-
1 tant
substantiv1. tante, (ældre) kvinde som man er i familie med2. ældre (kedelig, umoderne) kvinde3. bruges i daglig tale om koner, kærester, kvindelige lærere og m.m. (hverdagssprog/slang)Är det din tant (tanta)?
Er det din kone?
Fråga tant blå!
Spørg tante blå! (kvindelig politibetjent)
arvtant; sagotant; skvallertant
arvetante; en der fortæller eventyr for børn; sladderkælling
-
2 tant
substantiv1. tante, (ældre) kvinde som man er i familie med2. ældre (kedelig, umoderne) kvinde3. bruges i daglig tale om koner, kærester, kvindelige lærere og m.m. (hverdagssprog/slang)Är det din tant (tanta)?
Er det din kone?Fråga tant blå!
Spørg tante blå! (kvindelig politibetjent)Sammensatte udtryk:arvtant; sagotant; skvallertant
arvetante; en der fortæller eventyr for børn; sladderkælling -
3 en tant que
advsom -
4 trio
substantiv1. trio, stykke for tre personer der spiller/synger (musik)3. tre personerTant Brun, Tant Grön och Tant Gredelin är en trio som de flesta svenska barn känner till
Tante Brun, Tante Grøn og Tante Lilla er en trio som de fleste svenske børn kender (forf. af Elsa Beskow, 1874-1953, som også illustrerede sine børnebøger)
-
5 trio
substantiv1. trio, stykke for tre personer der spiller/synger (musik, sang m.m.)2. gruppe med tre sangere eller musikere (musik, sang m.m.)3. tre personerTant Brun, Tant Grön och Tant Gredelin är en trio som de flesta svenska barn känner till
Tante Brun, Tante Grøn og Tante Lilla er en trio som de fleste svenske børn kender (forf. af Elsa Beskow, 1874-1953, som også illustrerede sine børnebøger) -
6 klaga
verbum1. klage, appellere (jura, lov og ret m.m.)2. udtrykke sorg, smerte og lign. på en noget jamrende/klynkende mådeS. klager over hyppig hovedpine
3. klage over (det man mener er) uretfærdigheder, kværulere, være misfornøjetTant Persson på första våningen klagar jämt över att grannens ungar springer för mycket i trapporna
Fru P. på 2. sal klager altid over at ovenboens børn løber for meget op og ned ad trapperne (svensk tant bruges også om ældre damer som man ikke er i familie med)
-
7 klaga
verbum1. klage, appellere (jura, lov og ret m.m.)2. udtrykke sorg, smerte og lign. på en noget jamrende/klynkende mådeS. klager over hyppig hovedpine3. klage over (det man mener er) uretfærdigheder, kværulere, være misfornøjetTant Persson på första våningen klagar jämt över att grannens ungar springer för mycket i trapporna
Fru P. på 2. sal klager altid over at ovenboens børn løber for meget op og ned ad trapperne (svensk tant bruges også om ældre damer som man ikke er i familie med)Særlige udtryk: -
8 arbetsmiljö
substantiv1. arbejdsmiljøIris har en ljus och lugn arbetsmiljö, men Sivs är bullrig och ljuset måste vara tänt hela tiden
I. har et lyst og roligt arbejdsmiljø, men S's er meget støjende, og lyset skal hele tiden være tændt
-
9 bibehållen
adjektivTante G. er en velkonserveret dame
-
10 festprisse
substantiv1. person der fester meget/drikker meget alkohol (hverdagssprog/slang)Frun är en sur tant, men mannen är en festprisse
Konen er en sur kælling, men manden er sjov og festlig og kan li' et glas i ny og næ
-
11 gredelin
adjektiv1. violet, lillaTante Lilla er en figur i P. og L.-bøgerne (af Elsa Beskow 1874-1953, forf. og illustrator af børnebøger)
-
12 huckle
substantiv1. hovedtørklæde, sjal (kan være nedsætt.)Af princip er der mange indvandrerpiger, der har (hoved)tørklæde
-
13 krutgumma
substantiv1. gammel/ældre kvinde der er i god stand (hverdagssprog/slang)En 'krutgumma' er en ældre, udholdende kvinde, som kan måle sig med hvem som helst
-
14 polis
substantiv2. politibejent, politiassistent (fag, profession)Fröken blå, tant blå, blå mamma m.m. är slang för kvinnlig polis
Frøken blå, tante blå, blå mor m.m. er slangudtryk for en kvindelig politibetjent
hamnpolis; kvarterspolis; passpolis
havnepoliti; nærpoliti; paspoliti
-
15 skruttig
adjektiv1. gammel og dårligt fungerende (hverdagssprog/slang)En gammel, svagelig dame
Släng ut den skruttiga soffan!
Smid den gamle sofa ud!
-
16 tända
verbum1. tændeTända en brasa, tända en cigarr, tända ugnen, tända i taket
Tænde ild i pejsen, tænde en cigar, tænde for ovnen, tænde i loftet
Fra gammel tid har svenskerne tændt bål V.
Pyromaner elsker, når det begynder at brænde
3. blive optændt af nogen eller noget (også stoffer) (hverdagssprog/slang)När jag äntligen träffade den ljushårige killen, tände jag av
Da jeg endelig traf fyren med det lyse hår, tabte jeg interessen for ham
-
17 arbetsmiljö
substantiv1. arbejdsmiljø (miljø, miljøgift, miljøvenlig, miljø- m.m.)Iris har en ljus och lugn arbetsmiljö, men Sivs är bullrig och ljuset måste vara tänt hela tiden
I. har et lyst og roligt arbejdsmiljø, men S's er meget støjende, og lyset skal hele tiden være tændt -
18 babusjka
substantiv1. russisk mormor/farmor (hverdagssprog/slang)En babusjka är något mycket mer enhetligt och avgränsat än den svenska tanten. Babusjkan har en kraftig benstomme, bär en blommig sjalett, driver en småskalig affärsverksamhet och är en änka med stor självtändighet
En babushka er noget mere ensartet og afgrænset end den svenske 'tant'. Babushkaen har en kraftig krop, bærer et blomstret tørklæde, driver en lille forretningsvirksomhed og er en enke med stor selvstændighed3. grim eller overvægtig person (hverdagssprog/slang) -
19 bibehållen
adjektivTante G. er en velkonserveret dame -
20 festprisse
substantiv1. person der nyder at feste og drikke vin m.m. (hverdagssprog/slang)Frun är en sur tant, men mannen är en festprisse
Konen er en sur kælling, men manden er sjov og festlig og kan li' et glas i ny og næ
- 1
- 2
См. также в других словарях:
tant — [ tɑ̃ ] adv. et nominal • Xe tan, adv. avec un adj.; lat. tantum I ♦ Adv. de quantité (marquant l intensité) A ♦ Sert avec que, à marquer qu une action ou une qualité portée à un très haut degré entraîne une conséquence. 1 ♦ (1080) TANT QUE. ⇒ … Encyclopédie Universelle
tant — TANT. adv. de quantité. Il a tant d amis qu il ne manquera de rien. il a tant de bonté, tant de vertus &c. j ay esté tant de fois chez luy. il a tant de richesses qu on ne les sçauroit conter. il en a tant & tant, tant & plus. donnez m en tant… … Dictionnaire de l'Académie française
tant — Tant, et si fort, Eo, Vsque eo, Adeo, Vsque adeo. A tant, His dictis, His peractis, Post haec illave transacta, Tantost apres, Incontinent apres, Inde mox, Et à tant feray fin à la presente lettre, c est apres avoir tant dit ou escrit que dessus … Thresor de la langue françoyse
tant — adv. et m. tant; autant; si; éventuellement; il se pourrait que. Veses pas tant coma a sofrit ! tu ne vois pas combien elle a souffert ! Tant mièlhs : tant mieux. Tant pièger, tant pis : tant pis. Tant vau dire : autant dire, pour ainsi dire.… … Diccionari Personau e Evolutiu
Tant — Tant, n. [Cf. {Taint} tincture.] (Zo[ o]l.) A small scarlet arachnid. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
tant — sb. (fk. el. itk.); tant og fjas … Dansk ordbog
Tant — Tant, Tantah, ägypt. Stadt im Delta, mit 10000 E … Herders Conversations-Lexikon
tant — Mot Monosíl·lab Pronom … Diccionari Català-Català
tânt — TÂNT, Ă adj. v. tont. Trimis de LauraGellner, 25.11.2008. Sursa: DEX 98 … Dicționar Român
tant — (tan ; le t se lie : tan t il est vrai) 1° Substantif abstrait qui exprime une quantité indéfinie, indéterminée. 2° Tant de, suivi d un substantif, une si grande quantité de. 3° Tant et si, tant et de tels, tant et tant. 4° Faire tant que … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
tant — an·nu·i·tant; arc bou·tant; bla·tant; bla·tant·ly; chan·tant; che·mo·ther·a·peu·tant; con·com·i·tant·ly; con·sul·tant; con·tac·tant; cor·rec·tant; coun·ter·ac·tant; crep·i·tant; deb·u·tant; de·con·ges·tant; de·pil·i·tant; di·ges·tant; di·la·tant; … English syllables