Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

tammany+hall

  • 21 Bucktails

    ист
    "Оленьи хвосты"
    Политическая партия, существовавшая в штате Нью-Йорк в 1818-26. Основным пунктом программы было противодействие политике строительства каналов, проводимой тогда губернатором [ governor]. Получила свое название от символики Таммани [ Tammany Hall] - оленьего хвоста на шляпе

    English-Russian dictionary of regional studies > Bucktails

  • 22 Godkin, Edwin Lawrence

    (1831-1902) Годкин, Эдвин Лоренс
    Юрист, журналист, общественный деятель. Был близок к либеральным кругам. В 1865 основал влиятельный еженедельник "Нэйшн" [ Nation, The], а в 1883 стал главным редактором газеты "Нью-Йорк ивнинг пост" [New York Evening Post] и приобрел репутацию независимого и неподкупного газетчика. Поддерживал движение "магвампов" [ Mugwumps, Independent Republicans] в 1884. Организатор кампании в прессе против коррупции в Таммани-холле [ Tammany Hall]. Противник колониальной экспансии в конце XIX - начале XX века

    English-Russian dictionary of regional studies > Godkin, Edwin Lawrence

  • 23 La Guardia, Fiorello Henry

    (1882-1947) Лагуардиа, Фьорелло Генри
    Политический деятель. Член Палаты представителей [ House of Representatives] в 1917-21 и 1923-33. Завоевал популярность, став одним из соавторов закона Норриса-Лагуардиа [ Norris-La Guardia Act] (1917), ограничившего применение судебных запретов [ injunction] в трудовых конфликтах. В первой мировой войне командовал авиацией США в Италии. Мэр г. Нью-Йорка в 1935-45, боролся с коррупцией Таммани-холла [ Tammany Hall], укрепил городские социальные службы, сумел восстановить доверие к ним. Активно поддерживал "Новый курс" [ New Deal] Ф. Д. Рузвельта [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)]. В 1941 возглавил Гражданскую оборону [Civilian Defense] США, в 1946-47 Администрацию помощи и восстановления Объединенных Наций (ЮНРРА) [UNRRA]. В его честь назван один из нью-йоркских аэропортов [ La Guardia International Airport]

    English-Russian dictionary of regional studies > La Guardia, Fiorello Henry

  • 24 laundry ticket

    полит жарг
    "мандат от прачечной"
    Показатель популярности кандидата, который для победы на выборах не нуждается в организованной поддержке. Выражение принадлежит одному из лидеров демократов Э. Смиту [ Smith, Jedediah Strong (Jed)], пригрозившему боссу Таммани-холла [ Tammany Hall] Дж. Карри [Curry, John] выдвинуть на пост губернатора себя, если тот не прекратит препятствовать продвижению их кандидата. "И от кого же ты получишь мандат?" ["On what ticket?"] - спросил Карри. "Да хотя бы от китайской прачечной" ["On a Chinese-laundry ticket"]

    English-Russian dictionary of regional studies > laundry ticket

  • 25 little tin box

    ист, полит разг
    "кубышка"
    Метафора взяточничества, первоначально использованная при характеристике деятелей Таммани-холла [ Tammany Hall], особенно в отношении мэра г. Нью-Йорка Ф. Лагуардиа [ La Guardia, Fiorello Henry] (одноименная песенка была одним из хитов мьюзикла "О, Фьорелло!" ["Fiorello!"], поставленного в 1959, то есть через 12 лет после кончины этого всемогущего деятеля)

    English-Russian dictionary of regional studies > little tin box

  • 26 machine politics

    полит
    политиканство "партийной машины"
    Беспринципная политическая деятельность партийных боссов [ boss, (political)], сопровождающаяся многочисленными нарушениями закона.

    English-Russian dictionary of regional studies > machine politics

  • 27 Nast, Thomas

    (1840-1902) Наст, Томас
    Известный политический карикатурист и иллюстратор. Первая его работа появилась в 1859 в журнале "Харперс уикли" [Harper's Weekly], в котором он проработал до 1886. Во время Гражданской войны [ Civil War] президент Линкольн [ Lincoln, Abraham] назвал его "наш лучший призывной агент" ["our best recruiting sergeant"]. Ему принадлежат графические образы "дяди Сэма" (1868) [ Uncle Sam], Санта-Клауса [ Santa Claus] и графические символы двух ведущих партий: слон у республиканцев [ Elephant, the] и осел у демократов [ Donkey, the], а также символ Таммани-холла [ Tammany Hall] в виде тигра

    English-Russian dictionary of regional studies > Nast, Thomas

  • 28 New York

    I
    Штат на северо-востоке США, крупнейший в группе Средне-Атлантических штатов [ Middle Atlantic States]. Граничит на востоке со штатами Вермонт, Массачусетс и Коннектикут, на юго-востоке имеет выход к Атлантическому океану, на юге граничит со штатами Пенсильвания [ Pennsylvania] и Нью-Джерси [ New Jersey], на западе имеет выход к озерам Эри [ Erie, Lake] и Онтарио [ Ontario, Lake] и граничит с канадской провинцией Онтарио, на севере с провинцией Квебек. В пределах штата находится крупнейший город, экономический и политический центр страны - Нью-Йорк [ New York City]. В состав штата входит также крупный о. Лонг-Айленд [ Long Island]. Площадь штата 141 тыс. кв. км, из них более 18 тыс. кв. км заняты внутренними водами. Население 18,9 млн. человек (третье место после Калифорнии и Техаса) (2000). Столица г. Олбани [ Albany]. Более 85 процентов населения штата горожане, более 60 процентов живут в г. Нью-Йорке. Другие крупные города: Буффало [ Buffalo], Рочестер [ Rochester], Сиракьюс [ Syracuse], Ниагара-Фоллс [ Niagara Falls], Ютика [ Utica], Скенектади [ Schenectady], Бингемтон [Binghamton], Трой [ Troy]. Большую часть территории штата занимают Аппалачское плато и пологие хребты Аппалачей [ Appalachian Mountains] - горы Адирондак [ Adirondack Mountains] и Кэтскилл [ Catskill Mountains]. Эту часть штата окаймляют широкие долины р. Хадсон [ Hudson River], Мохок [ Mohawk River], Саскуэханна [ Susquehanna River], Св. Лаврентия [ Saint Lawrence River] и др. Около 13 процентов площади занимают реки и озера [ Champlain, Lake; Finger Lakes]. На юго-западе расположены Аллеганские горы [ Allegheny Mountains]. На северо-западе, у берегов Онтарио, а также на Лонг-Айленде - низменности. Климатические условия отличаются разнообразием: на юго-востоке более мягкий и влажный климат, в горах - континентальный. Ко времени появления европейцев в этих местах жили племена ирокезской лиги [ Iroquois] и алгонкины [ Algonquian]. Освоение региона началось с исследования р. Хадсон. В Нью-Йоркской бухте [ New York Bay] в 1524 побывал Дж. да Верразано [ Verrazano, Giovanni da]. В 1609 Г. Хадсон [ Hudson, Henry], служивший у голландцев, дошел по реке до района, где ныне находится г. Олбани. Здесь в 1614-18 было основано и просуществовало первое поселение форт Нассау [Fort Nassau]. В 1621 Голландская Вест-Индская компания [ Dutch West India Co.] получила разрешение на создание Новых Нидерландов [ New Netherland], которые просуществовали до 1664, когда голландский губернатор П. Стайвесант [ Stuyvesant, Peter] под давлением британского флота сдал колонию англичанам. В 1664 из колонии была выделена территория, ныне известная как штат Нью-Джерси, через год была установлена граница между Нью-Йорком и Коннектикутом, которая в дальнейшем не изменялась. В 1688 Нью-Йорк вместе с другими колониями вошел в состав доминиона Новая Англия [ Dominion of New England]. После восстания под предводительством Я. Лизлера [ Leisler's Rebellion] власть в колонии в течение двух лет была в руках мятежников (1689-91). В 1691 после восстановления власти английской короны было принято решение о создании законодательного собрания. Нью-Йорк был центром событий в ходе войн с французами и индейцами [ French and Indian wars] и много раз, вплоть до разгрома французов в 1761, подвергался опустошительным рейдам. В период Войны за независимость [ Revolutionary War] будущий штат также занимал стратегическое положение в планах сторон. В 1776-77 на его территории происходил ряд крупных столкновений. В апреле 1777 Нью-Йорк ратифицировал Конституцию США [ Constitution, U.S.] и в июле 1778 стал 11-м по счету штатом с временной столицей в г. Кингстоне [ Kingston] (в 1797 столица перенесена в Олбани). К концу первой четверти XIX в. штат имел высокоразвитое сельское хозяйство и мануфактурную промышленность с центром в г. Нью-Йорке. Быстро развивалась транспортная сеть, чему способствовало как наличие естественных водных путей, так и само местоположение штата. В 1825 завершилось строительство канала Эри [ Erie Canal], в 1831 построена первая железная дорога, соединившая Олбани и Скенектади, а еще через 25 лет весь штат был покрыт сетью железных дорог. В 1830-40-е в обществе происходили значительные перемены: развивался процесс демократизации, активно действовали организации фермеров, женщин, аболиционистов [ abolition]. Были сильны реформаторские тенденции, породившие плеяду видных нью-йоркских политических деятелей, в том числе М. Ван Бюрена [ Van Buren, Martin], У. Сьюарда [ Seward, William Henry], Х. Грили [ Greeley, Horace]. Уже к 1820 Нью-Йорк занимал первое место среди штатов по численности населения, перед Гражданской войной [ Civil War] он стал ведущим промышленным штатом страны. Более 500 тыс. жителей штата приняли участие в войне, 50 тыс. человек погибли. После войны экономическое развитие штата продолжалось в прежнем темпе; для второй половины XIX в. характерны рост корпораций и образование гигантских трестов, наплыв иммигрантов из Европы. Происходило резкое расслоение общества, усугубились тяжелые условия труда, в политической жизни процветала коррупция. Господству Таммани-холла [ Tammany Hall] удалось положить конец только в 1930-е усилиями многих видных политиков, в том числе мэра г. Нью-Йорка Ф. Лагуардиа [ La Guardia, Fiorello Henry] (1934-45). Ведущая роль в жизни штата, да и всей страны, традиционно закрепилась за городом Нью-Йорком. Ежегодный валовый продукт только этого города превосходит ВНП большинства стран мира. Одна из наиболее серьезных проблем штата - загрязнение окружающей среды, борьба с ними ознаменована принятием действенных законодательных актов в 1960-е. Нью-Йорк занимает ведущие позиции в области банковского дела, торговли ценными бумагами, телекоммуникаций. Финансовая деятельность (в том числе страхование), торговля недвижимостью дают штату около 80 процентов валового дохода. До 1970-х, когда он сдал позиции Калифорнии, Нью-Йорк был ведущим индустриальным штатом США. Буффало - центр тяжелой промышленности (хотя многие сталелитейные заводы закрылись в 1980-х), крупнейший озерный порт. Рочестер - центр производства оптических приборов, фотооборудования. Сиракьюс - центр химической, металлургической, электротехнической и целлюлозно-бумажной промышленности, тяжелого машиностроения. Ютика и Ром [ Rome] - центры машиностроения, Бингемтон - бытовой электроники, компьютеров. Нью-Йорк - традиционный центр текстильной промышленности, полиграфии, производства продуктов питания, крупнейший морской порт. Важную роль в экономике штата играет индустрия туризма с центром в г. Нью-Йорке. Продукция сельского хозяйства имеет преимущественно местное значение: яблоки, вишня, овощи, кукуруза. У берегов Лонг-Айленда развито рыболовство. Важнейшие виды полезных ископаемых - камень, соль, песок. Высоко развита транспортная сеть.
    II

    English-Russian dictionary of regional studies > New York

  • 29 Roosevelt, Franklin Delano (FDR)

    (1882-1945) Рузвельт, Франклин Делано
    32-й президент США [ President, U.S.] (в 1933-45). Юрист по образованию, учился в Гарвардском [ Harvard University] и Колумбийском [ Columbia University] университетах. В 1905 женился на дальней родственнице, племяннице Теодора Рузвельта [ Roosevelt, Theodore (Teddy)] Элеаноре Рузвельт [ Roosevelt, Anna Eleanor]. Начав политическую карьеру в 1910 как демократ [ Democratic Party], выступил против засилья партийной машины Таммани-холла [ Tammany Hall; bossism]. В 1913-20 помощник министра Военно-морского флота [Assistant Secretary of the Navy (Secretary of the Navy)] в администрации В. Вильсона [ Wilson, (Thomas) Woodrow]. В 1921 заболел полиомиелитом, до конца жизни страдал параличом ног, передвигался в коляске. В 1928-32 губернатор штата Нью-Йорк, на этом посту снизил налоги на фермеров, создал в начале экономического кризиса первое в стране агентство по оказанию помощи безработным, провел ряд социально-экономических мер в штате. За время между избранием на пост президента и вступлением в должность [ inauguration] разработал с помощью "мозгового треста" [ brain trust] меры по выводу страны из глубокого кризиса [ Great Depression]. В инаугурационном послании к стране, бывшей на грани всеобщей паники, он произнес знаменитую фразу: "Единственное, чего нам следует бояться, это сам страх" ["The only thing we have to fear is fear itself"]. За первые "сто дней" [ Hundred Days] были приняты решительные антикризисные меры, в частности созданы многочисленные госучреждения по управлению экономикой, т.н. "алфавитные агентства" [ alphabet agencies]. Социально-экономические реформы администрации Ф. Д. Рузвельта получили название "Новый курс" [ New Deal] и ознаменовали собой введение государственного регулирования экономики США. Для проведения "Нового курса" и отказа от внешнеполитического изоляционизма потребовались выдающиеся способности Рузвельта как политика, так как число сторонников "Нового курса" в стране временами ненамного превышало число его противников. До начала второй мировой войны политика Рузвельта во многом была обращена на решение внутренних проблем. Стремление к реализму во внешней политике привело США к установлению в 1933 дипломатических отношений с СССР и проведению политики "доброго соседа" [ Good Neighbor Policy] с латиноамериканскими странами. С начала второй мировой войны Ф. Д. Рузвельт выступил с поддержкой Великобритании, Франции и СССР в их борьбе с фашистской Германией. Внес значительный вклад в создание антигитлеровской коалиции. В августе 1941 на встрече с английским премьером У. Черчиллем была принята "Атлантическая хартия" [ Atlantic Charter], в которой были провозглашены демократические цели войны. После нападения Японии на Перл-Харбор [ Pearl Harbor] США объявили войну Японии и Германии. В 1944 был избран на четвертый президентский срок, чего никогда не случалось ранее в истории США, но вскоре, 12 апреля 1945, умер. Несомненно оставил значительный след в истории США и в истории мира как один из наиболее выдающихся президентов США

    English-Russian dictionary of regional studies > Roosevelt, Franklin Delano (FDR)

  • 30 sachem

    1.
    сахем, сэчем
    Верховный вождь конфедерации у алгонкинских [ Algonquian] племен на северо-востоке США, а также любой индейский вождь.
    2. ист, полит
    "сэчем"
    1) Партийный лидер в иерархической структуре Таммани-холла [ Tammany Hall]: сэчем [Sachem], великий сэчем [Grand Sachem] и т.п. ("sachemship" = "территория", контролируемая вождем)
    2) Любой партийный лидер. Слово употребляется преимущественно журналистами

    English-Russian dictionary of regional studies > sachem

  • 31 Smith, Alfred Emmanuel (Al)

    (1873-1944) Смит, Алфред Эмманьюэл (Эл Смит)
    Политический деятель. Сторонники называли его также "Эм. Смит" [M. Smith]. В молодости перепробовал разные занятия, работал на Фултонском рыбном рынке [ Fulton Fish Market] в г. Нью-Йорке, где его в 1895 заметили политические боссы Демократической партии [ Democratic Party] из Таммани-холла [ Tammany Hall] (позднее гордился своим "дипломом ФРР" ["Fulton Fish Market (F.F.M.) degree"]). В 1903-15 член законодательной ассамблеи штата Нью-Йорк, с 1911 лидер большинства [ majority leader]. Приобрел популярность среди избирателей - бедняков г. Нью-Йорка после участия в расследовании причины пожара на фабрике "Трайангл Уэйст Ко." [ Triangle Fire] (1911), в результате чего добился введения новых норм работы для женщин и детей; выступал за увеличение зарплаты и улучшение условий труда рабочих. В 1918-20 и 1922-28 губернатор штата Нью-Йорк. Выступал в защиту гражданских прав, за реформы в социальной сфере, против "сухого закона" [ Prohibition]. В 1924 был выдвинут кандидатом на пост президента, но его кандидатура не получила поддержки. В 1928 был вновь выдвинут кандидатом на президентский пост, стал первым в истории США католиком - кандидатом в президенты. Именно тогда Ф. Д. Рузвельт [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)] дал ему прозвище Счастливый Воитель ["the Happy Warrior"]. Однако из-за развернутой против него "кампании слухов" [ whispering campaign] Смит проиграл на выборах Г. Гуверу [ Hoover, Herbert Clark]. Помимо прочего, был известен тем, что всегда носил на голове коричневый котелок (шляпу "дерби") [brown derby]. Уйдя из большой политики, возглавил кампанию за окончание строительства Эмпайр-стейт-билдинга [ Empire State Building]. Выступал против избрания Ф. Д. Рузвельта президентом, затем против "Нового курса" [ New Deal]. Вскоре окончательно сошел с политической сцены

    English-Russian dictionary of regional studies > Smith, Alfred Emmanuel (Al)

  • 32 Tweed Ring

    ист
    "шайка Твида"
    Коррумпированная группа политиков Таммани-холла [ Tammany Hall], контролировавших ключевые посты в администрации г. Нью-Йорка в течение 21 года. Создана по инициативе У. Твида [ Tweed, William Marcy]. Члены "шайки" систематически разворовывали казенные средства, украв и получив взятки на общую сумму до 200 млн. долларов. Благодаря усилиям нескольких политиков, прежде всего С. Тилдена [ Tilden, Samuel Jones], группа была разоблачена в 1871, Твид был осужден на 12 лет и умер в тюрьме.

    English-Russian dictionary of regional studies > Tweed Ring

  • 33 Tweed, William Marcy

    (1823-1878) Твид, Уильям Марси
    По прозвищу Босс Твид ["Boss" Tweed]. По профессии бухгалтер. В начале 1850-х, будучи бригадиром добровольной пожарной команды, начал заниматься политикой, постепенно добывая для себя и своих дружков все новые и новые посты в администрации г. Нью-Йорка. Постепенно фактически захватил власть в нью-йоркской организации Демократической партии - Таммани-холле [ Tammany Hall]. В 1861 полностью контролировал органы власти в городе. В 1868 стал сенатором штата, а в 1869 посадил своего дружка Дж. Хоффмана [Hoffman, John T.] в кресло губернатора штата Нью-Йорк. К 1871 Твид обладал состоянием в 2,5 млн. долларов. В 1871 была создана комиссия граждан под руководством С. Тилдена [ Tilden, Samuel Jones], разоблачения которой вскоре привели Твида на скамью подсудимых. Бежал из тюрьмы в Испанию, но был опознан там по карикатуре Т. Наста [ Nast, Thomas] и возвращен в Нью-Йорк. Умер в тюрьме

    English-Russian dictionary of regional studies > Tweed, William Marcy

  • 34 Wagner, Robert Ferdinand

    (1877-1953) Вагнер, Роберт Фердинанд
    Государственный деятель, юрист. Окончил Городской колледж в г. Нью-Йорке [ City College, The]. Занимался политической деятельностью в Таммани-холле [ Tammany Hall]. В 1900-26 занимал ряд политических постов в штате Нью-Йорк от Демократической партии [ Democratic Party]. В 1927-49 сенатор [ Senate, U.S.]. В 1930-е принял активное участие в разработке и проведении законодательства "Нового курса" [ New Deal] в экономической и социальной областях, призванного смягчить последствия Великой депрессии [ Great Depression]. По его инициативе был принят, в частности, Закон о трудовых отношениях 1935 [National Labor Relations Act, Wagner Act]. Защищал интересы рабочих, иммигрантов и малоимущих, поддерживал программы выплаты пособий по безработице [ unemployment insurance], социального страхования [ social security], строительства муниципального жилья и медицинского страхования на федеральном уровне. Отец Р. Вагнера, мл. [ Wagner, Robert Ferdinand, Jr.]

    English-Russian dictionary of regional studies > Wagner, Robert Ferdinand

  • 35 Walker, James John (Jimmy)

    (1881-1946) Уокер, Джеймс Джон (Джимми)
    Политический деятель. Демократ из числа политиков Таммани-холла [ Tammany Hall]. В 1915-25 член сената штата Нью-Йорк, в 1921-25 лидер демократического меньшинства [ minority leader] в Сенате США. В 1926-32 мэр г. Нью-Йорка. Несмотря на свою популярность на этом посту, был вынужден подать в отставку после скандала, в ходе которого выявились факты коррупции в его администрации

    English-Russian dictionary of regional studies > Walker, James John (Jimmy)

  • 36 New York

    [ˏnju:ˊjɔ:k] Нью-Йорк, штат на северо-востоке США, крупнейший из группы Средне-Атлантических штатов США, граничит на севере с канадской провинцией Онтарио <назв. в честь герцога Йоркского [Duke of York]; Йорк [York] — город в Англии>. Сокращение: NY. Прозвища: «имперский штат» [*Empire State], «всегда ввысь»/«всё выше» [*Excelsior], «штат никербокеров» [*Knickerbocker State]. Житель: ньюйоркец [New Yorker]. Столица: г. Олбани [*Albany]. Девиз: «Всегда ввысь» (лат. ‘Excelsior’ ‘Ever upward’). Цветок: роза [rose]. Птица: синица [bluebird]. Дерево: сахарный клён [sugar maple]. Животное: бобр [beaver]. Рыба: речная форель [brook trout]. Драгоценный камень: гранат [garnet]. Площадь: 122310 кв. км (47,224 sq. mi.) (30- е место). Население (1992): 18,2 млн. (2- е место). Крупнейшие города: Нью-Йорк [*New York City], Буффало [*Buffalo II], Рочестер [*Rochester], Йонкерс [Yonkers], Сиракьюс/Сиракузы [Syracuse], Олбани [*Albany]. Экономика. Основные отрасли: машиностроение, финансы, швейная и полиграфическая промышленность, связь, туризм, транспорт, сфера обслуживания. Основная продукция: книги и периодические издания, одежда, фармацевтика, машины, инструменты, игрушки и спорттовары, электроника, автомобильные и авиационные комплектующие детали. Сельское хозяйство. Основные культуры: яблоки, капуста, цветная капуста, сельдерей, вишня, виноград, картофель, кукуруза, зелёный горошек, зрелый горох, фасоль, бобы, сладкая кукуруза. Продукция: молоко, сыр, кленовый сироп, вино. Животноводство (1990): скота — 1,6 млн., свиней103 тыс., овец92 тыс., птицы — 9,8 млн. Лесное хозяйство: хвойные и смешанные леса; производство пиломатериалов. Минералы: цинк, поваренная соль, цементное сырьё, строительный песок и гравий. Рыболовство (1992): на 54 млн. долл. История. Считается, что первооткрывателем района нынешнего штата Нью-Йорк был итальянский мореплаватель — флорентиец Джиованни Веррацано [*Verrazano, Giovanni], который в 1524 вошёл в Нью-Йоркский залив. В 1609 англичанин Генри Гудзон [*Hudson, Henry], состоявший на службе у голландцев, прошёл вверх по реке, носящей теперь его имя, и в том же году француз Самуэль де Шамплейн [*Champlain, Samuel de], открыл оз. Шамплейн [Lake Champlain]. В 1624 голландцы основали первое поселение в районе нынешнего г. Олбани, а вскоре Питер Минуит [*Minuit, Peter] купил у индейцев о-в Манхаттан, в 1626 здесь было основано поселение Новый Амстердам [New Amsterdam]. В 1664 голландские поселения были захвачены англичанами, и Новый Амстердам переименован в Нью-Йорк. На территории штата проходили войны с французами и индейцами (16891763), велись боевые действия против англичан во время Войны за независимость и в 1812: 92 сражения из общего числа 300 произошли на территории штата Нью-Йорк, в том числе бой у Бемис-Хайтс под Саратогой, явившийся поворотным пунктом в Войне за независимость. Бурное развитие штат получил с открытием канала Эри [*Erie Canal], соединившим р. Гудзон с Великими озёрами (1825). Период после Гражданской войны характеризуется дальнейшей индустриализацией, притоком огромного числа иммигрантов, различного рода махинациями политических деятелей (см. Boss Tweed; Tammany Hall). После II мировой войны был открыт морской путь Св. Лаврентия [*St. Lawrence Seaway], проложены новые магистрали [Governor *Thomas E. Dewey Thruway]. Достопримечательности: г. Нью-Йорк [*New York City] с его небоскрёбами, театрами, парками, памятниками, историческими местами и т.п.; Ниагарский водопад [*Niagara Falls]; горы Адирондак [*Adirondack] и Кэтскил [*Catskill]; оз. Фингер-Лейкс [Finger Lakes]; пляжи Лонг-Айленда [*Long Island]; курорт минеральных вод Саратога-Спрингс [*Saratoga Springs], где проводятся скачки; поместье «Филипсбург-Манор» [Philipsburg Manor]; реставрированный дом писателя Вашингтона Ирвинга [*Irving, Washington] в Саннисайде [*Sunnyside]; голландская церковь Спящей долины в Тарритауне [*Tarrytown]; Военная академия в Уэст-Пойнте [*United States Military Academy at West Point]; Кастл- Клинтон [*Castle Clinton]; форты Стануикс [Stanwix] и Тикондерога [Ticonderoga]; дома-музеи Франклина Д. Рузвельта в Гайд-Парке [*Hyde Park] и Теодора Рузвельта в Ойстер-Бее [Oyster Bay]; Музей бейсбольной славы в Куперстауне [*Cooperstown]; Корнингский стекольный центр [Corning Glass Center] и фабрика Стойбена в Корнинге [Steuben factory]; дом Фенимора Купера [*Fenimore House]; площадь Эмпайр-Стейт-Плаза в Олбани [*Albany]; Олимпийская деревня в Лейк-Плэсиде [Lake Placid]. Знаменитые ньюйоркцы: Антони, Сюзанна [*Anthony, Susan], активистка борьбы за предоставление избирательных прав женщинам; Истман, Джордж [*Eastman, George], изобретатель и предприниматель; Филмор, Миллард [*Fillmore, Millard], 13-й президент США; братья Гершвины, Джордж и Айра [*Gershwin, George and Ira], композитор и поэт-песенник; Мелвилл, Герман [*Melville, Herman], писатель; Рузвельт, Франклин [*Roosevelt, Franklin Delano], 32-й президент США; Рузвельт, Теодор [*Roosevelt, Theodore], 26-й президент США; Ван Бурен, Мартин [*Van Buren, Martin], 8-й президент США; Уитмен, Уолт [*Whitman, Walt], поэт. Ассоциации: штат Нью-Йорк прежде всего ассоциируется с городом Нью-Йорком, считающимся деловым и культурным центром страны [*Big Apple]; широко известны основные районы Нью-Йорка [*boroughs]: Манхаттан [*Manhattan], Куинс [*Queens], Бруклин [*Brooklyn], знамениты Китайский квартал [*Chinatown] и Брайтон-Бич, где живут иммигранты из России, престижный район творческой интеллигенции — Гринвич-Виллидж [*Greenwich Village]; назв. одной из улиц Нью-ЙоркаБродвея [*Broadway] стало синонимом театральной жизни [Broadway theaters, Broadway musicals, *off-Broadway]; в городе находятся главный театр страны — «Метрополитен-опера» [*Metropolitan Opera House] и крупнейший художественный музей — «Метрополитен» [*Metropolitan Museum of Arts]; на площади Таймс-Сквер [*Times Square] устанавливается главная ёлка страны, там проводится отсчёт времени в канун Нового года [big count-down] и самое шумное новогоднее гулянье [big party]; здесь находится штаб-квартира ООН, Статуя Свободы [*Statue of Liberty], Нью-Йоркская фондовая биржа [*New York Stock Exchage], город, где все спешат делать деньги [*time is money’]. Штат Нью-Йорк — это и «Верхний Нью-Йорк» [*upstate New York] — Адирондакские горы [*Adirondacks], Ниагарский водопад [*Niagara Falls], крупные промышленные центрыБуффало [*Buffalo II] и Рочестер [*Rochester] (в последнем находятся головные предприятия фирмы «Кодак« [Kodak]); престижные вузы страны: Колумбийский [*Columbia University] и Корнеллский [*Cornell University] университеты. Хотя сейчас штат Нью-Йорк уступает Калифорнии по населению и по развитию новейших отраслей промышленности, он по-прежнему остаётся, по выражению Джорджа Вашингтона, «столицей империи» [‘seat of the empire’]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > New York

  • 37 Smith, Alfred Emanuel

    Смит, Алфред Эманьюэль (18731944), политический деятель. Возглавлял нью-йоркскую организацию Демократической партии ( известную как Таммани-Холл [Tammany Hall]); четыре раза избирался губернатором штата Нью-Йорк. Отойдя от политики, был президентом компании по строительству здания Эмпайр-Стейт-билдинг

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Smith, Alfred Emanuel

См. также в других словарях:

  • Tammany Hall — in der West 14th Street, New York City Tammany Hall war eine politische Organisation in New York, die 1786 als Tammany Society gegründet wurde. Sie war die Organisation der Demokratischen Partei in New York City und kontrollierte über Jahrzehnte… …   Deutsch Wikipedia

  • Tammany Hall — est le nom d’une organisation associée au parti démocrate, qui a joué un rôle majeur à New York entre 1790 et les années 1960. La Tammany Society, qui prit le nom de Tammany Hall du fait du bâtiment qui lui servait de siège, aidait les immigrants …   Wikipédia en Français

  • Tammany Hall — This article is about the political organization. For the band, see Tammany Hall NYC. William M. Tweed, known as Boss Tweed, ran an efficient and corrupt political machine based on patronage and graft. Tammany Hall, also known as the Society of… …   Wikipedia

  • Tammany Hall — Con la denominación de Tammany Hall se conoce a la maquinaria política (del inglés political machine ) del Partido Demócrata de los Estados Unidos, que jugó un importante papel en el control de la política de la ciudad de New York, y en la ayuda… …   Wikipedia Español

  • Tammany Hall — 1. a Democratic political organization in New York City, founded in 1789 as a fraternal benevolent society (Tammany Society) and associated esp. in the late 1800s and early 1900s with corruption and abuse of power. 2. the building in which the… …   Universalium

  • Tammany Hall — Comité ejecutivo del Partido Demócrata en la ciudad de Nueva York. El grupo se organizó en 1789, en oposición a los aristócratas que dirigían al Partido Federalista;. La sociedad de Tammany se constituyó en 1805 como organismo de beneficencia; su …   Enciclopedia Universal

  • Tammany Hall NYC — This article is about the band. For the political organization, see Tammany HallTammany Hall NYC, also abbreviated THNYC, is an independent rock band based in New York City that has achieved a fair amount of success. Their music has been used in… …   Wikipedia

  • Tammany Hall — Tam′ma•ny Hall′ [[t]ˈtæm ə ni[/t]] n. gov a Democratic political organization in New York City, founded in 1789 as a fraternal society(Tam′many Soci ety)and associated with corruption and abuse of power. Also called Tam′ma•ny • Etymology: after… …   From formal English to slang

  • Tammany Hall — noun a political organization within the Democratic Party in New York City (late 1800 s and early 1900 s) seeking political control by corruption and bossism • Syn: ↑Tammany Society, ↑Tammany • Hypernyms: ↑organization, ↑organisation • Part… …   Useful english dictionary

  • Tammany-Hall — /ˌtæməni ˈhɔl/ (say .tamuhnee hawl) adjective employing methods of exerting political influence which are unscrupulous or corrupt. {from the name of a fraternal benevolent society (Tammany Society), a political organisation in New York, founded… …  

  • Tammany Hall — Synonyms and related words: American Party, Anti Monopoly Party, Bull Moose Party, Communist Party, Conservative Party, Constitutional Union Party, Democratic Party, Democratic Republican Party, Farmer Labor Party, Federalist Party, Free Soil… …   Moby Thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»