Перевод: с английского на литовский

с литовского на английский

take+the+ground

  • 1 take off

    1) (to remove (clothes etc): He took off his coat.) nusivilkti
    2) ((of an aircraft) to leave the ground: The plane took off for Rome (noun take-off).) pakilti
    3) (not to work during (a period of time): I'm taking tomorrow morning off.) nedirbti
    4) (to imitate someone (often unkindly): He used to take off his teacher to make his friends laugh (noun take-off).) pamėgdžioti

    English-Lithuanian dictionary > take off

  • 2 peg

    [peɡ] 1. noun
    1) (a usually short, not very thick, piece of wood, metal etc used to fasten or mark something: There were four pegs stuck in the ground.) kuolelis, kaišt(el)is
    2) (a hook on a wall or door for hanging clothes etc on: Hang your clothes on the pegs in the cupboard.) kablys, vagis
    3) ((also clothes-peg) a wooden or plastic clip for holding clothes etc to a rope while drying.) segtukas
    2. verb
    (to fasten with a peg: She pegged the clothes on the washing-line.) pritvirtinti (kuoleliu), prisegti
    - take someone down a peg or two
    - take down a peg or two
    - take someone down a peg
    - take down a peg

    English-Lithuanian dictionary > peg

  • 3 root

    I 1. [ru:t] noun
    1) (the part of a plant that grows under the ground and draws food and water from the soil: Trees often have deep roots; Carrots and turnips are edible roots.) šaknis
    2) (the base of something growing in the body: the roots of one's hair/teeth.) šaknis
    3) (cause; origin: Love of money is the root of all evil; We must get at the root of the trouble.) priežastis
    4) ((in plural) family origins: Our roots are in Scotland.) šaknys
    2. verb
    (to (make something) grow roots: These plants aren't rooting very well; He rooted the plants in compost.) šaknyti, pasodinti
    - root crop
    - root out
    - take root
    II [ru:t] verb
    1) (to poke about in the ground: The pigs were rooting about for food.) kastis, knistis
    2) (to search by turning things over etc: She rooted about in the cupboard.) raustis

    English-Lithuanian dictionary > root

  • 4 side

    1. noun
    1) ((the ground beside) an edge, border or boundary line: He walked round the side of the field; He lives on the same side of the street as me.) pakraštys, pusė
    2) (a surface of something: A cube has six sides.) šonas
    3) (one of the two of such surfaces which are not the top, bottom, front, or back: There is a label on the side of the box.) šonas
    4) (either surface of a piece of paper, cloth etc: Don't waste paper - write on both sides!) pusė
    5) (the right or left part of the body: I've got a pain in my side.) šonas
    6) (a part or division of a town etc: He lives on the north side of the town.) dalis, pusė
    7) (a slope (of a hill): a mountain-side.) šlaitas
    8) (a point of view; an aspect: We must look at all sides of the problem.) pusė
    9) (a party, team etc which is opposing another: Whose side are you on?; Which side is winning?) pusė
    2. adjective
    (additional, but less important: a side issue.) šalutinis
    - - side
    - - sided
    - sidelong
    - sideways
    - sideburns
    - side effect
    - sidelight
    - sideline
    - sidelines
    - side road
    - sidestep
    - side-street
    - sidetrack
    - sidewalk
    - from all sides
    - on all sides
    - side by side
    - side with
    - take sides

    English-Lithuanian dictionary > side

  • 5 empty

    ['empti] 1. adjective
    1) (having nothing inside: an empty box; an empty cup.) tuščias
    2) (unoccupied: an empty house.) tuščias, negyvenamas
    3) ((with of) completely without: a street quite empty of people.) be
    4) (having no practical result; (likely to be) unfulfilled: empty threats.) tuščias
    2. verb
    1) (to make or become empty: He emptied the jug; The cinema emptied quickly at 10.30; He emptied out his pockets.) ištuštinti, ištuštėti
    2) (to tip, pour, or fall out of a container: She emptied the milk into a pan; The rubbish emptied on to the ground.) išpilti, išversti
    3. noun
    (an empty bottle etc: Take the empties back to the shop.) tuščias butelis, tuščia tara
    - empty-handed
    - empty-headed

    English-Lithuanian dictionary > empty

  • 6 fall

    [fo:l] 1. past tense - fell; verb
    1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) (nu)kristi
    2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) pargriūti
    3) (to become lower or less: The temperature is falling.) kristi, mažėti
    4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) būti, išeiti
    5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) patekti į kokią nors būseną/būklę
    6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) tekti
    2. noun
    1) (the act of falling: He had a fall.) kritimas
    2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) krituliai
    3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) žlugimas
    4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) ruduo
    - fallout
    - his
    - her face fell
    - fall away
    - fall back
    - fall back on
    - fall behind
    - fall down
    - fall flat
    - fall for
    - fall in with
    - fall off
    - fall on/upon
    - fall out
    - fall short
    - fall through

    English-Lithuanian dictionary > fall

  • 7 taxi

    ['tæksi] 1. plurals - taxis, taxies; noun
    ((also taxi-cab: (American) cab) a car, usually fitted with a taximeter, that can be hired with its driver, especially for short journeys: I took a taxi from the hotel to the station.) taksi
    2. verb
    ((of an aeroplane) to move slowly along the ground before beginning to run forward for take-off: The plane taxied along the runway.) vaþiuoti
    - taxi rank

    English-Lithuanian dictionary > taxi

  • 8 away

    [ə'wei]
    1) (to or at a distance from the person speaking or the person or thing spoken about: He lives three miles away (from the town); Go away!; Take it away!) toli, šalin
    2) (in the opposite direction: She turned away so that he would not see her tears.) į šalį
    3) ((gradually) into nothing: The noise died away.)
    4) (continuously: They worked away until dark.) be perstojo
    5) ((of a football match etc) not on the home ground: The team is playing away this weekend; ( also adjective) an away match.) svetur, ne namie

    English-Lithuanian dictionary > away

См. также в других словарях:

  • take the ground — phrasal : to run aground choose a boat that is able to take the ground easily Peter Heaton …   Useful english dictionary

  • take the ground from under someone — ● ground …   Useful english dictionary

  • To take the ground — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To bite the ground — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To come to the ground — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To fall to the ground — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Take the High Ground! — Infobox Film name = Take the High Ground! amg id = imdb id = producer = Dore Schary director = Richard Brooks writer = Millard Kaufman starring = Richard Widmark Karl Malden Elaine Stewart music = Dimitri Tiomkin cinematography = John Alton… …   Wikipedia

  • Take the High Ground — Filmdaten Deutscher Titel: Sprung auf, marsch, marsch! Originaltitel: Take the High Ground! Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1953 Länge: 100 Minuten Originalsprache …   Deutsch Wikipedia

  • Take the High Ground! — Filmdaten Deutscher Titel: Sprung auf, marsch, marsch! Originaltitel: Take the High Ground! Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1953 Länge: 100 Minuten Originalsprache …   Deutsch Wikipedia

  • take the moral high ground — take, claim, seize, etc. the moral ˈhigh ground idiom to claim that your side of an argument is morally better than your opponents side; to argue in a way that makes your side seem morally better Main entry: ↑moralidiom …   Useful english dictionary

  • take the shame — vb British to accept the blame (publicly and/or wholeheartedly) or face the criticism of one s peers. A key phrase in the play ground vocabulary of London teenagers since the later 1970s. The concept is from black speech; shamed up is another… …   Contemporary slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»