Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

take+captive

  • 101 custōdiō

        custōdiō īvī, ītus, īre    [custos], to watch, protect, keep, defend, guard: provinciam: tuum corpus: me civitatis oculi custodiunt: custodiri suspecta, be garrisoned, Ta.: castra, ne quis elabi posset, L.: ne qua manus se attollere possit, V.: ut ebibat heres custodis? hoard, H.: quanto se opere custodiant bestiae, are on the watch: diligentissime te ipsum: templum ab Hannibale, N. —To keep, preserve, regard, heed: alqd animo et memoriā: dicta litteris.—To hold back, preserve, keep: multorum te oculi non sentientem custodient: aliquem, ne quid auferat, watch.—To hold in custody, hold captive: ducem praedonum: bovem, V.
    * * *
    custodire, custodivi, custoditus V TRANS
    guard/protect/preserve, watch over, keep safe; take heed/care, observe; restrain

    Latin-English dictionary > custōdiō

  • 102 fare, tenere qcn. prigioniero

    fare, tenere qcn. prigioniero
    to take, hold sb. captive o prisoner
    \

    Dizionario Italiano-Inglese > fare, tenere qcn. prigioniero

  • 103 asir

    (Arabic) captive, prisoner. asir bo’l /asir qil /et to take prisoner; to captivate

    Uzbek-English dictionary > asir

  • 104 banderol’

    (Russian) package, parcel.bandi obs.captive, prisoner; in a position of being forced to lose (game of chance). banderol’ qil to take prisoner

    Uzbek-English dictionary > banderol’

  • 105 винт

    (конвейера, элеватора) flight, helical screw, male screw, screw, stud
    * * *
    винт м.
    screw
    выви́нчивать винт — remove [take out] a screw, unscrew
    зави́нчивать винт — screw on
    зави́нчивать винт с переко́сом — cross-thread a screw
    затяну́ть винт до отка́за — tighten a screw as far as it will go
    освобожда́ть винт — loosen [slacken] a screw
    «отдава́ть» винт — ease off [slacken] a screw
    повё́ртывать винт на (четверть, один, два и т. п.) [m2]оборо́та — give a screw a (a quarter, one, two, etc.) turn
    ста́вить самонареза́ющий винт молотко́м [из-под молотка́] — drive into place
    ста́вить самонареза́ющий винт отвё́рткой — screw into place
    ста́вить [устана́вливать] винт — set a screw
    (ту́го) поджима́ть винт — tighten a screw
    бара́шковый винт — wing-head screw, thumbscrew
    винт без голо́вки ( установочный) — grub screw
    винт вертолё́та — rotor
    винт вертолё́та, несу́щий — main (lift) rotor
    винты́ вертолё́та, перекре́щивающиеся — intermeshing rotors
    винт вертолё́та, рулево́й — tail [steering, anti-torque] rotor
    винт вертолё́та с гиростабилиза́тором — gyro-controlled rotor
    винт вертолё́та с жё́стким крепле́нием лопасте́й — rigid rotor
    винт вертолё́та, убира́ющийся — stowable rotor
    винт вертолё́та, хвостово́й — tail [steering, anti-torque] rotor
    винт вертолё́та, шарни́рный — hinged rotor
    возду́шные, соо́сные винты́ — contrarotating [coaxial] propellers
    возду́шный винт ( самолёта) — propeller
    включа́ть ре́верс возду́шного винта́ — reverse a propeller
    зафлюгерова́ть возду́шный винт — feather a propeller
    испо́льзовать торможе́ние возду́шным винто́м на пробе́жке — use propeller braking on the landing roil
    возду́шный, аэромехани́ческий винт — aerodynamic propeller
    возду́шный, гидравли́ческий винт — hydraulically controlled propeller
    возду́шный винт изменя́емого ша́га [ВИШ] — controllable-pitch [variable-pitch] propeller
    возду́шный винт ле́вого враще́ния — left-handed propeller
    возду́шный, многоло́пастный винт — multiblade propeller
    возду́шный винт неизменя́емого ша́га — fixed-pitch propeller
    возду́шный винт переставно́го ша́га — adjustable-pitch propeller
    возду́шный винт пра́вого враще́ния — right-handed propeller
    возду́шный, реакти́вный винт — jet propeller
    возду́шный, реверси́вный винт — reversible propeller
    возду́шный винт с автомати́чески изменя́емым ша́гом — constant-speed propeller
    возду́шный, сдво́енный винт — twin propeller
    возду́шный, толка́ющий винт — pusher propeller
    возду́шный, трёхло́пастный винт — three-blade propeller
    возду́шный, тунне́льный винт — ducted propeller
    возду́шный, тя́нущий винт — tractor propeller
    возду́шный винт фикси́рованного ша́га — fixed-pitch propeller
    возду́шный, флю́герный винт — feathering propeller
    гребно́й винт ( судна) — (screw) propeller, screw
    гребно́й, вентили́руемый винт — vented [ventilated] propeller
    гребно́й винт в направля́ющей наса́дке — shrouded propeller
    гребно́й, некавити́рующий винт — subcavitating propeller
    гребно́й, реверси́вный винт — reversible propeller
    гребно́й винт регули́руемого ша́га — controllable-pitch [variable-pitch] propeller
    гребно́й винт со съё́мными лопастя́ми — detachable-blade [removable-blade] propeller
    гребно́й винт с поворо́тными лопастя́ми — feathering propeller
    гребно́й, суперкавити́рующий винт — supercavitating propeller
    гребно́й винт фикси́рованного ша́га — fixed-pitch propeller
    гребно́й, цельноли́тый винт — solid propeller
    гребны́е, соо́сные, противополо́жно враща́ющиеся винты́ — coaxial contrarotating propellers
    грузово́й винт ( в подземных машинах) — eye [lifting] screw
    двухзахо́дный винт — double-threaded screw
    зажи́мный винт ( геодезического инструмента) — clamp
    исправи́тельный винт ( геодезического инструмента) — reticule adjusting screw
    контро́вочный винт — lockscrew
    крепё́жный, кру́пный винт ( класс винтов сверх 6 мм диаметром) — cap, screw
    крепё́жный, ме́лкий винт ( класс винтов до 6 мм диаметром) — machine screw
    микрометри́ческий винт — fine adjustment [micrometer] screw
    многозахо́дный винт — multiple-thread screw
    нажимно́й винт — pressure (adjusting) [forcing] screw; прок. housing screw
    нажимно́й винт с ручны́м при́водом — manually operated screw
    нажимно́й винт с электропри́водом — motor-operated screw
    натяжно́й винт (напр. в ремённой передаче, ленте конвейера и т. п.) — tightening [slack-adjusting, tension(ing) ] screw
    невыпада́ющий винт — captive screw
    однозахо́дный винт — single-threaded screw
    подаю́щий винт — lead screw
    подъё́мный винт ( геодезического инструмента) — foot [levelling] screw
    потайно́й винт — countersunk screw
    регулиро́вочный винт — adjusting screw
    самоконтря́щийся винт — self-lapping screw
    самонареза́ющий винт — self-tapping screw
    самонареза́ющий винт для поса́дки молотко́м — self-tapping drive screw
    винт с бара́шком — butterfly thumb screw
    винт с бу́ртиком — collar-head screw
    винт с вну́тренним шестигра́нником — Allen-head screw
    винт с (за)сверлё́нным концо́м — cup-point set screw
    силово́й винт — power-transmission screw
    винт с квадра́тной голо́вкой — square-head screw
    винт с кони́ческим концо́м — cone-point screw
    винт с ле́вой резьбо́й — left-hand screw
    винт с нака́танной голо́вкой — knurled-head screw
    винт со сфери́ческим концо́м — oval-point screw
    винт со шли́цевой голо́вкой ( установочный) — headless set screw
    винт с перекидно́й рукоя́ткой ( в тисках) — tommy screw
    винт с полукру́глой голо́вкой — ( мелкий крепёжный) round-head screw; ( крупный крепёжный) button-head screw
    винт с потайно́й голо́вкой — брит. counter-sunk screw; амер. flat-head screw
    винт с пра́вой резьбо́й — right-hand screw
    станово́й винт ( геодезического инструмента) — attachment screw
    винт с у́сом под голо́вкой — nibbed screw
    винт с цилиндри́ческим концо́м — flat-dog point screw
    винт с цилиндри́ческой голо́вкой ( крупный крепёжный) — round-head (cap) screw
    винт с цилиндри́ческой голо́вкой и сфери́ческим ве́рхом — fillister head screw
    винт с шестигра́нной голо́вкой — hexagon(-head) screw
    транспорти́рующий винт
    2. ( конвейера) helix (of a screw or spiral conveyer)
    транспорти́рующий, архиме́дов винт — Archimedes' screw
    транспорти́рующий, бесконе́чный винт — endless screw
    транспорти́рующий, ле́нточный винт — ribbon helix
    транспорти́рующий, сплошно́й винт — spiral helix
    транспорти́рующий, фасо́нный винт — cut-flight helix
    упо́рный винт — stop [fixing] screw
    устано́вочный винт — set screw
    ходово́й винт — lead screw
    шарни́рный винт — swing screw
    юстиро́вочный винт — adjusting screw

    Русско-английский политехнический словарь > винт

  • 106 gefangen

    ge·fan·gen [gəʼfaŋən]
    jdn \gefangen halten to hold sb captive [or prisoner];
    ein Tier \gefangen halten to keep an animal in captivity;
    jdn \gefangen nehmen mil to take sb prisoner, to capture sb; jur ( verhaften) to arrest sb
    jdn \gefangen halten [o nehmen] to captivate sb;
    ihre Bücher nehmen mich ganz \gefangen I find her books captivating [or riveting]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > gefangen

  • 107 żyw|iec

    m 1. sgt (zwierzęta rzeźne) livestock 2. (przynęta) live bait
    - łowił szczupaki na żywca he was fishing for pike with live bait
    żywcem adv. 1. (będąc żywym) alive
    - ofiary katastrofy lotniczej spłonęły żywcem the casualties of the plane crash were burned alive
    2. (zgodnie z oryginałem) przepisać coś z czegoś żywcem to copy sth (down a. out) from sth word for word
    - wyglądała jak żywcem wyjęta z niemego filmu she looked like something straight out of a silent film pot.
    krajać a. operować kogoś na żywca to operate on sb without anaesthetic

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żyw|iec

  • 108 preso

    iz. prisoner, captive; \preso ak kalera! free the prisoners!; \preso zaude you're under arrest; \preso hartu to take prisoner

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > preso

  • 109 air

    n. m.
    1. De l'air! Get lost! — Go away! (literally: Give me breathing space!)
    2. Mettre en l'air: To 'bump off', to 'do in', to kill.
      a To 'have it off', to have intercourse.
      b To get high on drugs.
    4. Foutre en l'air: To dump, to chuck out, to throw away.
    5. Se foutre en l'air: To 'do oneself in', to commit suicide.
      a To be gutsy, to be brave.
      b To be as cheeky as they come.
    7. Pomper l'air à quelqu'un: To 'get on someone's wick', to be a darned nuisance. Ecoute, mon vieux, tu me pompes l'air! I've just about had as much as I can take from you!
    8. Parler en l'air: To talk without thinking.
    9. Se déguiser en courant d'air: To make oneself scarce, to disappear in a flash. (The expression 'to vanish into thin air' does not convey the connotation of urgency that the French has.)
    10. Jouer la fille de l'air: To escape from custody. (In a humorous context, the expression can mean 'to make a lucky escape' from a 'captive' situation, e.g. a boring committee meeting.)

    Dictionary of Modern Colloquial French > air

  • 110 плен

    м.

    быть в плену́ — be in captivity

    держа́ть кого́-л в плену́ — hold smb captive

    попада́ть в плен — be taken prisoner ['prɪz-]

    брать кого́-л в плен — take smb prisoner

    Новый большой русско-английский словарь > плен

  • 111 полонить

    сов. (вн.) уст.
    take (d) captive

    Новый большой русско-английский словарь > полонить

  • 112 угонять

    несов. - угоня́ть, сов. - угна́ть; (вн.)
    1) (погоняя, уводить куда-л) drive away (d)

    угоня́ть скот в по́ле — drive the cattle out to graze / pasture

    2) (в плен и т.п.) take (d) prisoner, drive away (d) as captive(s)
    3) ( похищать) steal (d); (автомобиль, самолёт) hijack (d); (самолёт тж.) skyjack (d)

    Новый большой русско-английский словарь > угонять

  • 113 пленный пленн·ый

    Russian-english dctionary of diplomacy > пленный пленн·ый

  • 114 prigioniero

    [pridʒo'njɛro] prigioniero (-a)
    1. agg
    2. sm/f

    fare/tenere qn prigioniero — to take/hold sb prisoner

    Nuovo dizionario Italiano-Inglese > prigioniero

  • 115 custodio

    custōdĭo, īvi, or ĭi, ītum, 4 ( fut. pass. custodibitur, Plaut. Capt. 3, 5, 71), v. a. [id.], to watch, protect, keep, defend, guard (freq. and class.).
    I.
    In gen.
    A.
    With material objects: Q. Caepio Brutus pro consule provinciam Macedoniam, tueatur, defendat, custodiat incolumemque conservet, Cic. Phil. 10, 11, 26:

    tuum corpus domumque,

    id. Mil. 25, 67:

    quod me receperit, juverit, custodierit,

    id. Planc. 10, 26; cf.:

    in meā salute custodiendā,

    id. ib. 1, 1:

    me non solum amicorum fidelitas, sed etiam universae civitatis oculi custodiunt,

    id. Phil. 12, 9, 22:

    ut haec insula ab eā (Cerere)... incoli custodirique videatur,

    id. Verr. 2, 4, 49, § 107:

    urbes,

    Quint. 7, 10, 13:

    maritimam oram viginti navibus longis,

    Liv. 36, 2, 11 (cf. tueri, id. 36, 2, 7):

    officinam diligentiā,

    Plin. 12, 14, 32, § 59:

    castra nocte, ne quis elabi posset,

    Liv. 9, 42, 6:

    amictum,

    Quint. 5, 14, 31:

    poma in melle,

    to lay up, preserve, Col. 12, 45, 3:

    paries, qui laevum marinae Veneris latus Custodit,

    Hor. C. 3, 26, 6:

    tua,

    id. S. 2, 3, 151:

    hic stilus... me veluti custodiet ensis,

    id. ib. 2, 1, 40.—Esp.: se, to be on the watch:

    quanto se opere custodiant bestiae,

    Cic. N. D. 2, 49, 126:

    fac ut diligentissime te ipsum custodias,

    id. Att. 14, 17, A, 8.—
    (β).
    With ab:

    Gortynii templum magnā curā custodiunt non tam a ceteris quam ab Hannibale,

    Nep. Hann. 9, 4:

    poma ab insomni dracone,

    Ov. M. 9, 190:

    cutem a vitiis,

    Plin. 28, 8, 25, § 89.—
    B.
    With immaterial objects (freq. in postAug. prose), to keep, preserve, regard, take heed, observe, maintain:

    id quod tradatur posse percipere animo et memoriā custodire,

    Cic. de Or. 1, 28, 127:

    dicta litteris,

    id. ib. 2, 2, 7; cf.:

    ex his (arboribus) quas memoria hominum custodit,

    Plin. 16, 44, 85, § 234:

    illa quae scriptis reposuimus, velut custodire desinimus,

    Quint. 11, 2, 9;

    opp. mutare,

    id. 12, 8, 6:

    modum ubique,

    id. 4, 2, 35:

    regulam loquendi,

    id. 1, 7, 1:

    praecepta,

    Col. 1, 8, 15:

    eam rationem,

    id. 4, 29, 11:

    ordinem,

    id. 12, 4, 1:

    quae custodienda in olearam curā... praecipiemus,

    Plin. 17, 18, 29, § 125:

    morem,

    id. 14, 12, 14, § 88:

    religiose quod juraveris,

    id. Pan. 65, 2 et saep.—
    (β).
    With ab:

    teneriores annos ab injuriā sanctitas docentis custodiat,

    Quint. 2, 2, 3.—
    (γ).
    With ut or ne:

    in aliis quoque propinquitatibus custodiendum est, ut inviti judicemur dixisse,

    Quint. 11, 1, 66:

    quo in genere id est praecipue custodiendum, ne, etc.,

    id. 8, 3, 73; 8, 5, 7; Col. 4, 24, 11:

    ut custoditum sit ne umquam veniret, etc.,

    Suet. Tib. 7.—
    II.
    With the access. idea of hindering free motion, in a good or bad sense.
    A.
    In gen., to hold something back, to preserve, keep:

    multorum te oculi et aures non sentientem... speculabuntur atque custodient,

    Cic. Cat. 1, 2, 6:

    aliquem, ne quid auferat,

    to watch, observe, id. Div. in Caecil. 16, 51:

    ejus (sc. epistulae) custodiendae et proferendae arbitrium tuum,

    Cic. Att. 15, 13, 1:

    librum,

    id. Fam. 6, 5, 1:

    codicillos,

    Suet. Tib. 51:

    prodit se quamlibet custodiatur simulatio,

    Quint. 12, 1, 29.—
    B.
    Esp., to hold in custody, hold captive:

    noctu nervo vinctus custodibitur,

    Plaut. Capt. 3, 5, 71; Cic. Fragm. ap. Quint. 9, 3, 50:

    ducem praedonum,

    id. Verr. 2, 5, 27, § 68:

    obsides,

    Caes. B. G. 6, 4:

    Domitium,

    id. B. C. 1, 20:

    bovem,

    Verg. A. 8, 218 et saep.—Hence, * cu-stōdītē, adv. (acc. to I.), cautiously, carefully:

    ut parce custoditeque ludebat!

    Plin. Ep. 5, 16, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > custodio

  • 116 custodite

    custōdĭo, īvi, or ĭi, ītum, 4 ( fut. pass. custodibitur, Plaut. Capt. 3, 5, 71), v. a. [id.], to watch, protect, keep, defend, guard (freq. and class.).
    I.
    In gen.
    A.
    With material objects: Q. Caepio Brutus pro consule provinciam Macedoniam, tueatur, defendat, custodiat incolumemque conservet, Cic. Phil. 10, 11, 26:

    tuum corpus domumque,

    id. Mil. 25, 67:

    quod me receperit, juverit, custodierit,

    id. Planc. 10, 26; cf.:

    in meā salute custodiendā,

    id. ib. 1, 1:

    me non solum amicorum fidelitas, sed etiam universae civitatis oculi custodiunt,

    id. Phil. 12, 9, 22:

    ut haec insula ab eā (Cerere)... incoli custodirique videatur,

    id. Verr. 2, 4, 49, § 107:

    urbes,

    Quint. 7, 10, 13:

    maritimam oram viginti navibus longis,

    Liv. 36, 2, 11 (cf. tueri, id. 36, 2, 7):

    officinam diligentiā,

    Plin. 12, 14, 32, § 59:

    castra nocte, ne quis elabi posset,

    Liv. 9, 42, 6:

    amictum,

    Quint. 5, 14, 31:

    poma in melle,

    to lay up, preserve, Col. 12, 45, 3:

    paries, qui laevum marinae Veneris latus Custodit,

    Hor. C. 3, 26, 6:

    tua,

    id. S. 2, 3, 151:

    hic stilus... me veluti custodiet ensis,

    id. ib. 2, 1, 40.—Esp.: se, to be on the watch:

    quanto se opere custodiant bestiae,

    Cic. N. D. 2, 49, 126:

    fac ut diligentissime te ipsum custodias,

    id. Att. 14, 17, A, 8.—
    (β).
    With ab:

    Gortynii templum magnā curā custodiunt non tam a ceteris quam ab Hannibale,

    Nep. Hann. 9, 4:

    poma ab insomni dracone,

    Ov. M. 9, 190:

    cutem a vitiis,

    Plin. 28, 8, 25, § 89.—
    B.
    With immaterial objects (freq. in postAug. prose), to keep, preserve, regard, take heed, observe, maintain:

    id quod tradatur posse percipere animo et memoriā custodire,

    Cic. de Or. 1, 28, 127:

    dicta litteris,

    id. ib. 2, 2, 7; cf.:

    ex his (arboribus) quas memoria hominum custodit,

    Plin. 16, 44, 85, § 234:

    illa quae scriptis reposuimus, velut custodire desinimus,

    Quint. 11, 2, 9;

    opp. mutare,

    id. 12, 8, 6:

    modum ubique,

    id. 4, 2, 35:

    regulam loquendi,

    id. 1, 7, 1:

    praecepta,

    Col. 1, 8, 15:

    eam rationem,

    id. 4, 29, 11:

    ordinem,

    id. 12, 4, 1:

    quae custodienda in olearam curā... praecipiemus,

    Plin. 17, 18, 29, § 125:

    morem,

    id. 14, 12, 14, § 88:

    religiose quod juraveris,

    id. Pan. 65, 2 et saep.—
    (β).
    With ab:

    teneriores annos ab injuriā sanctitas docentis custodiat,

    Quint. 2, 2, 3.—
    (γ).
    With ut or ne:

    in aliis quoque propinquitatibus custodiendum est, ut inviti judicemur dixisse,

    Quint. 11, 1, 66:

    quo in genere id est praecipue custodiendum, ne, etc.,

    id. 8, 3, 73; 8, 5, 7; Col. 4, 24, 11:

    ut custoditum sit ne umquam veniret, etc.,

    Suet. Tib. 7.—
    II.
    With the access. idea of hindering free motion, in a good or bad sense.
    A.
    In gen., to hold something back, to preserve, keep:

    multorum te oculi et aures non sentientem... speculabuntur atque custodient,

    Cic. Cat. 1, 2, 6:

    aliquem, ne quid auferat,

    to watch, observe, id. Div. in Caecil. 16, 51:

    ejus (sc. epistulae) custodiendae et proferendae arbitrium tuum,

    Cic. Att. 15, 13, 1:

    librum,

    id. Fam. 6, 5, 1:

    codicillos,

    Suet. Tib. 51:

    prodit se quamlibet custodiatur simulatio,

    Quint. 12, 1, 29.—
    B.
    Esp., to hold in custody, hold captive:

    noctu nervo vinctus custodibitur,

    Plaut. Capt. 3, 5, 71; Cic. Fragm. ap. Quint. 9, 3, 50:

    ducem praedonum,

    id. Verr. 2, 5, 27, § 68:

    obsides,

    Caes. B. G. 6, 4:

    Domitium,

    id. B. C. 1, 20:

    bovem,

    Verg. A. 8, 218 et saep.—Hence, * cu-stōdītē, adv. (acc. to I.), cautiously, carefully:

    ut parce custoditeque ludebat!

    Plin. Ep. 5, 16, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > custodite

  • 117 пленный

    Русско-английский большой базовый словарь > пленный

  • 118 προνομή

    -ῆς N 1 6-6-23-4-6=45 Nm 31,11.12.32; Dt 20,14; 21,10
    plunder, booty Dt 21,11; (act of) plunder-ing 1 Ezr 8,74; captivity, slavery (of people) Jdt 9,4 προνομεύσεις τὴν προνομὴν αὐτῶν you shall take them captive (semit., rendering MT ביושׁ ביתשׁו) Dt 21,10; προνομεύσει τὴν προνομὴν αὐτῆς he shall carry off its wealth, he shall plunder it (semit., render-
    ing MT ללהשׁ ללשׁו) Ez 29,19
    Cf. CAIRD 1969=1972 142; DOGNIEZ 1992 128.240.244; DORIVAL 1994 396.521

    Lust (λαγνεία) > προνομή

  • 119 hold

    I [həuld] past tense, past participle held [held]
    1. verb
    1) to have in one's hand(s) or between one's hands:

    He held the mouse by its tail.

    يَحْمِلُ في يده
    2) to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc:

    Hold the stamp with tweezers.

    يُمْسِكُ ب
    3) to support or keep from moving, running away, falling etc:

    What holds that shelf up?

    Hold his arms so that he can't struggle.

    يَرْفَعُ، يُثَبِّت
    4) to remain in position, fixed etc when under strain:

    I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold

    Will the anchor hold in a storm?

    يَصْمُد، يبقى ثابِتا
    5) to keep (a person) in some place or in one's power:

    The police are holding a man for questioning in connection with the murder

    He was held captive.

    يَقْبِض عَلى
    6) to (be able to) contain:

    This drawer holds all my shirts.

    يتَّسِعُ لِ، يَحْمِل
    7) to cause to take place:

    We'll hold the meeting in the hall.

    يَجْري، يَعْقِدُ
    8) to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition:

    She holds herself very erect.

    يُبْقي، يَحْتَفِظُ ب

    He held the position of company secretary for five years.

    يُشْغِلُ
    10) to think strongly; to believe; to consider or regard:

    He holds certain very odd beliefs.

    يرى أن، يعتقِد، يَعْتَبِر، يحْتَرِم
    11) to continue to be valid or apply:

    These rules hold under all circumstances.

    يَسْري مَفعوله، ينطبِق
    12) ( with to) to force (a person) to do something he has promised to do:

    I intend to hold him to his promises.

    يُلْزِم ب
    13) to defend:

    They held the castle against the enemy.

    يُدافِع
    14) not to be beaten by:

    The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.

    يوقِف، يَصُد
    15) to keep (a person's attention):

    If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.

    يحافِظ على إنتباه
    16) to keep someone in a certain state:

    Don't hold us in suspense, what was the final decision?

    يُبْقي
    17) to celebrate:

    The festival is held on 24 June.

    يَجْري، يُقام
    18) to be the owner of:

    He holds shares in this company.

    يَمْلُك، يَحْتَفِظُ ب
    19) (of good weather) to continue:

    I hope the weather holds until after the school sports.

    يَسْتَمِر، يَبْقى
    20) ( also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait:

    Mr Brown is busy at the moment – will you hold or would you like him to call you back?

    يَنْتَظِر
    21) to continue to sing:

    Please hold that note for four whole beats.

    يَسْتَمِر في الغِناء
    22) to keep (something):

    They'll hold your luggage at the station until you collect it.

    يحْتَفِظ، يُبْقي على
    23) (of the future) to be going to produce:

    I wonder what the future holds for me?

    يَجْلِب، يُعْطي، يَحْمِلُ
    2. noun
    1) the act of holding:

    He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled

    Keep hold of that rope.

    قَبْضَه، مَسْكَه
    2) power; influence:

    He has a strange hold over that girl.

    قُوَّه، تَأثير
    3) (in wrestling etc) a manner of holding one's opponent:

    The wrestler invented a new hold.

    مَسْكَة في المُصارَعَه II [həuld] noun
    (in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.
    عَنْبَر أو مَخْزَن السَّفينَه

    Arabic-English dictionary > hold

  • 120 ἀποκομίζω

    A carry away, escort, X.Cyr.7.3.12; carry away captive,

    ἐς πόλιν Th.7.82

    :—[voice] Pass., to be carried off,

    οἴκαδε And.1.61

    , cf. D.54.9; take oneself off, get away,

    ἐς τὴν Ἠιόνα Th.5.10

    ;

    ἐπ' οἴκου Id.4.96

    .
    II carry back, A.R.4.1106:—[voice] Pass.,

    ὀπίσω ἀ.

    return,

    Hdt.5.27

    .

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀποκομίζω

См. также в других словарях:

  • take captive — index apprehend (arrest), arrest (apprehend), capture, carry away, constrain (imprison), detain …   Law dictionary

  • Captive insurance — companies are insurance companies established with the specific objective of financing risks emanating from their parent group or groups but they sometimes also insure risks of the group s customers as well. Using a captive insurer is a risk… …   Wikipedia

  • captive — [kap′tiv] n. [L captivus < captus, pp. of capere, to take: see HAVE] 1. a person caught and held prisoner, as in war 2. a person who is captivated, as by beauty or love adj. 1. a) taken or held prisoner b) not able …   English World dictionary

  • Captive — Cap tive, n. [L. captivus, fr. capere to take: cf. F. captif. See {Caitiff}.] 1. A prisoner taken by force or stratagem, esp., by an enemy, in war; one kept in bondage or in the power of another. [1913 Webster] Then, when I am thy captive, talk… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Captive — Cap tive, v. t. [imp. & p. p. {Captived}; p. pr. & vb. n. {Captiving}.] To take prisoner; to capture. [1913 Webster] Their inhabitans slaughtered and captived. Burke. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • captive — (n.) late 14c., from L. captivus caught, taken prisoner, from captus, pp. of capere to take, hold, seize (see CAPABLE (Cf. capable)). Replaced O.E. hæftling, from hæft taken, seized. As an adj., from early 15c …   Etymology dictionary

  • captive — ► NOUN ▪ a person who has been taken prisoner or held in confinement. ► ADJECTIVE 1) imprisoned or confined. 2) having no freedom to choose an alternative. 3) (of a facility or service) controlled by and reserved for a particular organization.… …   English terms dictionary

  • captive — [[t]kæ̱ptɪv[/t]] captives 1) ADJ A captive person or animal is being kept imprisoned or enclosed. [LITERARY] Her heart had begun to pound inside her chest like a captive animal. Syn: prisoner N COUNT A captive is someone who is captive. He… …   English dictionary

  • Captive — Infobox VG| title = Captive developer = Mindscape publisher = Mindscape designer = Antony Crowther (design, graphics) Chris Crowther (music, testing) engine = released = 1990 genre = Computer role playing game modes = Single player ratings =… …   Wikipedia

  • captive — cap|tive1 [ˈkæptıv] adj [Date: 1400 1500; : Latin; Origin: captivus, from captus, past participle of capere to take ] 1.) kept in prison or in a place that you are not allowed to leave ▪ captive soldiers ▪ captive animals ▪ His son had been taken …   Dictionary of contemporary English

  • captive — /kap tiv/, n. 1. a prisoner. 2. a person who is enslaved or dominated; slave: He is the captive of his own fears. adj. 3. made or held prisoner, esp. in war: captive troops. 4. kept in confinement or restraint: captive animals. 5. enslaved by… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»