Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

tapoter+à+la

  • 41 crécelle

    nf., cliquette, (moulinet de bois bruyant, utilisé les jeudis et vendredis saints): kèrnèla (AVG.214), krenata (AVG.214), krenéla (Saxel.002), kreunèla (Genève), krezanta (AVG.214), krèznà (Albanais.001, Thônes.004), krèznèta (AVG.214), R.3 Crisser ; tènèbra (Cordon), to-mbra (Villards-Thônes) ; réla (AVG.214), râlyèta (Albertville, Beaufort, Conflans), rélèta (Compôte-Bauges) ; tornikè (AVG.214) ; équerté (AVG.214) ; topel (AVG.214). - E.: Cigale, Loquacité.
    A1) grosse crécelle utilisée les Jeudi et Vendredi saints: tabrelè nm. (002), R. => Tapoter, D. => Bavard ; krèznè (001), R.3.
    A2) petite crécelle ; enfant bavard, chf.: krèznèta < rainette> nf. (001,004), R.3.
    B1) v., faire retentir les crécelles (le vendredi saint): fére lou zhwêro < faire les juifs> (Alex).

    Dictionnaire Français-Savoyard > crécelle

  • 42 frapper

    vt., taper, battre (qq.), donner des coups à (qq.): balyî à (kâkon) vti. (Saxel.2) ; lèvâ frapper l'bré // la man frapper su kâkon <lever frapper le bras // la main frapper sur qq.> (Albanais.001) ; borâ (Chambéry.025) ; tapâ (001) ; pétrâ (Peisey).
    A1) frapper qq. à coups de pieds, lancer des coups de pieds à qq.: borâ kâkon d'kou d'pî (001). - E.: Menacer.
    A2) frapper avec le front et les cornes, (ep. des vaches, des moutons et surtout des chèvres): tikâ vt. (002), pokâ (Ruy-Monceau en Isère). - E.: Vexer.
    A3) cogner, frapper, heurter, (à petits coups répétés, rapprochés, contre qc.): tikounâ (kontro) (002) vt., takounâ vt. (Samoëns). - E.: Taquiner.
    A4) frapper fort à coups répétés (avec le poing sur une table, à une porte, avec un marteau de porte...), cogner, taper, battre: tarbalâ vi. (001, Annecy.003, Combe- Si.) ; bouchyé (Notre-Dame-Be.), R.4 => Boule. - E.: Tapoter.
    A5) frapper (à une porte): frapâ (001), tapâ (001, Arvillard), traklaché (025).
    A6) frapper fort à coups répétés, (avec un bâton): tarbalâ (003) ; zhorbâ (001), jèrbâ (17e ruiss., COD.236a23). - E.: Volée (de coups).
    A7) frapper qq. en lançant contre lui une pierre ou un bâton: bôshî vt. (003, Thônes.004), R.4. - E.: Saillir.
    A8) frapper, débuter, (une boule): bôshî (003,004, Genève), bôché (Albertville.021), bouché (Cohennoz), R.4.
    A9) frapper, taper ; percuter: frapâ, tapâ (001). - E.: Impressionner.
    A10) battre, frapper, taper ; attraper: tôpâ vt. (001,003,004,020).
    A11) frapper à coups redoublés: shapotâ vt. (003,004, Leschaux), stapotâ (021). - E.: Plane.
    A12) frapper, marquer, (des troncs d'arbres): pp. buchà m. (Macôt-Plagne), R.4.
    A13) frapper deux oeufs cuits durs l'un contre l'autre: kokâ vt. (Genève).

    Dictionnaire Français-Savoyard > frapper

  • 43 percuter

    vt., frapper, heurter // cogner // télescoper percuter violemment, rentrer avec violence dans, (un mur, un arbre..., en voiture, à vélo...): êplyâtrâ (kâkrê) <emplâtrer (qc.)> vt., s'êplyâtrâ (dyê kâkrê) <s'emplâtrer (dans qc.)> vp., êbunyî < embugner> vt. (Albanais.001). - E.: Tapoter.
    A1) se percuter, se heurter // se cogner // se télescoper // se rentrer dedans percuter avec violence (ep. de deux voitures...): s'êplyâtrâ < s'emplâtrer> vp., s'êbunyî < s'embugner> (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > percuter

  • 44 tambour

    nm. (instrument de musique) ; (Albanais) tambour, sas (d'une église, pour empêcher le vent ou le froid de pénétrer à l'intérieur): tanbeu (Albanais.001a, FON.), tanbò(r) (001b.PPA., Annecy.003, Sevrier | Chambéry, Cordon, Marthod, Saxel, Thônes.004), tanbour (Aussois), tanbweur (Montagny-Bozel), tinbor (Arvillard), R.3 => Tapoter >< afr. 11e ruiss. NDE. tabour < tambour> < esp. tambor < BDC. atambor < atamor < ar. DEF. altambour / pers. BDC. tabîr >< tanbûr < espèce de lyre ou de mandoline> => Arbre (tabò), D. => Tambourin, Tambouriner. - E.: Chamade, Van.
    A1) tambour (personne qui joue du tambour), tambourinaire: TANBORNÎ / tanbournî, -RE, -E n. (001,003,004, Genève / Megève, Thonon, LPV.45), R.3.
    A2) endroit où s'exercent les joueurs de tambours: tanborna nf. (003), R.3.

    Dictionnaire Français-Savoyard > tambour

  • 45 tambouriner

    vt., frapper à coups répétés ; jouer du tambour ; annoncer par tambour: TANBORNÂ (Albanais.001, Annecy, Genève, Thônes), R. Tambour.
    A1) tapoter, frapper à coups redoublés ; tarbalâ vi. (001), R. => Taupe.

    Dictionnaire Français-Savoyard > tambouriner

  • 46 taper

    vt., frapper, cogner, battre, tapoter, heurter, (à une porte...) ; claquer: TAPÂ (Aillon-V., Aix, Albanais.001, Annecy, Arvillard, Chable, Chambéry.025, Chaucisse, Giettaz, Hauteville-Sa., Montagny-Bozel, Megève, St-Jean-Arvey, Table, Thônes), tapâr (Aussois) ; bouché (Cohennoz) / -î (Megève), R. => Boule. - E.: Applaudir, Dent.
    A1) se taper, se battre: se tapâ (025).
    A2) taper dur (fort) (avec un outil: pioche, marteau...) ; donner de grands coups, cogner dur: zhorbâ vi. (001).
    A3) taper des pieds: pyatâ vi. (Morzine), tapâ dé pî (001).
    A4) taper sur les talons: balyî p'lô talon < donner sur (contre) les talons> (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > taper

  • 47 tapotage

    m. (de tapoter) 1. леко потупване (с ръка); 2. дрънкане, лошо свирене на пиано.

    Dictionnaire français-bulgare > tapotage

  • 48 pianoter

    vi.
    1. бренча́ть ◄-чу, -ит►/ за= inch., про-, по= restr. 2. (tapoter) бараба́нить ipf. 3. inform. рабо́тать <набира́ть> ipf. на клавиату́ре

    Dictionnaire français-russe de type actif > pianoter

См. также в других словарях:

  • tapoter — [ tapɔte ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1270; de 2. taper 1 ♦ Frapper légèrement à petits coups répétés. Tapoter une cigarette, pour faire tomber la cendre. Tapoter affectueusement la joue d un enfant. Intrans. Tapoter sur la table. ⇒… …   Encyclopédie Universelle

  • TAPOTER — v. tr. Donner de petits coups à plusieurs reprises. Tapoter la joue d’un enfant. Il s’emploie aussi intransitivement. Tapoter sur la table. Il est familier dans les deux cas. Tapoter du piano, En jouer mal ou négligemment …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • tapoter — vi. ; percuter, explorer // toucher tapoter par petits chocs (le dos d un patient) : tar(a)bèlâ (Leschaux), tarbalâ (Albanais.001, Combe Si.), tabornâ (Arvillard), R. => Arbre (tabò), D. => Cogner, Crécelle, Tambour ; tapotâ (001). A1)… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • TAPOTER — v. a. Donner de petits coups à plusieurs reprises. Cette mère est de mauvaise humeur, elle tapote toujours ses enfants. Il est familier. TAPOTÉ, ÉE. participe …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • tapoter — (ta po té) v. a. Terme familier. Donner de petits coups à plusieurs reprises.    Jouer du piano avec négligence ou inhabileté. HISTORIQUE    XVIe s. •   Il aimeroit mieux avoir perdu tout son bien plustost que son nom fust tapoté par toutes les… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • pianoter — [ pjanɔte ] v. intr. <conjug. : 1> • 1841; pianotiser 1837; de 1. piano 1 ♦ Jouer du piano maladroitement, sans talent, comme un débutant. 2 ♦ Tapoter sur qqch. avec le bout des doigts en imitant le geste du pianiste sur le clavier. Il «… …   Encyclopédie Universelle

  • tapotement — [ tapɔtmɑ̃ ] n. m. • 1859; de tapoter ♦ Fait de tapoter; son résultat. « tournant dans leur danse, au tapotement du piano » (Goncourt). ♢ (1891) Massage par petits coups légers à l aide des doigts ou du bord de la main. ● tapotement ou tapotage… …   Encyclopédie Universelle

  • taper — 1. taper [ tape ] v. tr. <conjug. : 1> • 1752; a. provenç. tapar (XIVe), d un germ. °tappon, néerl. tap « bouchon » ♦ Mar. Boucher avec une tape. Taper les écubiers. taper 2. taper [ tape ] v. <conjug. : 1> • 1181; onomat., ou du moy …   Encyclopédie Universelle

  • tapotage — ● tapotement ou tapotage nom masculin Action de tapoter ; bruit fait en tapotant. Massage exécuté à petits coups pressés, avec le bord cubital de la main. tapotage [tapɔtaʒ] n. m. ÉTYM. 1855, sens 2; de tapoter. ❖ 1 (XXe). Action de tapoter (1.) …   Encyclopédie Universelle

  • tapiner — [ tapine ] v. intr. <conjug. : 1> • 1920; de tapin II ♦ Arg. Racoler; faire le tapin. Elles « tapinent en clandé jusqu à l âge requis pour la carte » (Sarrazin). ● tapiner verbe intransitif Populaire. Faire le tapin. ⇒TAPINER, verbe A. Empl …   Encyclopédie Universelle

  • tapota — TAPOTÁ, tapotez, vb. I. tranz. A bate uşor ţesuturile cu palma, pentru masaj. – Din fr. tapoter. Trimis de dante, 02.07.2004. Sursa: DEX 98  tapotá vb., ind. prez. 1 sg. tapotéz, 3 sg. şi …   Dicționar Român

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»