-
1 take off
1) (to remove (clothes etc): He took off his coat.) nusivilkti2) ((of an aircraft) to leave the ground: The plane took off for Rome (noun take-off).) pakilti3) (not to work during (a period of time): I'm taking tomorrow morning off.) nedirbti4) (to imitate someone (often unkindly): He used to take off his teacher to make his friends laugh (noun take-off).) pamėgdžioti -
2 peg
[peɡ] 1. noun1) (a usually short, not very thick, piece of wood, metal etc used to fasten or mark something: There were four pegs stuck in the ground.) kuolelis, kaišt(el)is2) (a hook on a wall or door for hanging clothes etc on: Hang your clothes on the pegs in the cupboard.) kablys, vagis3) ((also clothes-peg) a wooden or plastic clip for holding clothes etc to a rope while drying.) segtukas2. verb(to fasten with a peg: She pegged the clothes on the washing-line.) pritvirtinti (kuoleliu), prisegti- take someone down a peg or two- take down a peg or two
- take someone down a peg
- take down a peg -
3 root
I 1. [ru:t] noun1) (the part of a plant that grows under the ground and draws food and water from the soil: Trees often have deep roots; Carrots and turnips are edible roots.) šaknis2) (the base of something growing in the body: the roots of one's hair/teeth.) šaknis3) (cause; origin: Love of money is the root of all evil; We must get at the root of the trouble.) priežastis4) ((in plural) family origins: Our roots are in Scotland.) šaknys2. verb(to (make something) grow roots: These plants aren't rooting very well; He rooted the plants in compost.) šaknyti, pasodinti- root crop
- root out
- take root II [ru:t] verb1) (to poke about in the ground: The pigs were rooting about for food.) kastis, knistis2) (to search by turning things over etc: She rooted about in the cupboard.) raustis -
4 side
1. noun1) ((the ground beside) an edge, border or boundary line: He walked round the side of the field; He lives on the same side of the street as me.) pakraštys, pusė2) (a surface of something: A cube has six sides.) šonas3) (one of the two of such surfaces which are not the top, bottom, front, or back: There is a label on the side of the box.) šonas4) (either surface of a piece of paper, cloth etc: Don't waste paper - write on both sides!) pusė5) (the right or left part of the body: I've got a pain in my side.) šonas6) (a part or division of a town etc: He lives on the north side of the town.) dalis, pusė7) (a slope (of a hill): a mountain-side.) šlaitas8) (a point of view; an aspect: We must look at all sides of the problem.) pusė9) (a party, team etc which is opposing another: Whose side are you on?; Which side is winning?) pusė2. adjective(additional, but less important: a side issue.) šalutinis- - side- - sided
- sidelong
- sideways
- sideburns
- side effect
- sidelight
- sideline
- sidelines
- side road
- sidestep
- side-street
- sidetrack
- sidewalk
- from all sides
- on all sides
- side by side
- side with
- take sides -
5 empty
['empti] 1. adjective1) (having nothing inside: an empty box; an empty cup.) tuščias2) (unoccupied: an empty house.) tuščias, negyvenamas3) ((with of) completely without: a street quite empty of people.) be4) (having no practical result; (likely to be) unfulfilled: empty threats.) tuščias2. verb1) (to make or become empty: He emptied the jug; The cinema emptied quickly at 10.30; He emptied out his pockets.) ištuštinti, ištuštėti2) (to tip, pour, or fall out of a container: She emptied the milk into a pan; The rubbish emptied on to the ground.) išpilti, išversti3. noun(an empty bottle etc: Take the empties back to the shop.) tuščias butelis, tuščia tara- empty-handed
- empty-headed -
6 fall
[fo:l] 1. past tense - fell; verb1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) (nu)kristi2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) pargriūti3) (to become lower or less: The temperature is falling.) kristi, mažėti4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) būti, išeiti5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) patekti į kokią nors būseną/būklę6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) tekti2. noun1) (the act of falling: He had a fall.) kritimas2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) krituliai3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) žlugimas4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) ruduo•- falls- fallout
- his
- her face fell
- fall away
- fall back
- fall back on
- fall behind
- fall down
- fall flat
- fall for
- fall in with
- fall off
- fall on/upon
- fall out
- fall short
- fall through -
7 taxi
['tæksi] 1. plurals - taxis, taxies; noun((also taxi-cab: (American) cab) a car, usually fitted with a taximeter, that can be hired with its driver, especially for short journeys: I took a taxi from the hotel to the station.) taksi2. verb((of an aeroplane) to move slowly along the ground before beginning to run forward for take-off: The plane taxied along the runway.) vaþiuoti- taxi rank -
8 away
[ə'wei]1) (to or at a distance from the person speaking or the person or thing spoken about: He lives three miles away (from the town); Go away!; Take it away!) toli, šalin2) (in the opposite direction: She turned away so that he would not see her tears.) į šalį3) ((gradually) into nothing: The noise died away.)4) (continuously: They worked away until dark.) be perstojo5) ((of a football match etc) not on the home ground: The team is playing away this weekend; ( also adjective) an away match.) svetur, ne namie
См. также в других словарях:
take the ground — phrasal : to run aground choose a boat that is able to take the ground easily Peter Heaton … Useful english dictionary
take the ground from under someone — ● ground … Useful english dictionary
To take the ground — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… … The Collaborative International Dictionary of English
To bite the ground — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… … The Collaborative International Dictionary of English
To come to the ground — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… … The Collaborative International Dictionary of English
To fall to the ground — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… … The Collaborative International Dictionary of English
Take the High Ground! — Infobox Film name = Take the High Ground! amg id = imdb id = producer = Dore Schary director = Richard Brooks writer = Millard Kaufman starring = Richard Widmark Karl Malden Elaine Stewart music = Dimitri Tiomkin cinematography = John Alton… … Wikipedia
Take the High Ground — Filmdaten Deutscher Titel: Sprung auf, marsch, marsch! Originaltitel: Take the High Ground! Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1953 Länge: 100 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Take the High Ground! — Filmdaten Deutscher Titel: Sprung auf, marsch, marsch! Originaltitel: Take the High Ground! Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1953 Länge: 100 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
take the moral high ground — take, claim, seize, etc. the moral ˈhigh ground idiom to claim that your side of an argument is morally better than your opponents side; to argue in a way that makes your side seem morally better Main entry: ↑moralidiom … Useful english dictionary
take the shame — vb British to accept the blame (publicly and/or wholeheartedly) or face the criticism of one s peers. A key phrase in the play ground vocabulary of London teenagers since the later 1970s. The concept is from black speech; shamed up is another… … Contemporary slang