Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

take+in

  • 81 καθαιρεῖτε

    καθαιρέω
    take down: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    καθαιρέω
    take down: pres opt act 2nd pl
    καθαιρέω
    take down: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    καθαιρέω
    take down: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    καθαιρέω
    take down: pres opt act 2nd pl
    καθαιρέω
    take down: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    καθαιρέω
    take down: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    καθαιρέω
    take down: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > καθαιρεῖτε

  • 82 κατασκηνών

    κατασκηνάω
    pres part act masc voc sg
    κατασκηνάω
    pres part act neut nom /voc /acc sg
    κατασκηνάω
    pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    κατασκηνάω
    pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres part act masc voc sg
    κατασκηνάω
    pres part act neut nom /voc /acc sg
    κατασκηνάω
    pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    κατασκηνάω
    pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act masc nom sg
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres inf act (doric)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act masc nom sg
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > κατασκηνών

  • 83 κατασκηνῶν

    κατασκηνάω
    pres part act masc voc sg
    κατασκηνάω
    pres part act neut nom /voc /acc sg
    κατασκηνάω
    pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    κατασκηνάω
    pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    κατασκηνάω
    pres part act masc voc sg
    κατασκηνάω
    pres part act neut nom /voc /acc sg
    κατασκηνάω
    pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    κατασκηνάω
    pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act masc nom sg
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres inf act (doric)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres part act masc nom sg
    κατασκηνόω
    take up one's quarters: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > κατασκηνῶν

  • 84 μεταχειρίζη

    μεταχειρίζομαι
    take in hand: pres subj mp 2nd sg
    μεταχειρίζομαι
    take in hand: pres ind mp 2nd sg
    μεταχειρίζω
    take in hand: pres subj mp 2nd sg
    μεταχειρίζω
    take in hand: pres ind mp 2nd sg
    μεταχειρίζω
    take in hand: pres subj act 3rd sg
    μεταχειρίζω
    take in hand: pres subj mp 2nd sg
    μεταχειρίζω
    take in hand: pres ind mp 2nd sg
    μεταχειρίζω
    take in hand: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > μεταχειρίζη

  • 85 μεταχειρίζῃ

    μεταχειρίζομαι
    take in hand: pres subj mp 2nd sg
    μεταχειρίζομαι
    take in hand: pres ind mp 2nd sg
    μεταχειρίζω
    take in hand: pres subj mp 2nd sg
    μεταχειρίζω
    take in hand: pres ind mp 2nd sg
    μεταχειρίζω
    take in hand: pres subj act 3rd sg
    μεταχειρίζω
    take in hand: pres subj mp 2nd sg
    μεταχειρίζω
    take in hand: pres ind mp 2nd sg
    μεταχειρίζω
    take in hand: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > μεταχειρίζῃ

  • 86 μεταχειρίση

    μεταχειρίσηι, μεταχείρισις
    handling: fem dat sg (epic)
    μεταχειρίζομαι
    take in hand: aor subj mp 2nd sg
    μεταχειρίζομαι
    take in hand: fut ind mp 2nd sg
    μεταχειρίζω
    take in hand: aor subj mid 2nd sg
    μεταχειρίζω
    take in hand: aor subj act 3rd sg
    μεταχειρίζω
    take in hand: fut ind mid 2nd sg
    μεταχειρίζω
    take in hand: aor subj mid 2nd sg
    μεταχειρίζω
    take in hand: aor subj act 3rd sg
    μεταχειρίζω
    take in hand: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > μεταχειρίση

  • 87 μεταχειρίσῃ

    μεταχειρίσηι, μεταχείρισις
    handling: fem dat sg (epic)
    μεταχειρίζομαι
    take in hand: aor subj mp 2nd sg
    μεταχειρίζομαι
    take in hand: fut ind mp 2nd sg
    μεταχειρίζω
    take in hand: aor subj mid 2nd sg
    μεταχειρίζω
    take in hand: aor subj act 3rd sg
    μεταχειρίζω
    take in hand: fut ind mid 2nd sg
    μεταχειρίζω
    take in hand: aor subj mid 2nd sg
    μεταχειρίζω
    take in hand: aor subj act 3rd sg
    μεταχειρίζω
    take in hand: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > μεταχειρίσῃ

  • 88 παραιρείσθε

    παραιρέω
    take away from: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    παραιρέω
    take away from: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    παραιρέω
    take away from: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    παραιρέω
    take away from: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    παραιρέω
    take away from: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    παραιρέω
    take away from: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    παραιρέω
    take away from: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)
    παραιρέω
    take away from: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)
    παραρρέω
    flow beside: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    παραρρέω
    flow beside: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    παραρρέω
    flow beside: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > παραιρείσθε

  • 89 παραιρεῖσθε

    παραιρέω
    take away from: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    παραιρέω
    take away from: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    παραιρέω
    take away from: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    παραιρέω
    take away from: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    παραιρέω
    take away from: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    παραιρέω
    take away from: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    παραιρέω
    take away from: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)
    παραιρέω
    take away from: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)
    παραρρέω
    flow beside: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    παραρρέω
    flow beside: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    παραρρέω
    flow beside: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > παραιρεῖσθε

  • 90 περιαιρήτε

    περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres subj act 2nd pl
    περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    περϊαιρῆτε, περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    περϊαιρῆτε, περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres subj act 2nd pl
    περϊαιρῆτε, περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    περιαιρέω
    take away something that surrounds: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    περϊαιρῆτε, περιαιρέω
    take away something that surrounds: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > περιαιρήτε

  • 91 περιαιρῆτε

    περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres subj act 2nd pl
    περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    περϊαιρῆτε, περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    περϊαιρῆτε, περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres subj act 2nd pl
    περϊαιρῆτε, περιαιρέω
    take away something that surrounds: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    περιαιρέω
    take away something that surrounds: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    περϊαιρῆτε, περιαιρέω
    take away something that surrounds: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > περιαιρῆτε

  • 92 προμεριμνάτε

    προμεριμνάω
    take thought before: pres imperat act 2nd pl
    προμεριμνάω
    take thought before: pres subj act 2nd pl
    προμεριμνάω
    take thought before: pres ind act 2nd pl
    προμεριμνάω
    take thought before: pres imperat act 2nd pl
    προμεριμνάω
    take thought before: pres subj act 2nd pl
    προμεριμνάω
    take thought before: pres ind act 2nd pl
    προμεριμνάω
    take thought before: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    προμεριμνάω
    take thought before: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > προμεριμνάτε

  • 93 προμεριμνᾶτε

    προμεριμνάω
    take thought before: pres imperat act 2nd pl
    προμεριμνάω
    take thought before: pres subj act 2nd pl
    προμεριμνάω
    take thought before: pres ind act 2nd pl
    προμεριμνάω
    take thought before: pres imperat act 2nd pl
    προμεριμνάω
    take thought before: pres subj act 2nd pl
    προμεριμνάω
    take thought before: pres ind act 2nd pl
    προμεριμνάω
    take thought before: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    προμεριμνάω
    take thought before: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > προμεριμνᾶτε

  • 94 σιτείσθε

    σιτέομαι
    take food: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    σιτέομαι
    take food: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    σιτέομαι
    take food: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    σιτέομαι
    take food: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)
    σιτέω
    take food: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    σιτέω
    take food: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    σιτέω
    take food: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    σιτέω
    take food: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > σιτείσθε

  • 95 σιτεῖσθε

    σιτέομαι
    take food: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    σιτέομαι
    take food: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    σιτέομαι
    take food: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    σιτέομαι
    take food: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)
    σιτέω
    take food: pres imperat mp 2nd pl (attic epic)
    σιτέω
    take food: pres opt mp 2nd pl (epic ionic)
    σιτέω
    take food: pres ind mp 2nd pl (attic epic)
    σιτέω
    take food: imperf ind mp 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > σιτεῖσθε

  • 96 συναναιρήτε

    συναναιρέω
    take up together with: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    συναναιρέω
    take up together with: pres subj act 2nd pl
    συναναιρέω
    take up together with: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    συναναιρέω
    take up together with: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    συναναιρέω
    take up together with: pres subj act 2nd pl
    συναναιρέω
    take up together with: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    συναναιρέω
    take up together with: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    συναναιρέω
    take up together with: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συναναιρήτε

  • 97 συναναιρῆτε

    συναναιρέω
    take up together with: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    συναναιρέω
    take up together with: pres subj act 2nd pl
    συναναιρέω
    take up together with: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    συναναιρέω
    take up together with: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    συναναιρέω
    take up together with: pres subj act 2nd pl
    συναναιρέω
    take up together with: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    συναναιρέω
    take up together with: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    συναναιρέω
    take up together with: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συναναιρῆτε

  • 98 συναριστών

    συναριστάω
    take breakfast: pres part act masc voc sg
    συναριστάω
    take breakfast: pres part act neut nom /voc /acc sg
    συναριστάω
    take breakfast: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    συναριστάω
    take breakfast: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    συνᾱριστῶν, συναριστάω
    take breakfast: pres part act masc voc sg
    συνᾱριστῶν, συναριστάω
    take breakfast: pres part act neut nom /voc /acc sg
    συνᾱριστῶν, συναριστάω
    take breakfast: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    συνᾱριστῶν, συναριστάω
    take breakfast: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > συναριστών

  • 99 συναριστῶν

    συναριστάω
    take breakfast: pres part act masc voc sg
    συναριστάω
    take breakfast: pres part act neut nom /voc /acc sg
    συναριστάω
    take breakfast: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    συναριστάω
    take breakfast: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    συνᾱριστῶν, συναριστάω
    take breakfast: pres part act masc voc sg
    συνᾱριστῶν, συναριστάω
    take breakfast: pres part act neut nom /voc /acc sg
    συνᾱριστῶν, συναριστάω
    take breakfast: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    συνᾱριστῶν, συναριστάω
    take breakfast: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > συναριστῶν

  • 100 συναριστώσι

    συναριστάω
    take breakfast: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συναριστάω
    take breakfast: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συναριστάω
    take breakfast: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συναριστάω
    take breakfast: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνᾱριστῶσι, συναριστάω
    take breakfast: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνᾱριστῶσι, συναριστάω
    take breakfast: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συνᾱριστῶσι, συναριστάω
    take breakfast: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    συνᾱριστῶσι, συναριστάω
    take breakfast: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > συναριστώσι

См. также в других словарях:

  • Take — Take, v. t. [imp. {Took} (t[oo^]k); p. p. {Taken} (t[=a]k n); p. pr. & vb. n. {Taking}.] [Icel. taka; akin to Sw. taga, Dan. tage, Goth. t[=e]kan to touch; of uncertain origin.] 1. In an active sense; To lay hold of; to seize with the hands, or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • take — [tāk] vt. took, taken, taking [ME taken < OE tacan < ON taka < ? IE base * dēg , to lay hold of] I to get possession of by force or skill; seize, grasp, catch, capture, win, etc. 1. to get by conquering; capture; seize 2. to trap, snare …   English World dictionary

  • take — ► VERB (past took; past part. taken) 1) lay hold of with one s hands; reach for and hold. 2) occupy (a place or position). 3) capture or gain possession of by force. 4) carry or bring with one; convey. 5) remove from a place. 6) …   English terms dictionary

  • take — [n] profit booty*, catch, catching, cut, gate, haul*, holding, part, proceeds, receipts, return, returns, revenue, share, takings, yield; concept 344 Ant. debt, loss take [v1] get; help oneself to abduct, accept, acquire, arrest, attain, capture …   New thesaurus

  • Take — Take, v. i. 1. To take hold; to fix upon anything; to have the natural or intended effect; to accomplish a purpose; as, he was inoculated, but the virus did not take. Shak. [1913 Webster] When flame taketh and openeth, it giveth a noise. Bacon.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • take — vb took, tak·en, tak·ing vt 1 a: to obtain control, custody, or possession of often by assertive or intentional means b: to seize or interfere with the use of (property) by governmental authority; specif: to acquire title to for public use by… …   Law dictionary

  • Take On Me — ist ein Lied und Nummer Eins Hit der norwegischen Popband a ha, welches von ihrem ersten Album Hunting High and Low aus dem Jahr 1985 stammt. Aufgenommen wurde der Titel bereits 1984, jedoch schaffte er es erst mit dem dritten Anlauf zum Nummer… …   Deutsch Wikipedia

  • Take on me — ist ein Lied und Nummer Eins Hit der norwegischen Popband a ha, welches von ihrem ersten Album Hunting High and Low aus dem Jahr 1985 stammt. Aufgenommen wurde der Titel bereits 1984, jedoch schaffte er es erst mit dem dritten Anlauf zum Nummer… …   Deutsch Wikipedia

  • Take on Me — «Take on Me» Sencillo de a ha del álbum Hunting High and Low Publicación 5 de abril de 1985; 16 de septiembre de 1985 Formato 7 , 12 Grabación 1984 1985 …   Wikipedia Español

  • Take — (engl. „nehmen, Aufnahme“) steht für: Take bzw. Einstellung (Film), eine ungeschnittene, zumeist kurze Filmaufnahme Take (Musik), die schrittweise Aufnahme von akustischen Signalen Take 2 Interactive, der Hersteller von Computer und Videospielen… …   Deutsch Wikipedia

  • Take 2 — Take Two Interactive Software Inc. Unternehmensform Aktiengesellschaft ISIN …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»