Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

tale

  • 21 old wives' tale

    (a superstitious and misleading story.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > old wives' tale

  • 22 talebearer

    tale.bear.er
    [t'eilbɛərə] n mexeriqueiro, boateiro, fofoqueiro.

    English-Portuguese dictionary > talebearer

  • 23 talebearing

    tale.bear.ing
    [t'eilbɛəriŋ] n tagarelice, fofoca, ato de espalhar boatos.

    English-Portuguese dictionary > talebearing

  • 24 taleful

    tale.ful
    [t'eilful] adj cheio de histórias.

    English-Portuguese dictionary > taleful

  • 25 tell

    [tel]
    1) (to inform or give information to (a person) about (something): He told the whole story to John; He told John about it.) dizer
    2) (to order or command; to suggest or warn: I told him to go away.) dizer
    3) (to say or express in words: to tell lies / the truth / a story.) dizer
    4) (to distinguish; to see (a difference); to know or decide: Can you tell the difference between them?; I can't tell one from the other; You can tell if the meat is cooked by/from the colour.) distinguir
    5) (to give away a secret: You mustn't tell or we'll get into trouble.) contar
    6) (to be effective; to be seen to give (good) results: Good teaching will always tell.) fazer-se sentir
    - telling
    - tellingly
    - telltale
    - I told you so
    - tell off
    - tell on
    - tell tales
    - tell the time
    - there's no telling
    - you never can tell
    * * *
    [tel] vt+vi (ps, pp told) 1 dizer, contar, narrar. kindly tell me / por favor me diga. tell me the secret! / conte-me o segredo! don’t tell! / não diga nada! don’t tell me! / não me diga! 2 informar, tornar conhecido, relatar. 3 falar, mencionar. 4 manifestar-se. 5 comunicar, denunciar, revelar, divulgar. 6 mostrar, dar evidência. 7 saber, reconhecer, distinguir. can you tell one from the other? / é capaz de distinguir um do outro? you never can tell! / nunca se pode saber! 8 afirmar, declarar. 9 mandar, ordenar. 10 contar, enumerar. all told em suma. as far as one can tell até onde se pode saber. he was told that... foi dito a ele que... I’ll tell the world! a) pode estar certo! b) isso se pode admitir! I’ll tell you what! sl sabe o quê? I told you so eu te disse. it told well fez bom efeito. tell me another! sl conte-me outra!, mas é, hem! to be told off Mil ser destacado. to tell about a) relatar sobre, falar sobre. b) denunciar. to tell again repetir, tornar a dizer. to tell against someone falar contra alguém. to tell a tale of it saber bem o que é isso. to tell by / from reconhecer por, pelo. to tell by the ear julgar por ter ouvido. to tell fortunes ler a sorte. to tell off a) numerar e colocar à parte. b) repreender, advertir. to tell off (by fours) separar (de quatro em quatro). to tell on a) agir (de modo prejudicial) sobre. his troubles have told on him / as preocupações consumiram-no. b) coll trair, atraiçoar. to tell one’s beads rezar o terço. to tell over conferir (contagem). to tell someone a thing, someone of a thing ou a thing to someone assegurar alguma coisa a alguém. to tell someone to do mandar alguém fazer. to tell them apart distinguir um do outro. to tell the tale coll relatar o caso, contar uma história. to tell the time dizer as horas. you can’t tell him a thing ele não aceita conselhos. you’re telling me coll sei muito bem, tenho certeza disso.

    English-Portuguese dictionary > tell

  • 26 woe

    [wəu]
    ((a cause of) grief or misery: He has many woes; He told a tale of woe.) aflição
    - woefully
    - woefulness
    - woebegone
    * * *
    [wou] n 1 aflição, angústia, preocupação, pena, pesar. 2 dor, mágoa. 3 desgraça, calamidade, infortúnio. 4 miséria, desventura, desdita. • interj ai! tale of woe uma história dolorosa. woe betide him! ai dele! woe be to him who...! ai daquele que...! woe is me! ai de mim! woe the day! maldito o dia!

    English-Portuguese dictionary > woe

  • 27 taler

    taler tale]
    verbo
    1 (frutos) talar; calcar; pisar
    2 figurado importunar

    Dicionário Francês-Português > taler

  • 28 fairy story

    fair.y sto.ry
    [f'ɛəri stɔ:ri] n = link=fairy%20tale fairy tale.

    English-Portuguese dictionary > fairy story

  • 29 fairy

    ['feəri]
    plural - fairies; noun
    (an imaginary creature in the form of a very small (often winged) human, with magical powers: Children often believe in fairies; ( also adjective) fairy-land.) fada
    - fairy-tale
    * * *
    fair.y
    [f'ɛəri] n 1 fada. 2 sl homossexual, bicha. • adj 1 de fadas. 2 mágico, imaginário. 3 encantador, delicado, gracioso.

    English-Portuguese dictionary > fairy

  • 30 femme fatale

    femme fa.tale
    [fæm fət'a:l] n Fr mulher misteriosa, atraente e sedutora que desencaminha os homens.

    English-Portuguese dictionary > femme fatale

  • 31 folk story

    folk sto.ry
    [f'ouk stɔ:ri] n = link=folk%20tale folk tale.

    English-Portuguese dictionary > folk story

  • 32 gory

    adjective (with a lot of blood or bloodshed: a gory battle; a gory tale.) sangrento
    * * *
    gor.y
    [g'ɔ:ri] adj manchado de sangue, ensangüentado.

    English-Portuguese dictionary > gory

  • 33 pantomime

    1. noun
    1) (a play performed at Christmas time, usually based on a popular fairy tale, with music, dancing, comedy etc.) pantomima
    2) ((also mime) a performance by an actor done without using words: He studied pantomime in acting school.)
    2. verb
    (to act out a scene without using words: Since she couldn't speak French, she had to pantomime her request for water.)
    * * *
    pan.to.mime
    [p'æntəmaim] n 1 pantomima. 2 pantomimo, pantomimeiro. • vt+vi pantomimar.

    English-Portuguese dictionary > pantomime

  • 34 stirring

    adjective (exciting or moving: a stirring tale.) excitante
    * * *
    stir.ring
    [st'ə:riŋ] adj 1 ativo, esperto. 2 excitante, agitado. 3 inspirador. stirring times tempos agitados.

    English-Portuguese dictionary > stirring

  • 35 tattletale gray

    tat.tle.tale gray
    [tætəlteil gr'ei] n cor branco-amarelado, branco-encardido. • adj branco-amarelado, branco-encardido.

    English-Portuguese dictionary > tattletale gray

  • 36 tattletale

    tat.tle.tale
    [t'ætəlteil] n coll linguarudo, alcagüete, fuxiqueiro.

    English-Portuguese dictionary > tattletale

  • 37 telltale

    adjective (giving information (often which a person would not wish to be known): the telltale signs of guilt.) revelador
    * * *
    tell.tale
    [t'elteil] n 1 bisbilhoteiro, mexeriqueiro, falador, tagarela. 2 sinal, indicador, mostrador. 3 registrador automático. • adj falador, indicador, denunciador, revelador.

    English-Portuguese dictionary > telltale

  • 38 thread

    [Ɵred] 1. noun
    1) (a thin strand of cotton, wool, silk etc, especially when used for sewing: a needle and some thread.) linha
    2) (the spiral ridge around a screw: This screw has a worn thread.) rosca
    3) (the connection between the various events or details (in a story, account etc): I've lost the thread of what he's saying.) fio
    2. verb
    1) (to pass a thread through: I cannot thread this needle; The child was threading beads.) enfiar
    2) (to make (one's way) through: She threaded her way through the crowd.) ziguezaguear
    * * *
    [θred] n 1 linha de coser, fio. the thread is broken / o fio arrebentou. 2 filamento, fibra. 3 sl filete, veia. 4 rosca, filete de rosca. • vt+vi 1 enfiar (fio na agulha). 2 enfileirar, enfiar (pérolas). 3 formar em fios. 4 passar com dificuldade. 5 roscar, fazer rosca em. my life hung by a thin thread minha vida suspensa por um fio. she lost the thread of her tale ela perdeu o fio da sua história. thread of life Myth fio da vida. to thread one’s way through procurar seu caminho com dificuldade, atravessar com dificuldade.

    English-Portuguese dictionary > thread

  • 39 wife

    plural - wives; noun
    (the woman to whom one is married: Come and meet my wife; He is looking for a wife.) esposa
    - wife-battering
    * * *
    [waif] n esposa, mulher casada. she was a good wife to him / ela foi boa esposa para ele. he took her to wife / ele casou-se com ela.

    English-Portuguese dictionary > wife

  • 40 yarn

    I noun
    (wool, cotton etc spun into thread: knitting-yarn; a length of yarn.) fio
    II noun
    (an old word for a story or tale: He told us interesting yarns about his travels.) história
    * * *
    [ja:n] n 1 fio (de lã, algodão, etc.). 2 coll história, narração, conto (freqüentemente duvidoso). do you believe such a yarn as that? / você acredita numa história tão fantástica assim? • vi 1 coll contar histórias. 2 conversar, falar. doubled yarn, twisted yarn linha (para costurar). hempen yarn fio de cânhamo. to spin a long yarn contar uma história comprida (inverossímil). woollen/ woolen yarn fio de lã.

    English-Portuguese dictionary > yarn

См. также в других словарях:

  • talé — talé …   Dictionnaire des rimes

  • Tale — Tale, n. [AS. talu number, speech, narrative; akin to D. taal speech, language, G. zahl number, OHG. zala, Icel. tal, tala, number, speech, Sw. tal, Dan. tal number, tale speech, Goth. talzjan to instruct. Cf. {Tell}, v. t., {Toll} a tax, also… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tale — W3 [teıl] n [: Old English; Origin: talu] 1.) a story about exciting imaginary events tale of ▪ tales of adventure ▪ a book of old Japanese folk tales (=traditional stories) ▪ a fairy tale by Hans Christian Andersen ▪ a caution …   Dictionary of contemporary English

  • Tale — may refer to:*Cautionary tale, a traditional story told in folklore, to warn its hearer of a danger *Fairy tale, a fictional story that usually features folkloric characters (such as fairies, goblins, elves, trolls, witches, giants, and talking… …   Wikipedia

  • tale — [ teıl ] noun count ** 1. ) a story about imaginary events or people: tale of: tales of bravery and romance 2. ) a spoken account of someone s experiences, especially when they are made to seem more exciting or unpleasant than they really were:… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • talé — talé, ée [ tale ] adj. • taulé « broyé » v. 1330; repris 1860; de taler ♦ Meurtri, taché, en parlant des fruits. Pêches talées. ⊗ HOM. Taller. ● talé Participe passé de taler. talé, ée [tale] adj. ÉTYM. V. 1330, taulé « …   Encyclopédie Universelle

  • tale — [n1] story account, anecdote, fable, fairy tale, fiction, folk tale, legend, myth, narration, narrative, novel, relation, report, romance, saga, short story, yarn; concept 282 tale [n2] made up story canard, chestnut*, clothesline*, cock and bull …   New thesaurus

  • Tale — (Балтэзерс,Латвия) Категория отеля: Адрес: Senču prospekts 45, Балтэзерс, LV 2164, Латвия …   Каталог отелей

  • tale — (n.) O.E. talu story, tale, the action of telling, from P.Gmc. *talo (Cf. Du. taal speech, language ), from PIE root *del to recount, count. The secondary English sense of number, numerical reckoning (c.1200) probably was the primary one in… …   Etymology dictionary

  • Tale — Tale, n. See {Tael}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tale — Tale, v. i. To tell stories. [Obs.] Chaucer. Gower. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»