-
21 под сенью
• ПОД СЕНЬЮ lit[PrepP; Invar; the resulting PrepP is adv]=====- in (under, inside) the shelter of.♦ Дорога идёт извиваясь между кустарниками, опускаясь в небольшие овраги, где протекают шумные ручьи под сенью высоких трав... (Лермонтов 1)....The road winds through patches of scrub and drops into small ravines where roaring streams flow in the shade of tall grass (lc).♦ Как хорошо, как спокойно ей здесь [в женском монастыре], под сенью этих мирных стен!.. Она готова по целым дням болтать с молодыми монашками... (Салтыков-Щедрин 2). How wonderful everything was there [in the nunnery], inside the shelter of those peaceful walls!.. She was ready to go on talking forever with the young nuns (2a).- under the protection of (s.o. < sth.>;- under (s.o.'s) care.Большой русско-английский фразеологический словарь > под сенью
-
22 AFRAID
• He that is afraid of the wagging of feathers, must keep from among wild fowl - Распутья бояться, так в путь не ходить (P)• He that is afraid of wounds must not come near (nigh) a battle - Волков бояться - в лес не ходить (B)• He who is afraid of every nettle must not walk through the tall grass - Волков бояться - в лес не ходить (B) -
23 Волков бояться - в лес не ходить
A man who is afraid of the danger he may encounter when doing some job should not undertake it See Пару бояться - в баню не ходить (П), Распутья бояться, так в путь не ходить (P), Трус в карты не играет (T)Cf: Не that fears every bush must never go a-birding (Br.). Не that fears leaves, let him not go into the wood (Br.). Не that fears leaves must not come into the wood (Am.). Не that is afraid of wounds must not come near (nigh) a battle (Br.). Не that will not sail till all dangers are over must not put to sea (Am., Br.). Не who is afraid of every nettle must not walk through the tall grass (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Волков бояться - в лес не ходить
-
24 abschirmen
* * *to screen; to cushion* * *ạb|schir|men ['apʃɪrmən] sep1. vtto shield; (= schützen auch) to protect; (vor Licht auch) to screen; Lampe to coverabschirmen — to shield or protect sb from sth
2. vrto shield oneself ( gegen from); (= sich schützen) to protect oneself (gegen from or against); (= sich isolieren) to isolate oneself, to cut oneself off (gegen from)* * *1) (to hide, protect or shelter: The tall grass screened him from view.) screen2) (to prevent from being seen clearly: That group of trees shields the house from the road.) shield* * *ab|schir·menvt1. (isolieren, schützen)▪ jdn/sich [von jdm/etw] \abschirmen to isolate [or protect] [or shield] sb/oneself [from sb/sth]▪ abgeschirmt isolated▪ etw \abschirmen to shield sthein Licht \abschirmen to shade a light* * *transitives Verb1) (schützen) shieldjemanden/sich von der od. gegen die Umwelt abschirmen — screen somebody/oneself off from the outside world
* * *abschirmen v/t (trennb, hat -ge-) guard (* * *transitives Verb1) (schützen) shieldjemanden/sich von der od. gegen die Umwelt abschirmen — screen somebody/oneself off from the outside world
2) (abhalten) screen off <light, radiation>* * *v.to blanket v.to shield v. -
25 Binse
f; -, -n1. BOT. rush2. fig. in die Binsen gehen umg. Plan etc.: go up in smoke, go for a burton Brit. (gesprochen); Geld: go down the drain* * *die Binsebulrush* * *Bịn|se ['bɪnzə]f -, -n usu plrush* * *(a tall grass-like plant growing in or near water: They hid their boat in the rushes.) rush* * *Bin·se<-, -n>[ˈbɪnzə]f1. BOT rush3.▶ in die \Binsen gehen (fam) Vorhaben to fall through; Veranstaltung to be a washout fam; Unternehmen to go down the drain fam; Geld to go up in smoke* * *die; Binse, Binsen (Bot.) rushin die Binsen gehen — (ugs.) fall through
* * *1. BOT rush2. figin die Binsen gehen umg Plan etc: go up in smoke, go for a burton Br (gesprochen); Geld: go down the drain* * *die; Binse, Binsen (Bot.) rushin die Binsen gehen — (ugs.) fall through
* * *-n f.bulrush n. -
26 peitschen
vt/i whip; auch fig., Regen etc.: lash ( gegen against); peitschender Regen / Wind fig. lashing rain / winds; Schüsse peitschten durch die Nacht shots rang out through the night* * *das Peitschenlash* * *peit|schen ['paitʃn]vtito whip; (fig) to lash* * *1) (to beat; to whip: You will be flogged for stealing the money.) flog2) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) lash3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) lash* * *peit·schen[ˈpaitʃn̩]I. vt Hilfsverb: haben▪ jdn/etw \peitschen to whip sb/sthII. vi Hilfsverb: seinRegen peitscht an [o gegen] etw akk rain is lashing against sth* * *1. 2.intransitives Verb; mit sein < rain> lash (an, gegen + Akk. against, in + Akk. into); < shot> ring out* * *gegen against);peitschender Regen/Wind fig lashing rain/winds;Schüsse peitschten durch die Nacht shots rang out through the night* * *1. 2.intransitives Verb; mit sein < rain> lash (an, gegen + Akk. against, in + Akk. into); < shot> ring out* * *v.to flog v.to scourge v.to whip v. -
27 Sense
f; -,-n scythe; jetzt ist aber Sense ( bei mir)! umg. that’s enough of that! (I’ve had enough); Sense! umg. (nichts da!, nichts zu machen!) nothing doing! no way!* * *die Sensescythe; billhook* * *Sẹn|se ['zɛnzə]f -, -n1) scythe2) (inf)jetzt/dann ist Sense! — that's the end!
es ist nichts mehr da, Sense! — there's none left, all gone!
* * *(a tool with a long, curved blade for cutting tall grass etc.) scythe* * *Sen·se<-, -n>[ˈzɛnzə]f scythe* * *die; Sense, Sensen1) scythe2) (salopp)jetzt ist Sense — this really is [the end of] it (coll.)
* * *jetzt ist aber Sense (bei mir)! umg that’s enough of that! (I’ve had enough);Sense! umg (nichts da!, nichts zu machen!) nothing doing! no way!* * *die; Sense, Sensen1) scythe2) (salopp)jetzt ist Sense — this really is [the end of] it (coll.)
* * *-n f.scythe n. -
28 Zuckerrohr
n; nur Sg.; BOT. sugarcane* * *das Zuckerrohrsugarcane; cane* * *Zụ|cker|rohrntsugar cane* * *(a type of tall grass from whose juice sugar is obtained.) sugar-cane* * *Zu·cker·rohrnt sugar cane no art, no pl* * *das sugar cane* * ** * *das sugar cane* * *n.sugar cane n. -
29 акациевая высокотравная саванна
Русско-английский биологический словарь > акациевая высокотравная саванна
-
30 acahual
-
31 Высокая трава
Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Высокая трава
-
32 отдавать концы
прост.1) ( умирать) cf. give up the ghost; take off for the other world; kick off; cut (slip) one's (the) cable; drop (pop) off the hooks- А что, собственно, со мной случилось?.. - Во всяком случае, ранены вы не были, что же касается до некой острой инфекционной болезни, то разве тут разберёшь? Во всяком случае, вы едва не отдали концы... (Ю. Герман, Дорогой мой человек) — 'What exactly happened to me?'... 'In any case you weren't wounded, and as for a certain acute infectious disease, could it be diagnosed here? In any case, you almost kicked off...'
[Я] засмеялся от трусливой мысли, что, не дай бог, отдам сейчас концы, умру тихим образом среди высокой травы на солнечном поле, среди диких цветов. (Н. Евдокимов, Страстная площадь) — I laughed at the cowardly thought that God forbid, I would give up the ghost here, die quietly amid the tall grass in the sunny field, amid the wild flowers.
- Как это ты в яму с известью попал? - Да-а, неохота вспоминать. Чуть концы не отдал. Можно сказать, уже там был. (Ф. Искандер, Должники) — 'How did you manage to fall into that lime pit?' 'Oh, that? I'd rather not think about it. Nearly took off for the other world then. You can consider I've been there already.'
2) (спасаться бегством, удирать, убегать, скрываться и т. п.) beat it; cast off; cf. make a run of it; make a get-away; sling (slip, take) one's hook; cut and run; take a runout powder- Подхожу, понимаешь, к дому, конечно с задворок, стал у сарая. Смотрю: в саду кто-то стоит, к дереву прижался, но штык выдал. Я, понятно, отдал концы. Вот к тебе и притопал. (Н. Островский, Как закалялась сталь) — 'I was going home, you see, by the back way of course, and had just stopped at the shed to look around, when I saw a bayonet sticking out from behind a tree trunk. I naturally cast off and headed for your place.'
Мужчина внимательно посмотрел на него. - Что, конфликт дома, и ты, значит, отдал концы? - Юрка потупился и не ответил. (Н. Дубов, Беглец) — The man looked at Yurka attentively. 'Had trouble at home and decided to take a runout powder, is that it?' Yurka stared at his toes and made no reply.
-
33 lash
[læʃ]1. noun1) an eyelash:هُدْب العَيْنShe looked at him through her thick lashes.
ضَرْبَة بالسَّوْطThe sailor was given twenty lashes as a punishment.
3) a thin piece of rope or cord, especially of a whip:مِجْلَدَهa whip with a long, thin lash.
2. verb1) to strike with a lash:يَضْرِب، بِشِدَّهHe lashed the horse with his whip.
2) to fasten with a rope or cord:يَرْبِط بِحَبْلAll the equipment had to be lashed to the deck of the ship.
3) to make a sudden or restless movement (with) (a tail):يَتَحَرَّك كالسَّوْطThe tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.
4) (of rain) to come down very heavily.يَهْطُلُ بِشِدَّه -
34 rush
I [raʃ]1. verbto (make someone or something) hurry or go quickly:يَنْدَفِعShe rushed him to the doctor.
2. noun1) a sudden quick movement:إنْدِفاعَهThey made a rush for the door.
2) a hurry:سُرْعَه II [raʃ] nounI'm in a dreadful rush.
a tall grass-like plant growing in or near water:نَباتات قُرْب الماءThey hid their boat in the rushes.
-
35 screen
[skriːn]1. noun1) a flat, movable, often folding, covered framework for preventing a person etc from being seen, for decoration, or for protection from heat, cold etc:سِتارa tapestry fire-screen.
حاجِزa smokescreen.
3) the surface on which films or television pictures appear:شاشَهcinema/television/radar screen.
2. verb1) to hide, protect or shelter:يَحْجِبThe tall grass screened him from view.
2) to make or show a cinema film.يَعْرِضُ فِلما على الشّاشَه3) to test for loyalty, reliability etc.يَفْحَص أوراق الشَّخْص، يَمْتَحِن إخلاص4) to test for a disease:يَفْحَص لِمَعْرِفَة المَرَضWomen should be regularly screened for cancer.
-
36 sugar-cane
nouna type of tall grass from whose juice sugar is obtained.قَصَب السُّكَّر -
37 talahib
English Definition: (noun) a species of tall grass -
38 kolonjono
k.o. tall grass used as fodder. -
39 pimping
k.o. tall grass. -
40 alang-alang
См. также в других словарях:
tall-grass — adj. Tall grass is used with these nouns: ↑prairie … Collocations dictionary
tall-grass — noun any of various grasses that are tall and that flourish with abundant moisture • Syn: ↑tallgrass • Hypernyms: ↑grass … Useful english dictionary
Manitoba Tall Grass Prairie Preserve — … Wikipedia
grass — n. 1) to cut, mow (the) grass 2) high, tall grass 3) a blade; tuft of grass * * * [grɑːs] mow (the) grass tall grass tuft of a blade high to cut … Combinatory dictionary
tall — tallness, n. /tawl/, adj., taller, tallest, adv. adj. 1. having a relatively great height; of more than average stature: a tall woman; tall grass. 2. having stature or height as specified: a man six feet tall. 3. large in amount or degree;… … Universalium
tall — /tɔl / (say tawl) adjective 1. having a relatively great stature; of more than average height: tall grass. 2. having stature or height as specified: a man 1.9 metres tall. 3. (of gears in a motor vehicle) offering relatively high speed… …
grass owl — noun : a rather large long legged owl (Tyto longimembris) that lives in tall grass and is widely distributed from India and southern China to northern Australia and Fiji … Useful english dictionary
tall fescue — tȯl n a European fescue (Festuca elatior syn. F. arundinacea) with erect smooth stems 3 to 4 feet (about 1 meter) high that has been introduced into No. America called also tall fescue grass see FESCUE FOOT … Medical dictionary
tall oat grass — noun coarse perennial Eurasian grass resembling oat; found on roadside verges and rough grassland and in hay meadows; introduced in North America for forage • Syn: ↑tall meadow grass, ↑evergreen grass, ↑false oat, ↑French rye, ↑Arrhenatherum… … Useful english dictionary
grass tree — noun 1. any of several Australian evergreen perennials having short thick woody stems crowned by a tuft of grasslike foliage and yielding acaroid resins • Syn: ↑Australian grass tree • Hypernyms: ↑arborescent plant • Member Holonyms: ↑Xanthorroea … Useful english dictionary
tall meadow grass — noun coarse perennial Eurasian grass resembling oat; found on roadside verges and rough grassland and in hay meadows; introduced in North America for forage • Syn: ↑tall oat grass, ↑evergreen grass, ↑false oat, ↑French rye, ↑Arrhenatherum elatius … Useful english dictionary