-
1 mangiare
1. v/t eatfig squandermangiarsi le parole mumblemangiarsi un'occasione throw away or waste an opportunity2. m food* * *mangiare v.tr.1 to eat*; to have one's meals, to take* one's meals: mangia di tutto, he eats anything; abitualmente mangiamo in cucina, we usually eat in the kitchen; si mangia alle 12.30, lunch is at 12.30; a tavola, si mangia!, lunch (o dinner) is ready!; non c'è niente di buono da mangiare?, is there anything good to eat?; da lei si mangia bene, you eat well at her house; ristorante in cui si mangia bene, restaurant where the food is good; vuoi da mangiare?, would you like something to eat?; mangiare al ristorante, to eat at the restaurant; mangiare a sazietà, to eat one's fill; mangiare bene, male, to eat well, badly (o to have a good meal, to have a poor meal); mangiare con appetito, to eat heartily; mangiare di grasso, to eat meat; mangiare di magro, not to eat meat (o to abstain from eating meat); mangiare in bianco, to eat plain food; fare da mangiare, to do the cooking (o to cook); non sa fare da mangiare, she can't cook; mangio un boccone e arrivo, I'll eat a bite and be with you straightaway; mangiare fuori di casa, to eat out; mangiare qlco. di gusto, to eat sthg. with relish; ho mangiato proprio di gusto, I really enjoyed my meal; mangiare svogliatamente, to pick at one's food; dar da mangiare a, to feed; hai dato da mangiare al cane?, have you fed the dog? // mangiare a crepapelle, to stuff oneself with food // mangiare come un uccellino, to nibble at one's food // mangiare come un lupo, to eat like a horse // mangiare per quattro, to eat heartily (o greedily) // mangiarsi le unghie, to bite one's nails2 (consumare) to consume, to eat* up; (corrodere) to corrode, to eat* away, to eat* into (sthg.): quella locomotiva mangia tanto carbone, that steam engine eats up a lot of coal; gli acidi mangiano i metalli, acids eat into (o corrode) metals; la riva fu mangiata dal fiume, the banks were eaten away by the river; la ruggine mangia il ferro, rust corrodes iron3 (a carte, scacchi ecc.) to take*.◆ FRASEOLOGIA: mangiarsi qlcu. con gli occhi, to devour s.o. with one's eyes // se non la pianta me lo mangio vivo, if he doesn't cut it out, I'll tear him apart // mangiare qlcu. d (a)i baci, to smother s.o. with kisses // mangiarsi il fegato dalla rabbia, to be seething with anger // mangiare la foglia, to smell a rat // mangiare le parole, to mumble (o to speak indistinctly) // è così brava che se li mangia tutti, she is so good that she can run rings round everyone // mangiare alle spalle di qlcu., to be a sponger (o to sponge on s.o. o live off s.o.) // mangiare negli affari, to make an illicit profit in business; sono in troppi a mangiare in quella società, there are too many people on the fiddle in the company; mangiare i soldi a qlcu., to squander s.o.'s money; in due anni si è mangiato un patrimonio, he went through (o squandered) a fortune in two years; mangiarsi una fortuna al gioco, to gamble away a fortune.mangiare s.m.1 eating: il mangiare è il suo unico piacere, eating is his only pleasure2 (cibo) food; (cucina) cooking: mangiare leggero, light food; mangiare pesante, heavy food; è il marito che si occupa del mangiare, it's her husband who does the cooking; il mangiare da loro è molto buono, the cooking at their house is very good.* * *[man'dʒare]1. vt1) (gen) to eatmangiare di tutto — to eat anything o everything
qui si mangia bene/male — the food is good/bad here
farsi qc da mangiare — to make o.s. sth to eat
mangiare fuori — to eat out, have a meal out
allora, si mangia? — is it ready then?
mangiare per due/quattro fig — to eat enough for two/like a horse
2) Carte, Scacchi to take2. sm(cibo) foodil mangiare è pronto — lunch/breakfast/dinner is ready
* * *I 1. [man'dʒare]verbo transitivo1) to eat*non ti mangio mica! — colloq. I won't eat you!
mangiare qcn. di baci — fig. to smother sb. with kisses
mangiare qcn. con gli occhi — fig. to have one's eye on sb., to eye sb. up and down
mangiare vivo qcn. — fig. to eat sb. alive
2) (corrodere, rovinare) [ruggine, pioggia, acido] to eat* away [ metallo]; [ tarme] to eat* [ lana]3) (nella dama, agli scacchi ecc.) to take*2.1) to eat*; (fare pranzo) to have* lunch; (fare cena) to have* dinnerdare da mangiare a — to feed [bambino, animale]
fare da mangiare — to do the cooking, to cook, to make the meal
fare da mangiare per — to cook for [ famiglia]
invitare qcn. a mangiare — to invite sb. for a meal
3.mangiare su qcs. — to make an illicit profit with sth
verbo pronominale mangiarsi- rsi le parole — to clip o slur one's speech
3) (sperperare) to go* through [ patrimonio]II [man'dʒare]sostantivo maschile1) (atto del mangiare) eating2) (cibo) food* * *mangiare1/man'dʒare/ [1]1 to eat*; mangialo tutto! eat (it) up! che cosa vorresti mangiare? what would you like to have? che cosa si mangia a pranzo? what's for lunch? non ti mangio mica! colloq. I won't eat you! mangiare qcn. di baci fig. to smother sb. with kisses; mangiare qcn. con gli occhi fig. to have one's eye on sb., to eye sb. up and down; mangiare vivo qcn. fig. to eat sb. alive2 (corrodere, rovinare) [ruggine, pioggia, acido] to eat* away [ metallo]; [ tarme] to eat* [ lana]; essere mangiato dai topi to be gnawed by rats; essere mangiato o farsi mangiare dalle zanzare to be eaten alive by mosquitos3 (nella dama, agli scacchi ecc.) to take*(aus. avere)1 to eat*; (fare pranzo) to have* lunch; (fare cena) to have* dinner; mangiare cinese to eat Chinese; mangiare fuori to eat out; si mangia male qui the food is not good here; dare da mangiare a to feed [bambino, animale]; fare da mangiare to do the cooking, to cook, to make the meal; fare da mangiare per to cook for [ famiglia]; invitare qcn. a mangiare to invite sb. for a meal2 (guadagnare illecitamente) mangiare su qcs. to make an illicit profit with sth.III mangiarsi verbo pronominale1 (rosicchiarsi) - rsi le unghie to bite one's nails3 (sperperare) to go* through [ patrimonio]; si è mangiato tutto al gioco he gambled all his money away.————————mangiare2/man'dʒare/sostantivo m.1 (atto del mangiare) eating2 (cibo) food; è difficile nel mangiare he's a picky eater; gli piace il mangiare semplice he likes plain cooking. -
2 antitarme
-
3 antitarmico
-
4 preservare
protect, keep (da from)* * *preservare v.tr.1 to preserve, to keep*; ( proteggere) to protect: Dio ti preservi da questi mali!, may God preserve (o keep) you from these evils!; la canfora preserva i vestiti dalle tarme, camphor protects clothes from moths2 (inform.) to save.* * *[preser'vare]verbo transitivo to preserve; to conserve [foresta, paesaggio]* * *preservare/preser'vare/ [1]to preserve; to conserve [foresta, paesaggio].
См. также в других словарях:
tarmė — tarmė̃ sf. (4) 1. K.Būg, Amb, LL99, Š, Rtr, Gmž lingv. kalbos teritorinė, istoriškai susiformavusi atšaka: Kiekvienam lietuvinykui savoja tarmė labai brangi APhVII131(A.Baran). Lietuvių kalba išsiskaidė į tarmès ir patarmes Jn. Ė aukštaičių… … Dictionary of the Lithuanian Language
tarmė — tarmė̃ dkt. Žemai̇̃čių ir aukštai̇̃čių tar̃mės … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
Tarme — nm tertre Puy de Dôme … Glossaire des noms topographiques en France
Camul — tarme … Mini Vocabolario milanese italiano
tarmėmoksliškas — tarmėmoksliškas, a adj. (1) atitinkantis tarmėmokslio, dialektologijos reikalavimus. tarmėmoksliškai adv.: Tarmėmoksliškai rašant Jn … Dictionary of the Lithuanian Language
tarmeklis — tarmẽklis, ė smob. (2) kas daug šneka, tarma: Kaip koks tarmẽklis tarmi ir tarmi Ut … Dictionary of the Lithuanian Language
tarmėti — tarmėti, tar̃ma, ėjo tr., intr. Ut plepėti, šnekėti, marmėti: Ką jau bobos tar̃ma, nereikia ir klausyt Trgn. Ana tar̃ma i tar̃ma, ė man i tingis ūturtie Prng. Važiuojam tarmėdamos i neužvydom, kap paršiukas išbėgo Dglš … Dictionary of the Lithuanian Language
tarmėtyra — dkt … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
tarmėmokslis — sm. (1) Jn, NdŽ; KŽ, EncVI585 lingv. tarmių mokslas, dialektologija: Darbus tenka vienam dirbti, nes mokančių kiek reikiant tarmėmokslį ir akcentologiją nėra Lietuvoje žmonių K.Būg … Dictionary of the Lithuanian Language
tarmėtyra — sf. (1) lingv. NdŽ, DŽ1, BIX104 tarmių tyrimo mokslas, dialektologija … Dictionary of the Lithuanian Language
žemaičiuoti — žemaičiuoti, iuoja, iãvo intr. J, NdŽ 1. M, L, Š, DŽ, KŽ kalbėti žemaičių tarme: Bijau šnekėti, kad žemaičiuoju, nujautu, kad būs blogai Krtv. Aš vis tiek i dabar žemaičiuoju Slnt. Šnekėjo labai savotiškai, lyg žemaičiuodamas, lyg latviuodamas J … Dictionary of the Lithuanian Language