-
41 fall
[fo:l] 1. past tense - fell; verb1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) (nu)kristi2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) pargriūti3) (to become lower or less: The temperature is falling.) kristi, mažėti4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) būti, išeiti5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) patekti į kokią nors būseną/būklę6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) tekti2. noun1) (the act of falling: He had a fall.) kritimas2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) krituliai3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) žlugimas4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) ruduo•- falls- fallout
- his
- her face fell
- fall away
- fall back
- fall back on
- fall behind
- fall down
- fall flat
- fall for
- fall in with
- fall off
- fall on/upon
- fall out
- fall short
- fall through -
42 fight
1. past tense, past participle - fought; verb1) (to act against (someone or something) with physical violence: The two boys are fighting over (= because of) some money they found.) muštis, grumtis2) (to resist strongly; to take strong action to prevent: to fight a fire; We must fight against any attempt to deprive us of our freedom.) kovoti3) (to quarrel: His parents were always fighting.) bartis2. noun1) (an act of physical violence between people, countries etc: There was a fight going on in the street.) muštynės2) (a struggle; action involving effort: the fight for freedom of speech; the fight against disease.) kova3) (the will or strength to resist: There was no fight left in him.) kovingumas4) (a boxing-match.) rungtynės•- fighter- fight back
- fight it out
- fight off
- fight one's way
- fight shy of
- put up a good fight -
43 fork
[fo:k] 1. noun1) (an instrument with two or more pointed pieces for piercing and lifting things: We usually eat with a knife, fork and spoon.) šakutė, šakės2) (the point at which a road, river etc divides into two or more branches or divisions: a fork in the river.) išsišakojimas3) (one of the branches or divisions of a road, river etc into which the road, river etc divides: Take the left fork (of the road).) atšaka2. verb1) ((of a road, river etc) to divide into (usually two) branches or divisions: The main road forks here.) išsišakoti2) ((of a person or vehicle) to follow one of the branches or divisions into which a road has divided: The car forked left.) pasukti kuria nors atšaka3) (to lift or move with a fork: The farmer forked the hay.) kabinti šakėmis•- forked- fork-lift truck
- fork out -
44 fuel
-
45 gut
1. noun1) (the tube in the lower part of the body through which food passes.) žarna2) (a strong thread made from the gut of an animal, used for violin strings etc.) styga2. verb1) (to take the guts out of: Her job was to gut fish.) išskrosti, išdaryti2) (to destroy completely, except for the outer frame: The fire gutted the house.) sunaikinti, sudeginti (ko) vidų•- guts -
46 hat
[hæt](a covering for the head, usually worn out of doors: He raised his hat as the lady approached.) skrybėlė, kepurė- hatter- hat trick
- keep something under one's hat
- keep under one's hat
- pass/send round the hat
- take one's hat off to
- talk through one's hat -
47 help oneself
1) ((with to) to give oneself or take (food etc): Help yourself to another piece of cake; `Can I have a pencil?' `Certainly - help yourself; He helped himself to (= stole) my jewellery.) pasiimti, pasivaišinti2) ((with cannot, could not) to be able to stop (oneself): I burst out laughing when he told me - I just couldn't help myself.) nieko negalėti su savimi padaryti -
48 hit
[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) trenkti, suduoti2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) smogti3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) padaryti nuostolių, sukelti skausmą4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) pataikyti2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) smūgis2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) pataikymas3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) hitas•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with -
49 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) laikyti2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) laikyti3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) laikyti4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) išlaikyti5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) laikyti6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) (kur) tilpti, laikyti7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) surengti8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) būti, laikytis9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) eiti (pareigas), užimti (vietą)10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) laikyti, manyti (kad), turėti11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) galioti12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) priversti, išpildyti13) (to defend: They held the castle against the enemy.) ginti14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) sulaikyti15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) patraukti, išlaikyti16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) laikyti17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) švęsti18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) turėti19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) išsilaikyti20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) palaukti21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) laikyti22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) laikyti23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) žadėti2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) laikymas, nusitvėrimas2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) galia3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) suėmimas•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) triumas -
50 hostage
['hosti‹](a person who is held prisoner in order to ensure that the captor's demands etc will be carried out: The terrorists took three people with them as hostages; They took / were holding three people hostage.) įkaitas- take- hold someone hostage
- hold hostage -
51 measure
['meʒə] 1. noun1) (an instrument for finding the size, amount etc of something: a glass measure for liquids; a tape-measure.) matas, saikas, matuoklis, ruletė2) (a unit: The metre is a measure of length.) matavimo vienetas, matas3) (a system of measuring: dry/liquid/square measure.) matai, saikai4) (a plan of action or something done: We must take (= use, or put into action) certain measures to stop the increase in crime.) priemonė5) (a certain amount: a measure of sympathy.) tam tikras kiekis/dydis/dozė6) ((in music) the musical notes contained between two bar lines.) taktas2. verb1) (to find the size, amount etc of (something): He measured the table.) (iš)matuoti2) (to show the size, amount etc of: A thermometer measures temperature.) rodyti, nustatyti3) ((with against, besides etc) to judge in comparison with: She measured her skill in cooking against her friend's.) išbandyti (jėgas su)4) (to be a certain size: This table measures two metres by one metre.) būti tam tikro dydžio•- beyond measure
- for good measure
- full measure
- made to measure
- measure out
- measure up -
52 mind
1.(the power by which one thinks etc; the intelligence or understanding: The child already has the mind of an adult.) protas, supratingumas2. verb1) (to look after or supervise (eg a child): mind the baby.) rūpintis, prižiūrėti2) (to be upset by; to object to: You must try not to mind when he criticizes your work.) prieštarauti3) (to be careful of: Mind (= be careful not to trip over) the step!) saugotis, būti atsargiam, atsiminti4) (to pay attention to or obey: You should mind your parents' words/advice.) paisyti, kreipti dėmesį į3. interjection(be careful!: Mind! There's a car coming!) atsargiai! saugoki(tė)s!- - minded- mindful
- mindless
- mindlessly
- mindlessness
- mindreader
- at/in the back of one's mind
- change one's mind
- be out of one's mind
- do you mind!
- have a good mind to
- have half a mind to
- have a mind to
- in one's mind's eye
- in one's right mind
- keep one's mind on
- know one's own mind
- make up one's mind
- mind one's own business
- never mind
- on one's mind
- put someone in mind of
- put in mind of
- speak one's mind
- take/keep one's mind off
- to my mind -
53 miss
[mis] 1. verb1) (to fail to hit, catch etc: The arrow missed the target.) nepataikyti, prašauti2) (to fail to arrive in time for: He missed the 8 o'clock train.) pavėluoti į3) (to fail to take advantage of: You've missed your opportunity.) praleisti4) (to feel sad because of the absence of: You'll miss your friends when you go to live abroad.) ilgėtis5) (to notice the absence of: I didn't miss my purse till several hours after I'd dropped it.) pasigesti6) (to fail to hear or see: He missed what you said because he wasn't listening.) neužgirsti7) (to fail to go to: I'll have to miss my lesson next week, as I'm going to the dentist.) praleisti8) (to fail to meet: We missed you in the crowd.) nesutikti, prasilenkti su9) (to avoid: The thief only just missed being caught by the police.) išvengti10) ((of an engine) to misfire.) užsikirsti, neužsivesti2. noun(a failure to hit, catch etc: two hits and two misses.) nevykęs šūvis/metimas/praleidimas- missing- go missing
- miss out
- miss the boat -
54 mould
I [mould] noun1) ((soil which is full of) rotted leaves etc.) puvenos2) (a growth on stale food etc: This bread is covered with mould.) pelėsiai•- mouldy- mouldiness II 1. [məuld] noun1) (a shape into which a substance in liquid form is poured so that it may take on that shape when it cools and hardens: a jelly mould.) forma, formelė2) (something, especially a food, formed in a mould.) formoje pagamintas valgis, liejinys2. verb1) (to form in a mould: The metal is moulded into long bars.) lieti (formoje)2) (to work into a shape: He moulded the clay into a ball.) suteikti formą, formuoti3) (to make the shape of (something): She moulded the figure out of/in clay.) lipdyti -
55 oust
(to force out (and take the place of): They ousted him as leader of the party.) išstumti, pašalinti, iškeldinti, išvyti -
56 peek
-
57 quench
[kwen ]1) (to drink enough to take away (one's thirst): I had a glass of lemonade to quench my thirst.) numalšinti2) (to put out (a fire): The firemen were unable to quench the fire.) užgesinti -
58 raid
[reid] 1. noun(a sudden, short and usually unexpected attack: The enemy made a raid on the docks; The police carried out a raid on the gambling den.) reidas, antpuolis2. verb1) (to make a raid on: The police raided the gambling club.) surengti reidą į2) (to take things from: I'm hungry - let's raid the fridge.) nusiaubti•- raider -
59 revenge
[rə'ven‹] 1. noun1) (harm done to another person in return for harm which he has done (to oneself or to someone else): The man told the manager he would get/have his revenge / take revenge on the company for dismissing him; His revenge was to burn down the factory.) kerštas2) (the desire to do such harm: The man said he had burned down the factory out of revenge / in revenge for being dismissed.) kerštas2. verb((with on) to get (one's) revenge: He revenged himself on his enemies; I'll soon be revenged on you all.) at(si)keršyti -
60 reverse
[rə'və:s] 1. verb1) (to move backwards or in the opposite direction to normal: He reversed (the car) into the garage; He reversed the film through the projector.) varyti atbulą, atsukti atgal2) (to put into the opposite position, state, order etc: This jacket can be reversed (= worn inside out).) išversti, apgręžti, pakeisti3) (to change (a decision, policy etc) to the exact opposite: The man was found guilty, but the judges in the appeal court reversed the decision.) pakeisti, atšaukti2. noun1) (( also adjective) (the) opposite: `Are you hungry?' `Quite the reverse - I've eaten far too much!'; I take the reverse point of view.) priešingas, atvirkščias2) (a defeat; a piece of bad luck.) nesėkmė, pralaimėjimas3) ((a mechanism eg one of the gears of a car etc which makes something move in) a backwards direction or a direction opposite to normal: He put the car into reverse; ( also adjective) a reverse gear.) atbulinė (eiga)4) (( also adjective) (of) the back of a coin, medal etc: the reverse (side) of a coin.) atvirkštinė (pusė)•- reversal- reversed
- reversible
- reverse the charges
См. также в других словарях:
Take Me Out — Chanson par Franz Ferdinand extrait de l’album Franz Ferdinand le groupe en concert à Madrid Pays Grande Bretagne Sortie 2003 2004 Durée 3:13 Genre … Wikipédia en Français
Take Me Out — may refer to: * Take Me Out (play) , a play by Richard Greenberg * Take Me Out (song), a 2004 single by the band Franz Ferdinand * Take Me Out to the Ball Game , a 1908 song by Jack Norworth … Wikipedia
take time out — See: TIME OUT … Dictionary of American idioms
take time out — See: TIME OUT … Dictionary of American idioms
take it out of — ► take it out of exhaust the strength of. Main Entry: ↑take … English terms dictionary
take something out on — ► take something out on relieve frustration or anger by mistreating. Main Entry: ↑take … English terms dictionary
take time out — take time ˈout idiom to spend some time away from your usual work or activity in order to rest or do sth else instead • She is taking time out from her music career for a year. Main entry: ↑timeidiom … Useful english dictionary
take time out — index pause, recess, rest (cease from action) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Take Me Out — El texto que sigue es una traducción defectuosa o incompleta. Si quieres colaborar con Wikipedia, busca el artículo original y mejora o finaliza esta traducción. Puedes dar aviso al autor principal del artículo pegando el siguiente código en su… … Wikipedia Español
take sth out — UK US take sth out Phrasal Verb with take({{}}/teɪk/ verb [T] (took, taken) ► FINANCE, BANKING, MARKETING to arrange and pay for insurance, a loan, an advertisement, etc.: take out a loan/mortgage »He took out a $44,000 startup loan. »They… … Financial and business terms
take someone out — 1. tv. to block someone, as in a football game. □ I was supposed to take the left end out, but I was trapped under the center. CD Okay, Andy, you take out the center this time. 2. tv. to kill someone. (Underworld.) □ The boss told Rocko to take… … Dictionary of American slang and colloquial expressions