Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

tamaris

  • 1 tamaris

    tamaris [tamaʀis]
    masculine noun
    * * *
    tamaris nm inv tamarisk.
    [tamaris] nom masculin,
    tamarix [tamariks] nom masculin

    Dictionnaire Français-Anglais > tamaris

  • 2 tamaris

    tamaris [taamaaries],
    tamarix [taamaarieks]
    〈m.〉 plantkunde

    Dictionnaire français-néerlandais > tamaris

  • 3 tamaris

    tamaris
    tamaryšek (bot.) m

    Dictionnaire français-tchèque > tamaris

  • 4 tamaris

    m бот.; = tamarix
    тамариск, гребенщик

    БФРС > tamaris

  • 5 tamaris

    сущ.
    бот. гребёнщик, тамариск

    Французско-русский универсальный словарь > tamaris

  • 6 tamaris

    أثل
    طرفاء

    Dictionnaire Français-Arabe > tamaris

  • 7 tamaris

    tamaʀis
    m
    ( arbuste) BOT Tamariske f

    Dictionnaire Français-Allemand > tamaris

  • 8 tamaris

    Tamarisco, taray

    Dictionnaire Français-Espagnol > tamaris

  • 9 tamaris

    tamaryszek

    Dictionnaire français-polonais > tamaris

  • 10 tamaris

    m тамари́ск

    Dictionnaire français-russe de type actif > tamaris

  • 11 tamaris

    nm. yulg‘un, jing‘il.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > tamaris

  • 12 tamarin

    БФРС > tamarin

  • 13 tamarix

    m бот.; = tamaris

    БФРС > tamarix

  • 14 тамариск

    м. бот.

    БФРС > тамариск

  • 15 tamarix

        →  tamaris

    Dictionnaire français-néerlandais > tamarix

  • 16 La Pointe Courte

       1956 – Франция (74 мин)
         Произв. Films Tamaris
         Реж. АНЬЕС ВАРДА
         Сцен. Аньес Варда
         Опер. Луи Стейн
         Муз. Пьер Барбо
         В ролях Сильвия Монфор, Филипп Нуаре, жители городка Пуэнт-Курт.
       В коммуне Сет на берету озера То рыбаки, живущие в жалких хижинах, постоянно борются с местными властями, которые из соображений гигиены пытаются запретить сбор ракушек в тех местах, где они водятся в изобилии. Молодой рыбак, готовящийся к свадьбе, на несколько дней попадает в тюрьму в Монпелье, но его отпускают на время, чтобы он мог принять участие в водных состязаниях, проходящих в Сете каждое воскресенье. Достоинства, проявленные им на состязаниях, приводят в восторг его будущего тестя, который до этого момента весьма критично смотрел на будущий брак своей дочери. В это же время муж и жена, приехавшие сюда в отпуск из Парижа, занимаются самокопанием. Муж, уроженец этих мест, вернулся сюда впервые за 4 года, прожитые в браке; жена, парижская интеллектуалка, которая хочет с ним расстаться, открывает для себя места, где прошло его детство. Это открытие укрепляет семью и помогает жене понять, насколько она привязана к мужу, хочет она этого или нет.
         В скромной, но претенциозной дебютной полнометражной картине Аньес Варда спрятано сразу 2 фильма. Им так и не удается слиться воедино, хотя в обоих царит формализм (подчас очень неуклюжий, подчас вдохновенный). Жизнеописание рыбаков происходит по прямой линии от формалистского неореализма фильма Земля дрожит, La Terra trema и, в меньшей степени, от изобразительной аскетичности Фарребика, Farrebique: съемки проводились на реальной натуре с участием местных жителей; большую часть, к сожалению, пришлось позднее переозвучить. Камера Варда прогуливается по деревне и выписывает длинные, внимательные и бестактные узоры на ее улицах: это лучшее в фильме. Другой пласт ― семейные проблемы 2 горожан – формалистичен из-за неподвижности игры, театрализованной дикции и стремления к изысканному построению кадра (чтобы не сказать – к позерству): таков, например, план, где сначала появляется актер в профиль и актриса анфас, а затем через несколько мгновений – актер анфас, а актриса перед ним ― в профиль. Эта плохо подобранная пара, невозмутимый мужчина и болтливая женщина («Они слишком много говорят, чтобы быть счастливыми», – говорит одна рыбацкая жена), согласно логике сценария, должна была обрести в конце своего пребывания покой и тишину. Но финальное примирение кажется таким хрупким и неубедительным, что вызывает скептицизм и у зрителя, и в какой-то мере у самого автора. Этот скептицизм – самое слабое место и самая оригинальная черта фильма: в отличие от Росселлини в Путешествии в Италии, Viaggio in Italia, Аньес Варда не смогла заставить своих персонажей измениться после всего, что, по ее милости, им пришлось пережить. А если пережитое их не изменило, то для чего нужен фильм? Разветвленный путь, выбранный Пуэнт-Курт, фильмом, полюбившимся критике и немедленно получившим статус значительной картины, в итоге привел к новой волне. Очень жаль, конечно, что новая волна гораздо больше внимания уделила 2-му пласту – философски-сентиментальному словесному недержанию, интимному дневнику (в котором, по сути, мало интимного) семейной пары, переживающей кризис отношений, – в ущерб 1-му: красивому погружению в окружающую среду, реалистичному, социально достоверному и при этом поэтичному которому великолепно подходит черно-белая гамма.
       N.B. 1-й фильм Филиппа Нуаре, игравшего в то время в «Национальном народном театре». Варда выбрала его на роль в последний момент на замену заболевшему Жоржу Вильсону. Фильм послужил толчком для его кинематографической карьеры, и все же сам Нуаре (к слову, заметно уступающий в этой роли своей партнерше Сильвии Монфор) отзывается о своей работе сурово: «В конце концов, в фильме меня как будто нет… Я думал, что это останется единичным опытом… К тому же в тех немногих критических отзывах, что были написаны об этом фильме, меня „опустили“ со страшной силой… Этот персонаж был очень далек от меня. Конечно, тут нужен был актер постарше, и выбор Вильсона был не случаен. В 26 лет я еще был слишком молод и недостаточно зрел для такой роли» (см. Dominique Maillet, Philippe Noiret, Éditions Henri Veyrier, 1989).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > La Pointe Courte

См. также в других словарях:

  • tamaris — [ tamaris ] ou tamarix [ tamariks ] n. m. • XIIIe; thamarisque 1213; du bas lat. tamariscus, probablt rac. ar. tamar, comme 1. tamarin ♦ Arbuste originaire d Orient (tamaricacées), à petites feuilles en écailles, à fines fleurs roses en épi, très …   Encyclopédie Universelle

  • Tamaris — ist das bekannteste Damenschuhlabel aus der Markenfamilie des Hauses Wortmann, und eine der meist beworbenen Markennamen der Schuhbranche. Inhaltsverzeichnis 1 Hintergrund 2 Die Marke Tamaris 2.1 Markenpositionierung 2.2 Produktpolitik 2.3 …   Deutsch Wikipedia

  • Tamaris — Tamaris …   Wikipédia en Français

  • tamaris — Bendroji  informacija Kirčiuota forma: tamãris Kirčiuotė: 2 Rūšis: naujai skolintos šaknies žodis Kalbos dalis: daiktavardis Rašybos variantai:tamari; Tamari. Kilmė: japonų, anglų k. perraša tamari. Pateikta: 2015 04 03. Reikšmė ir vartosena… …   Lietuvių kalbos naujažodžių duomenynas

  • tamaris — ou Tamarisc. s. m. Sorte de plante ou de petit arbre, dont le fruit, le bois, l escorce servent à divers usages dans la Medecine. Une tasse de bois de tamaris …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Tamăris — Tamăris, Fluß im Tarraconensischen Spanien, dessen Anwohner Tamarĭci. Die drei Quellen, welche den Fluß bildeten (Tamarĭci fontes), waren dadurch merkwürdig, daß, wenn die eine sprudelte, die andern versiegten, welcher Wechsel des Tags 12–20mal… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • tamaris — ou tamarisc ou tamarix (ta ma rî ou ta ma risk ou ta ma riks ) s. m. Arbrisseau à feuilles très petites et à fleurs en épis, dont l écorce est employée en médecine comme astringente, tamarix gallica, L. HISTORIQUE    XIIIe s. •   Li barillier… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • tàmaris — m (tamàriska ž) bot. mediteransko drvo (Tamarix gallica) iz porodice Tamaricaceae; metlika …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • TAMARIS —     Tamaris, s. m., arbrisseau dont les fruits ont quelque ressemblance à ceux du tamarin, mais qui ont une vertu plus détersive et plus atténuante …   Dictionnaire philosophique de Voltaire

  • tamaris — tàmaris m (tamàriska ž) DEFINICIJA bot. mediteransko drvo (Tamarix gallica) iz porodice Tamaricaceae, metlika ETIMOLOGIJA lat. tamariscus, tamarix …   Hrvatski jezični portal

  • tamaris — Tamaris, ou Tamarin, Nom d arbre, Myrica, Tamarix, Officinis Tamariscus. ex ea fiunt pocula, in quibus bibunt splenetici …   Thresor de la langue françoyse

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»