Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

taking

  • 1 υοσκυαμάν

    ὑοσκυαμάω
    to be mad from taking henbane: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ὑοσκυαμάω
    to be mad from taking henbane: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ὑοσκυαμάω
    to be mad from taking henbane: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ὑοσκυαμᾶ̱ν, ὑοσκυαμάω
    to be mad from taking henbane: pres inf act (epic doric)
    ὑοσκυαμάω
    to be mad from taking henbane: pres inf act (attic doric)

    Morphologia Graeca > υοσκυαμάν

  • 2 ὑοσκυαμᾶν

    ὑοσκυαμάω
    to be mad from taking henbane: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ὑοσκυαμάω
    to be mad from taking henbane: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ὑοσκυαμάω
    to be mad from taking henbane: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ὑοσκυαμᾶ̱ν, ὑοσκυαμάω
    to be mad from taking henbane: pres inf act (epic doric)
    ὑοσκυαμάω
    to be mad from taking henbane: pres inf act (attic doric)

    Morphologia Graeca > ὑοσκυαμᾶν

  • 3 ὑπόληψις

    ὑπόληψις (later [suff] ὑπό-λημψις Anon. in Tht.3.14, etc., v. infr. 11.3b), εως, , ([etym.] ὑπολαμβάνω)
    A taking up, esp. taking up the cue, taking up the matter where another leaves off,

    ἠνάγκασε τοὺς ῥαψῳδοὺς.. ἐξ ὑπολήψεως ἐφεξῆς αὐτὰ διιέναι Pl.Hipparch. 228b

    ; cf.

    ὑποβολή 1.3

    .
    2 rejoinder, reply,

    ὑ. ποιεῖσθαι Isoc. 11.30

    , cf. 12.150 ( ἐπι- Cobet, Blass, in both places).
    II taking in a certain sense, assumption, notion, Pl.Def. 413a sq., Arist.MM 1235a20 (pl.);

    ὑ. λαμβάνειν Id.Rh. 1417b10

    ;

    τῆς ὑπολήψεως διαφοραὶ ἐπιστήμη καὶ δόξα καὶ φρόνησις Id.de An. 427b25

    ; but distd. fr. νόησις, ib. b17; fr. ἐπιστήμη, Id.Top. 149a10; joined with δόξα, Id.EN 1139b17, Epicur.Fr. 239; ὑ. ψευδεῖς, μοχθηραί, Id.Ep.3p.60U., Phld.Mus.p.49 K.; μὴ τοιαύτης οὔσης τῆς ὑπαρχούσης ὑ. περὶ ἑκατέρου unless such had been the existing impression, D.18.228: Chrysipp. wrote περὶ ὑπολιήψεως, Stoic.2.9;

    οἱ τῆς ἐναντίας ὑ. Sor.1.31

    .
    2 hasty judgement, prejudice, suspicion,

    ὑ. εἰς τοὺς δικαστὰς οὐ δικαία Hyp.Eux.32

    , cf. Luc.Cal.5.
    3 estimate formed of a person or thing, good or bad reputation, public opinion, Hdn.7.1.6; ἐν ὑπολήψει τυγχάνοντες being in high repute, Marcellin.Puls. 118.
    4 estimate, plan, Epict.Ench.1.1.
    III perh. subvention, subsidy, Sammelb.7193vii 14, al. (ii A. D.), PTeb.341.12 (ii A. D.).
    2 ὑ. ἑτέρου ἐλαιουργίου perh. taking over, BGU612.7 (i A. D.).
    3 perh. payment in advance, PLond.3.895.12 (i A. D.), PRyl.2.127.25 (i A. D.).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπόληψις

  • 4 δωροδοκία

    δωροδοκίᾱ, δωροδοκία
    taking of bribes: fem nom /voc /acc dual
    δωροδοκίᾱ, δωροδοκία
    taking of bribes: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ——————
    δωροδοκίαι, δωροδοκία
    taking of bribes: fem nom /voc pl
    δωροδοκίᾱͅ, δωροδοκία
    taking of bribes: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > δωροδοκία

  • 5 ζωγρία

    ζωγρίᾱ, ζωγρία
    taking alive: fem nom /voc /acc dual
    ζωγρίᾱ, ζωγρία
    taking alive: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ζωγρίᾱ, ζωγρίας
    one taken alive: masc nom /voc /acc dual
    ζωγρίας
    one taken alive: masc voc sg
    ζωγρίᾱ, ζωγρίας
    one taken alive: masc voc sg (attic)
    ζωγρίᾱ, ζωγρίας
    one taken alive: masc gen sg (doric aeolic)
    ζωγρίας
    one taken alive: masc nom sg (epic)
    ——————
    ζωγρίαι, ζωγρία
    taking alive: fem nom /voc pl
    ζωγρίᾱͅ, ζωγρία
    taking alive: fem dat sg (attic doric aeolic)
    ζωγρίαι, ζωγρίας
    one taken alive: masc nom /voc pl
    ζωγρίᾱͅ, ζωγρίας
    one taken alive: masc dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ζωγρία

  • 6 μειονεξία

    μειονεξίᾱ, μειονεξία
    taking less than one's due: fem nom /voc /acc dual
    μειονεξίᾱ, μειονεξία
    taking less than one's due: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ——————
    μειονεξίαι, μειονεξία
    taking less than one's due: fem nom /voc pl
    μειονεξίᾱͅ, μειονεξία
    taking less than one's due: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > μειονεξία

  • 7 συνεπιμελήται

    συνεπιμελέομαι
    join in taking care of: pres subj mp 3rd sg
    συνεπιμελέομαι
    join in taking care of: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)
    συνεπιμελέομαι
    join in taking care of: pres subj mp 3rd sg
    συνεπιμελέομαι
    join in taking care of: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συνεπιμελήται

  • 8 συνεπιμελῆται

    συνεπιμελέομαι
    join in taking care of: pres subj mp 3rd sg
    συνεπιμελέομαι
    join in taking care of: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)
    συνεπιμελέομαι
    join in taking care of: pres subj mp 3rd sg
    συνεπιμελέομαι
    join in taking care of: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συνεπιμελῆται

  • 9 συνεπιμελουμένων

    συνεπιμελέομαι
    join in taking care of: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)
    συνεπιμελέομαι
    join in taking care of: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)
    συνεπιμελέομαι
    join in taking care of: pres part mp fem gen pl (attic epic doric)
    συνεπιμελέομαι
    join in taking care of: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συνεπιμελουμένων

  • 10 συνεπιμελού

    συνεπιμελέομαι
    join in taking care of: pres imperat mp 2nd sg (attic)
    συνεπιμελέομαι
    join in taking care of: pres imperat mp 2nd sg (attic)
    συνεπιμελέομαι
    join in taking care of: imperf ind mp 2nd sg (attic)
    συνεπιμελέομαι
    join in taking care of: imperf ind mp 2nd sg (attic)

    Morphologia Graeca > συνεπιμελού

  • 11 συνεπιμελοῦ

    συνεπιμελέομαι
    join in taking care of: pres imperat mp 2nd sg (attic)
    συνεπιμελέομαι
    join in taking care of: pres imperat mp 2nd sg (attic)
    συνεπιμελέομαι
    join in taking care of: imperf ind mp 2nd sg (attic)
    συνεπιμελέομαι
    join in taking care of: imperf ind mp 2nd sg (attic)

    Morphologia Graeca > συνεπιμελοῦ

  • 12 ἐξαίρεσις

    A taking out the entrails of victims, Hdt.2.40: pl., the entrails themselves, offal, Dionys.Com.3.12; extraction of teeth, Arist.Mech. 854a25, Paul.Aeg.6.28; of weapons, Gal.2.283; taking out of patients from a bath, Philum.Ven.15.8.
    b removal, purgation,

    τῶν παθῶν Porph.Abst.2.43

    .
    2 way of taking out,

    τὴν ἐ. τοῦ λίθου Hdt.2.121

    .ά.
    3 Rhet., taking exception, questioning of an adversary's arguments, Ulp. ad D.24.66.
    b in Law, = Lat. exceptio, Just.Nov.136.2.
    4 transcendence,

    τοῦ ἐνδεοῦς Dam.Pr. 13

    .
    II place where cargoes are landed, wharf, Hyp.Fr. 186, PTeb. 5.26 (ii B. C.).
    III as law-term, ἐξαιρέσεως δίκη action against one who has asserted the free birth of a slave, Is.Fr.70.
    IV killing,

    ὑός Str.8.6.22

    .

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐξαίρεσις

  • 13 ὁρκωμοσία

    ὁρκωμοσία, ας, ἡ (composed of ὅρκον ὀμόσαι [ὄμνυμι] ‘to take an oath’) Doric.—The neut. ὁρκωμόσιον SIG 1007, 29 [130–100 B.C.] and its pl. OGI 229, 82 [III B.C.]. Pollux 1, 38; 1 Esdr 8:90; Ezk 17:18f; Jos., Ant. 16, 163.—B-D-F §2; 119, 3; s. Mlt-H. 338f; EFraenkel, Geschichte der griech. Nomina agentis auf-τήρ,-τωρ,-της I 1910, 200) the process of taking an oath, oath-taking, oath Hb 7:20f (no oath-taking is involved), 28 (oath-taking is involved).—DELG s.v. ὅρκος. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ὁρκωμοσία

  • 14 αιρέσει

    αἵρεσις
    taking: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    αἱρέσεϊ, αἵρεσις
    taking: fem dat sg (epic)
    αἵρεσις
    taking: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > αιρέσει

  • 15 αἱρέσει

    αἵρεσις
    taking: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    αἱρέσεϊ, αἵρεσις
    taking: fem dat sg (epic)
    αἵρεσις
    taking: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > αἱρέσει

  • 16 αμφιλαφή

    ἀμφιλᾱφῆ, ἀμφιλαφής
    taking in on all sides: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἀμφιλᾱφῆ, ἀμφιλαφής
    taking in on all sides: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ἀμφιλᾱφῆ, ἀμφιλαφής
    taking in on all sides: masc /fem acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > αμφιλαφή

  • 17 ἀμφιλαφῆ

    ἀμφιλᾱφῆ, ἀμφιλαφής
    taking in on all sides: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἀμφιλᾱφῆ, ἀμφιλαφής
    taking in on all sides: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ἀμφιλᾱφῆ, ἀμφιλαφής
    taking in on all sides: masc /fem acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἀμφιλαφῆ

  • 18 αμφιλαφέστερον

    ἀμφιλᾱφέστερον, ἀμφιλαφής
    taking in on all sides: adverbial comp
    ἀμφιλᾱφέστερον, ἀμφιλαφής
    taking in on all sides: masc acc comp sg
    ἀμφιλᾱφέστερον, ἀμφιλαφής
    taking in on all sides: neut nom /voc /acc comp sg

    Morphologia Graeca > αμφιλαφέστερον

  • 19 ἀμφιλαφέστερον

    ἀμφιλᾱφέστερον, ἀμφιλαφής
    taking in on all sides: adverbial comp
    ἀμφιλᾱφέστερον, ἀμφιλαφής
    taking in on all sides: masc acc comp sg
    ἀμφιλᾱφέστερον, ἀμφιλαφής
    taking in on all sides: neut nom /voc /acc comp sg

    Morphologia Graeca > ἀμφιλαφέστερον

  • 20 αναιρέσει

    ἀναίρεσις
    taking up: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀναιρέσεϊ, ἀναίρεσις
    taking up: fem dat sg (epic)
    ἀναίρεσις
    taking up: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > αναιρέσει

См. также в других словарях:

  • taking — tak·ing n 1: a seizure of private property or a substantial deprivation of the right to its free use or enjoyment that is caused by government action and esp. by the exercise of eminent domain and for which just compensation to the owner must be… …   Law dictionary

  • taking — ► NOUN 1) the action or process of taking. 2) (takings) the amount of money earned by a business from the sale of goods or services. ► ADJECTIVE dated ▪ captivating in manner; charming. ● for the taking Cf. ↑for the taking …   English terms dictionary

  • Taking — Tak ing, a. 1. Apt to take; alluring; attracting. [1913 Webster] Subtile in making his temptations most taking. Fuller. [1913 Webster] 2. Infectious; contageous. [Obs.] Beau. & Fl. [1913 Webster] {Tak ing*ly}, adv. {Tak ing*ness}, n. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Taking — Tak ing, n. 1. The act of gaining possession; a seizing; seizure; apprehension. [1913 Webster] 2. Agitation; excitement; distress of mind. [Colloq.] [1913 Webster] What a taking was he in, when your husband asked who was in the basket! Shak.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • taking — TÉCHING/ s. n. operaţiuni de revânzare sau de răscumpărare a unor monede ori a unor cantităţi de aur care au fost cumpărate sau vândute numai cu scopul obţinerii unui profit imediat. (< engl. taking) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN …   Dicționar Român

  • taking on — index assumption (adoption) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • taking — [tāk′iŋ] adj. 1. that captures interest; attractive; winning 2. Obs. contagious: said of disease n. 1. the act of one that takes 2. something taken 3. [pl.] earnings; profits; receipts 4. [Old Brit. Informal] a state of agitation or excitement …   English World dictionary

  • Taking — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Taking >N GRP: N 1 Sgm: N 1 taking taking &c. >V. Sgm: N 1 reception reception &c.(taking in) 296 Sgm: N 1 deglutition deglutition &c.(taking food) 298 Sgm: N 1 appropriation appropriation prehension …   English dictionary for students

  • taking — In criminal law and torts, the act of laying hold upon an article, with or without removing the same. It implies a transfer of possession, dominion, or control. Under various statutes relating to sexual offenses, such as the abduction of a girl… …   Black's law dictionary

  • Taking — A taking is an action by a government depriving a person of private real or personal property without the payment of just compensation. A government could effect this taking in several ways including:* physically occupying it and preventing… …   Wikipedia

  • taking — n. for the taking (it s there for the taking) ( it can be taken by anyone who wants it ) * * * [ teɪkɪŋ] for the taking ( it can be taken by anyone who wants if; it s there for the taking) …   Combinatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»