tedesco > bislungo

  • 5 chilometrico

    chilometrico
    chilometrico , -a [kilo'mε:triko]
      <-ci, -che> aggettivo
     1 (di chilometro) Kilometer-; (percorso) kilometrisch
     2 (figurato: interminabile) unendlich lang

    Dizionario italiano-tedesco > chilometrico

  • 6 correre per 30 chilometri

    correre per 30 chilometri
  • 7 dare una tirata d'orecchi a qualcuno

    dare una tirata d'orecchi a qualcuno
  • 8 diffondere

    diffondere
    diffondere [dif'fondere] < irr>
     verbo transitivo
    aus-, verbreiten; (notizia) verbreiten
     II verbo riflessivo
    -rsi sich verbreiten, sich ausbreiten; diffondere-rsi troppo su una questione sich lang und breit über ein Thema auslassen

    Dizionario italiano-tedesco > diffondere

  • 9 diffondersi troppo su una questione

    diffondersi troppo su una questione
    sich lang und breit über ein Thema auslassen

    Dizionario italiano-tedesco > diffondersi troppo su una questione

  • 10 lento

    lento
    lento ['lεnto]
      sostantivo Maskulin
    musica Lento neutro, Blues Maskulin
    ————————
    lento
    lento , -a
      aggettivo
     1 (non veloce) langsam; (veleno, medicina, rimedio) langsam wirkend; cuocere a fuoco lento bei kleiner Flamme kochen
     2 (lungo, interminabile) lang, langwierig
     3 (figurato: lungo, monotono) langsam, träge; essere lento a capire schwer von Begriff sein
     4 (molle, allentato) locker, lose; (abito) locker sitzend
     5 (dolce) sanft

    Dizionario italiano-tedesco > lento

  • 11 noia

    noia
    noia ['nlucida sans unicodeɔfont:ia] <- oie>
      sostantivo Feminin
     1 (gener) Lang(e)weile Feminin; (tedio) Überdruss Maskulin
     2 (molestia) Störung Feminin, Belästigung Feminin; (seccatura) Unannehmlichkeit Feminin, Schererei Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > noia

  • 12 oblungo

    oblungo
    oblungo , -a [o'bluŋgo]
      <-ghi, -ghe> aggettivo
    länglich, mehr lang als breit

    Dizionario italiano-tedesco > oblungo

  • 13 onda

    onda
    onda ['onda]
      sostantivo Feminin
     1 (del mare) Welle Feminin
     2 figurato Flut Feminin; essere sulla cresta dell'onda auf dem Gipfel des Erfolgs sein; seguire l'onda mit dem Strom schwimmen
     3  fisica onda-e cortelunghemedie Kurz-Lang-Mittelwelle Feminin; onda d'urto anche figurato Schockwelle Feminin; mettere [oder mandare] in onda televisione, radiofonia ausstrahlen

    Dizionario italiano-tedesco > onda

  • 14 onde corte/lunghe/medie

    onde cortelunghemedie
  • 15 orecchio

    orecchio
    orecchio [o'rekkio] <-cchi maschile, -cchie femminile >
      sostantivo Maskulin
     1  anatomia Ohr neutro; entrare da un orecchio e uscire dall'altro zum einen Ohr hinein- und zum anderen wieder hinausgehen familiare; fare orecchioorecchio-cchie da mercante sich taub stellen; mettere una pulce nell'orecchio a qualcuno jdm einen Floh ins Ohr setzen; stare con l'orecchio teso die Ohren spitzen familiare; tirare le orecchioorecchio-cchie a qualcuno jdm die Ohren lang ziehen familiare; essere duro d'orecchi anche figurato schwerhörig sein; da questo orecchio non ci sento figurato auf diesem Ohr bin ich taub familiare; aprir bene le orecchioorecchio-cchie die Ohren aufsperren familiare; essere tutt'orecchio-cchi ganz Ohr sein
     2 (udito) Ohren neutro plurale Gehör neutro; essere debole d'orecchio schlechte Ohren haben; avere molto orecchio ein feines Ohr (für die Musik) haben; cantare a orecchio nach Gehör singen

    Dizionario italiano-tedesco > orecchio

  • 16 quanto

    quanto
    quanto ['kuanto]
     sostantivo Maskulin
    fisica Quant neutro; teoria dei quanto-i Quantentheorie Feminin
     II avverbio
     1 (interrogativo) wie viel; (tempo) wie lang(e); (distanza) wie weit
     2 (esclamativo) wie (sehr), so viel
     3 (nella misura che) so viel... als, so viel... dass; per quanto io ne sappia so viel ich weiß
     4 (come) wie; tanto... quanto... (genau)so [oder ebenso]... wie...; (sia... sia...) als auch...,... so wie...; per quanto congiuntivo wie (sehr) auch, so (sehr) auch; quanto mai überaus, mehr denn je; quanto prima so bald wie möglich
    ————————
    quanto
    quanto , -a
     aggettivo
     1 (interrogativo) wie viel; quanto (tempo) dura lo spettacolo? wie lange dauert die Vorstellung?; quanto-i anni hai? wie alt bist du?; quanto-i ne abbiamo oggi? der Wievielte ist heute?
     2 (esclamativo) wie viel, so viel
     3 (nella quantità che) so viel... wie; compra quanto-e cartoline vuoi kauf so viele Postkarten, wie du willst; tutti quanto-i alle miteinander, allesamt
     4 (quello che) da quanto ho capito so viel ich verstanden habe
     II pronome
     1 (interrogativo) wie viel(e); quanto costa?, quant'è? was [oder wie viel] kostet das?
     2 (relativo) was
     3 plurale (coloro che) (alle) die
     4 (con partitivo) etwas (von)

    Dizionario italiano-tedesco > quanto

  • 17 raccontare

    raccontare
    raccontare [rakkon'ta:re]
       verbo transitivo
     1 (narrare) erzählen; raccontarne delle belle [oder di cotte e di crude] [oder di tutti i colori] familiare alles Mögliche erzählen; a me non la racconti familiare das kannst du mir nicht weismachen
     2 (riferire) berichten; raccontare per filo e per segno haarklein berichten, lang und breit erzählen

    Dizionario italiano-tedesco > raccontare

  • 18 raccontare per filo e per segno

    raccontare per filo e per segno
    haarklein berichten, lang und breit erzählen

    Dizionario italiano-tedesco > raccontare per filo e per segno

  • 19 santo

    santo
    santo , -a ['santo]
     aggettivo
    heilig; (con nome proprio) Sankt, derdie heilige; (pio) fromm, religiös; acqua santo-a Weihwasser neutro; olio santo Salböl neutro; (ultima unzione) Letzte Ölung; la settimana santo-a die Karwoche; la terra santo-a das Heilige Land; tutto il santo giorno familiare den lieben langen Tag lang; fammi il santo piacere... familiare tu mir den einen Gefallen und...; Sant'Iddio! familiare ach du lieber Gott!
     II sostantivo maschile, femminile
     1  religione Heilige(r) Feminin(Maskulin); (tutti) i Santi Allerheiligen neutro; pazienza di un santo Engelsgeduld Feminin; non ci sono santo-i che tengano es ist unvermeidlich; scherza coi fanti e lascia stare i santo-i proverbiale, proverbio mit ernsten Dingen spaßt man nicht
     2 (immagine) Heiligenbild neutro
     3 (familiare: patrono) Schutzheilige(r) Feminin(Maskulin), Schutzpatron(in) Maskulin(Feminin); deve avere qualche santo dalla sua er [oder sie] muss einen (guten) Schutzengel haben

    Dizionario italiano-tedesco > santo

  • 20 scampanellare

    scampanellare
    scampanellare [skampanel'la:re]
       verbo intransitivo
    (lang und eindringlich) klingeln

    Dizionario italiano-tedesco > scampanellare

См. также в других словарях:

  • Lang Lang — bei einem Konzert im März 2008 Chartplatzierungen Erklärung der Daten Alben[4] …   Deutsch Wikipedia

  • Lang (surname) — Lang is a surname of English, Scottish and German origin. It is similar to Lange and Long.People surnamed LangAmerican*Lang, Andrew, (born 1966), U.S. basketball player *Lang, Eddie (1902 1933), U.S. jazz guitarist *Lang, Glen, U.S. businessman… …   Wikipedia

  • Lang — Lang, länger, längste, adj. et adv. welches überhaupt ein Ausdruck der größten Ausdehnung an einem Körper ist, im Gegensatze derjenigen, von welchen die Wörter breit und dick gebraucht werden. Es ist in doppelter Hauptbedeutung üblich.… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Lang (Steiermark) — Lang …   Deutsch Wikipedia

  • Lang Lang — Datos generales Nacimiento …   Wikipedia Español

  • Lang Lang (Victoria) — Lang Lang Luftaufnahme von Lang Lang Staat …   Deutsch Wikipedia

  • Lang Labor — was the name commonly used to describe two successive break away sections of the Australian Labor Party, both led by the New South Wales Labor leader Jack Lang.In 1931 Lang, as Premier of New South Wales, announced a policy of foreign debt… …   Wikipedia

  • Lang Lang — (chinois : 郎朗, Láng Lǎng en pinyin) est un pianiste chinois né le 14 juin 1982 à Shenyang (République populaire de Chine). Il réside actuellement aux États Unis …   Wikipédia en Français

  • Lang-Göns — Gemeinde Langgöns Koordinaten …   Deutsch Wikipedia

  • Lang-Son — Lạng Sơn 21°50′52″N 106°45′28″E / 21.84778, 106.75778 Lạng Sơn est une ville du nord du Việt Nam (l ancien Tonkin), capi …   Wikipédia en Français

  • Lang Son — Lạng Sơn 21°50′52″N 106°45′28″E / 21.84778, 106.75778 Lạng Sơn est une ville du nord du Việt Nam (l ancien Tonkin), capi …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»