-
1 taurea
1. taurea, s. taura.————————2. taurea, s. taureus. -
2 taurea [1]
1. taurea, s. taura.
-
3 taurea [2]
2. taurea, s. taureus.
-
4 taurea
I.Adj.: vincla, i. e. taurean bands (a poet. expression to denote glue), Lucr. 6, 1071: terga, bulls ' hides, Verg. A. 9, 706; also, meton., for a drum, Ov. F. 4, 342.—II.Subst.: taurĕa, ae, f.1.A whip of bull ' s hide, Juv. 6, 492; Tert. ad Mart. 5.—2.= taura, Serv. Verg. A. 2, 140. -
5 taurea
ремень из бычачьей кожи J, Tert -
6 taurea
-
7 taurea
factor; multiple -
8 taurëa
adj. "forested" in Tumbaletaurëa, see Taurelilómëa-tumbalemorna... -
9 taurea
factor; multiple -
10 taurea pātahi
common multiple -
11 taurea tau āpiti
distributive property -
12 taurea wehe tika
common factor -
13 taurea pātahi
common multiple -
14 taurea tau āpiti
distributive property -
15 taurea wehe tika
common factor -
16 multiple
taurea -
17 taureus
-
18 tergum
tergum, i, n. [st2]1 [-] dos (de l'homme). [st2]2 [-] dos (de l'animal); corps. [st2]3 [-] verso (d'une page). [st2]4 [-] partie postérieure (d'une chose), derrière. [st2]5 [-] surface, superficie (d'une chose). [st2]6 [-] dépouille d'une bête, peau, cuir. [st2]7 [-] objet en cuir: bouclier, ceste, tambour, outre. [st2]8 [-] ce qui couvre: lame (de fer). - a tergo (post tergum): par-derrière, derrière, à revers. - accipiunt ventos a tergo mille carinae, Ov. M. 12, 37: les mille bateaux ont le vent en poupe. - terga vertere (dare): tourner le dos, battre en retraite. - haerere in tergis, Curt.: serrer (l'ennemi) de près. - tergo plecti: recevoir les étrivières. - scriptus in tergo, Juv. 1, 6: écrit au verso. - centum terga suum, Virg.: cent têtes de porcs. - terga ferri, Virg.: lames de fer (qui couvrent le bouclier). - terga tauri cava, Cat.: les tambours. - ferire terga taurea, Ov.: faire résonner le tambour. - pulsare terga, Stat. Achill. 2, 154: faire résonner le tambour. - tergum Sulmōnis, Virg. En 9, 412: le bouclier de Sulmon. - duro intendere bracchia tergo, Virg. En. 5, 403: se bander les bras de solides lanières de cuir, s'armer du ceste.* * *tergum, i, n. [st2]1 [-] dos (de l'homme). [st2]2 [-] dos (de l'animal); corps. [st2]3 [-] verso (d'une page). [st2]4 [-] partie postérieure (d'une chose), derrière. [st2]5 [-] surface, superficie (d'une chose). [st2]6 [-] dépouille d'une bête, peau, cuir. [st2]7 [-] objet en cuir: bouclier, ceste, tambour, outre. [st2]8 [-] ce qui couvre: lame (de fer). - a tergo (post tergum): par-derrière, derrière, à revers. - accipiunt ventos a tergo mille carinae, Ov. M. 12, 37: les mille bateaux ont le vent en poupe. - terga vertere (dare): tourner le dos, battre en retraite. - haerere in tergis, Curt.: serrer (l'ennemi) de près. - tergo plecti: recevoir les étrivières. - scriptus in tergo, Juv. 1, 6: écrit au verso. - centum terga suum, Virg.: cent têtes de porcs. - terga ferri, Virg.: lames de fer (qui couvrent le bouclier). - terga tauri cava, Cat.: les tambours. - ferire terga taurea, Ov.: faire résonner le tambour. - pulsare terga, Stat. Achill. 2, 154: faire résonner le tambour. - tergum Sulmōnis, Virg. En 9, 412: le bouclier de Sulmon. - duro intendere bracchia tergo, Virg. En. 5, 403: se bander les bras de solides lanières de cuir, s'armer du ceste.* * *Tergum, tergi. Virgil. Le dos.\Horrentia terga suum. Virg. Dos de porcs sangliers, ayant le poil dressé et herissonné.\Sessile tergum. Ouid. Dos large, sur lequel on se peult aiseement asseoir.\Terram consternere tergo. Virgil. Estre couché à plaine terre sur le dos.\Dare terga. Quintil. S'enfuir.\Dare terga versa fuga. Virgil. Tourner le dos et s'enfuir.\Plecti tergo. Horat. Estre batu sur le dos.\Praebere terga effugio. Tacit. Tourner le dos et s'enfuir.\Vertere terga. Liu. Tourner le dos et s'enfuir.\Scriptus a tergo. Iuuenalis. Par derriere.\Tergum collis. Liu. Le costé et le derriere de la montaigne. -
19 taureus
-
20 tergum
ī n.1) спина, хребет (hominis, bovis C)in tergo alicujus haerēre L — преследовать кого-л. по пятамin t. V — назадt. suis O — свиной окорок2) воен. тылterga vertere Cs (fugae praebēre L или praestare T) — обратить тыл, т. е. обратиться в бегствоterga dare hosti L, Q, C — бежать от неприятеляpost t. Cs — в тылуqui post terga relīquit sexaginta annos J — проживший 60 лет3) тыльная часть ( arboris V); обратный скат ( terga collis L); задняя сторона ( castrorum L): внутренность, внутренняя часть ( terga petra claudebat QC): верхняя часть, поверхность ( amnis O)4) шкура, кожа (leonis O; taurīnum V); кожаная обшивка ( clipei O); кожаный мех ( venti tergo inclusi O); кожаный щит ( tergo hastas decutĕre V)taurea terga O — бубныduro intendere brachia tergo V — надевать цест (см. caestus)5) слой, лист (ferri, aeris V)6) тело, туша ( centum terga suum V)7) pl. бегство ( terga Parthorum O)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
TAUREA — apud Iuvenalem, Sat. 6. v. 492. taurea punit Continuo flexi crimen facinusque capilli. ex Graeco ταυρεῖα, lorum bovinum est, quô sontes flagellabantur, ut ex Poenulo Plauti, Actu 1. sc. 1. v. 11. discimus, ubi corium bubulum, uti censionem… … Hofmann J. Lexicon universale
TAUREA Inbellius — Campanus, memorandâ vir fortit udine, cum in castris Annibalis Claudium Asellum Romanum ingenti hominem robore, in exercitu apud Nolam, provocâsset, post inanta verba et garrulitatem, eius congressum minime sustinens, refugiebat. Claudius vero… … Hofmann J. Lexicon universale
Giro de Italia 1951 — 1950 << Giro de Italia 1951 >> 1952 Clasificaciones 20 etapas, 4153 km General … Wikipedia Español
ЛИТАВРЫ — (араб. el thabl барабан). Род музыкального инструмента; 2 медных полушария, затянутые кожей, по котор. ударяют особой палкой, употребляются попарно в оркестре. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910.… … Словарь иностранных слов русского языка
Литавра — (вероятно, от позднегреч. polytauréa, от греч. poly много и tauréa барабан) ударный музыкальный инструмент древнего происхождения. С 17 в. входит в состав оркестров. Котлообразный корпус Л. (из меди, латуни или алюминия) покрыт сверху… … Большая советская энциклопедия
Giro d’Italia 1951 — Der 34. Giro d’Italia wurde in 20 Abschnitten und 3964 Kilometern vom 19. Mai bis zum 10. Juni 1951 ausgetragen und vom Italiener Fiorenzo Magni gewonnen. Von den 98 gestarteten Fahrern erreichten 75 das Ziel in Mailand. Verlauf Etappe von nach… … Deutsch Wikipedia
Alfredo Martini — Pour les articles homonymes, voir Martini. Alfredo Martini (né le 18 février 1921 à Sesto Fiorentino, dans la province de Florence en Toscane) est un ancien coureur cycliste italien, dont la carrière, perturbée par la Seconde Guerre mondiale, se… … Wikipédia en Français
Angelo Conterno — Angelo Conterno … Wikipédia en Français
Giancarlo Astrua — Giancarlo Astrua … Wikipédia en Français
Luciano Maggini — Pour les articles homonymes, voir Maggini. Luciano Maggini … Wikipédia en Français
Sergio Maggini — Pour les articles homonymes, voir Maggini. Sergio Maggini … Wikipédia en Français