Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

tai

  • 81 vrai

    adj., véridique ; véritable, proprement dit ; authentique: - ms./mpl. dc.: VRÉ (Aix.017, Albanais.001d, Annecy.003, Arvillard.228, Bellecombe-Bauges, Bellevaux, Chambéry.025, Cordon.083, Doucy-Bauges, Giettaz.215, Jarrier.262, Reyvroz, Magland, Marthod.078, Montagny-Bozel, Notre-Dame-Be., Praz-Arly.216, Reyvroz, St-Jean-Arvey, St-Paul-Cha., St-Pierre-Alb.060, Table, Thônes.004, Villards-Thônes), -TA, -E || veuzhè inv. (St-martin-Porte) ||m., vré (Lanslevillard, Peisey) || ms. dv. vrét (001c.pno.), mpl. dv. VRÉZ (001b,078), fs. dv. VRÉT', VRÉTEZ fpl. dv. (001a,003,004,0017,215,216,228).
    Fra. Si c'était vrai: s'é tai / s'y étai vrai vré (001,003).
    A1) vrai: VRÉ (placé devant le nom est souvent invariable) (001,004,025,083, 228).
    Sav. Na vré figura d'sinzho < une vraie figure de singe> (001.BEA.,004).
    Sav. Na vré senagôga < une véritable assemblée de sorciers> (025).
    Sav. Na vré barousha < un véritable épouvantail> (060).
    B1) expr., à vrai dire: à vré dire ladv. (001,002), à dire vré (001), pè dire < pour dire> (001), à dire l'vré (228), à // pè vrai to vo dire <à // pour vrai tout vous dire> (001). - E.: Vraiment.
    B2) pas vrai du tout, absurde: atan vré ke de bômo < aussi vrai que du baume> (025).
    B3) pas vrai, n'est-ce pas, n'est-ce pas vrai: pâ vré (001,025) ?
    B4) est-ce vrai: tou vré (001,025), t'é vré (262) ?
    B5) est-ce vrai oui ou non: tou vré tou pâ vré (001) ?

    Dictionnaire Français-Savoyard > vrai

  • 82 t'ai chi

    t'ai chi [taɪˈt∫i:]

    English-French dictionary > t'ai chi

  • 83 Detail

    de'tai
    n
    Detail
    Detail [de'te39291efai/e39291ef] <-s, -s>
    détail Maskulin; Beispiel: in allen Details dans les moindres détails

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Detail

  • 84 lignum vitae

    lignum vitae, [transcription]["vi ;taI"] n
    1 ( wood) (bois m de) gaïac m ;
    2 ( tree) gaïac m.

    Big English-French dictionary > lignum vitae

  • 85 t'ai chi (ch'uan)

    t'ai chi (ch'uan) n tai-chi(-chuan) m.

    Big English-French dictionary > t'ai chi (ch'uan)

  • 86 ärhennellä

    verb (koirista), jollekin/jollekulle tai intrans.
    gronder intransitif ou après qqn/qqch
    Expl grogner, emettre un son guttural (à propos d'un chien)
    Ex1 Dès que l'inconnu traversa le trottoir, mon chien se mit à gronder.
    Ex2 Ce chien d'un naturel très irascible gronde après tout ce qui bouge.
    la ramener
    Ex1 Dans la cour de récréation, il embête tout le monde. Mais à la maison, il n'ose plus la ramener par peur du martinet de son père.
    verb jollekin/jollekulle
    fustiger qqn/qqch
    Syn attraper (plus familier), engueuler (plus cru), s'en prendre vivement à (standard), tirer à boulets rouges sur (idiome)
    Ex1 Il a fustigé les méthodes malhonnêtes de ses adversaires.
    Ex2 Un porte-parole des altermondialistes a fustigé les tenants de l'ultra-libéralisme.
    rembarrer qqn
    Syn attraper, s'en prendre à, remettre à sa place
    Ex1 Il a rembarré son épouse qui avait eu le malheur de lui demander d'aller faire les courses à son retour du travail.

    Suomi-ranska sanakirja > ärhennellä

  • 87 itsemme

    pronP tai: itseämme (riippuen tarvittavasta rektiosta). refleksiivipronomiinit (akkusatiivissa/partitiivissa): itseni/itseäni, itsesi/itseäsi, itsensä/itseään-itseänsä, itsemme/itseämme, itsenne/itseänne, itsensä/itseään-itseänsä.
    nous pronom réflexif 1ère pers. pl Pronoms réflexifs: me/m'; te/t' (préposé) ou toi (postposé = à l'impératif); se/s'; nous; vous; se/s'.
    Ex1 Tous les matins dans la cour de l'école, lorsque la sonnette signalait la fin de la récréation, nous nous mettions en rang avant de regagner la classe.

    Suomi-ranska sanakirja > itsemme

  • 88 itseni

    pronP tai: itseäni (riippuen tarvittavasta rektiosta). refleksiivipronomiinit (akkusatiivissa/partitiivissa): itseni/itseäni, itsesi/itseäsi, itsensä/itseään-itseänsä, itsemme/itseämme, itsenne/itseänne, itsensä/itseään-itseänsä.
    me pronom réflexif 1ère pers. sgl Pronoms réflexifs: me/m'; te/t' (préposé) ou toi (postposé = à l'impératif); se/s'; nous; vous; se/s'.
    Expl Devant une consonne ou un h aspiré.
    Ex1 Je me douche tous les soirs en rentrant du travail.
    Ex2 Je me hais, je me déteste, je m'exècre! - Bon, n'exagère pas. Tu n'es quand même pas un criminel de guerre. Et tu me pompes avec ta grandiloquence!
    m' pronom réflexif 1ère pers. sgl Pronoms réflexifs: me/m'; te/t' (préposé) ou toi (postposé = à l'impératif); se/s'; nous; vous; se/s'.
    Expl Devant une voyelle ou un h muet.
    Ex1 Je m'apprêtais à partir lorsque brusquement le téléphone a sonné.
    Ex2 Il faut que je m'habille.

    Suomi-ranska sanakirja > itseni

  • 89 itsenne

    pronP tai: itseänne (riippuen tarvittavasta rektiosta). refleksiivipronomiinit (akkusatiivissa/partitiivissa): itseni/itseäni, itsesi/itseäsi, itsensä/itseään-itseänsä, itsemme/itseämme, itsenne/itseänne, itsensä/itseään-itseänsä.
    vous pronom réflexif 2ème pers. pl/politesse Pronoms réflexifs: me/m'; te/t' (préposé) ou toi (postposé = à l'impératif); se/s'; nous; vous; se/s'.
    Ex1 Vous vous trompez. Je ne suis pas M. Durand. Vous devez confondre.

    Suomi-ranska sanakirja > itsenne

  • 90 itsensä

    pronP tai: itseään (riippuen tarvittavasta rektiosta). refleksiivipronomiinit (akkusatiivissa/partitiivissa): itseni/itseäni, itsesi/itseäsi, itsensä/itseään-itseänsä, itsemme/itseämme, itsenne/itseänne, itsensä/itseään-itseänsä.
    se pronom réflexif 3ème pers. sgl Pronoms réflexifs: me/m'; te/t' (préposé) ou toi (postposé = à l'impératif); se/s'; nous; vous; se/s'.
    Expl Devant une consonne ou un h aspiré.
    Ex1 Elle se peigne devant la glace.
    s' pronom réflexif 3ème pers. sgl Pronoms réflexifs: me/m'; te/t' (préposé) ou toi (postposé = à l'impératif); se/s'; nous; vous; se/s'.
    Expl Devant une voyelle ou un h muet.
    Ex1 Malgré ses difficultés, il s'accroche et je pense qu'avec un peu de chance, on ne le fera pas redoubler.
    Ex2 Elle s'habilla à toute vitesse et appela un taxi.
    se pronom réflexif 3ème pers. pl Pronoms réflexifs: me/m'; te/t' (préposé) ou toi (postposé = à l'impératif); se/s'; nous; vous; se/s'.
    Expl Devant une consonne ou un h aspiré.
    Ex1 Il se mouche tout le temps parce qu'il a le nez qui coule.
    s' pronom réflexif 3ème pers. pl Pronoms réflexifs: me/m'; te/t' (préposé) ou toi (postposé = à l'impératif); se/s'; nous; vous; se/s'.
    Expl Devant une voyelle ou un h muet.
    Ex1 Paul s'arracha à regret à ses livres.

    Suomi-ranska sanakirja > itsensä

  • 91 itsesi

    pronP tai: itseäsi (riippuen tarvittavasta rektiosta). refleksiivipronomiinit (akkusatiivissa/partitiivissa): itseni/itseäni, itsesi/itseäsi, itsensä/itseään-itseänsä, itsemme/itseämme, itsenne/itseänne, itsensä/itseään-itseänsä.
    te pronom réflexif 2ème pers. sgl/antéposé Pronoms réflexifs: me/m'; te/t' (préposé) ou toi (postposé = à l'impératif); se/s'; nous; vous; se/s'.
    Expl Devant une consonne ou un h aspiré.Cette forme s'emploie dans tous les cas sauf à l'impératif lorsqu'elle est remplacée par "toi".
    Ex1 Tu dois te changer, tu ne peux pas sortir comme ça.
    Ex2 Pourquoi est-ce que tu te hais tant? Tout cela n'est pas très sain. Tu devrais songer à faire une thérapie!
    t' pronom réflexif 2ème pers. sgl/antéposé Pronoms réflexifs: me/m'; te/t' (préposé) ou toi (postposé = à l'impératif); se/s'; nous; vous; se/s'.
    Expl Devant une voyelle ou un h muet. Cette forme s'emploie dans tous les cas sauf à l'impératif lorsqu'elle est remplacée par "toi".
    Ex1 Tu as l'air fatigué: tu devrais t'allonger un peu avant le repas.
    Ex2 Maintenant, tu dois t'habiller. Il est déjà tard. Tu vas être en retard.

    Suomi-ranska sanakirja > itsesi

  • 92 ole hyvä

    nihil
    il n'y a pas de quoi ou: y a pas de quoi (familier)
    Expl en réponse à "merci", un remerciement
    Syn je t'en prie/je vous en prie, de rien
    Ex1 Merci de m'avoir aidé à porter mes bagages. - (Il n') y a pas de quoi. Les amis sont là pour cela.
    nihil ja +imperatiivi
    n'hésitez pas à + inf.
    Ex1 Surtout n'hésitez pas à nous faire part de vos remarques et de vos critiques éventuelles car nous avons besoin de vos appréciations pour développer notre service.
    nihil tai: olkaa hyvä
    je t'en prie ou: je vous en prie
    Expl en réponse à "merci", un remerciement
    Syn il n'y a pas de quoi, de rien
    Ex1 Si tu savais à quel point j'apprécie tout ce que tu as fait pour moi! - Je t'en prie, n'importe qui aurait fait la même chose à ma place.
    xxx
    voilà

    Suomi-ranska sanakirja > ole hyvä

  • 93 vaivata

    verb
    assaillir
    fatiguer
    tourmenter
    inquiéter
    entraver
    déranger
    accabler
    exténuer
    contrarier
    harceler
    torturer
    ennuyer
    opprimer
    persécuter
    ensorceler
    importurer
    importuner
    travailler (la pâte)
    Ex1 Après avoir travaillé la pâte de la pizza, il faut la laisser lever pendant une ou deux heures avant de mettre les tomates et le fromage et de mettre le tout au four.

    Suomi-ranska sanakirja > vaivata

  • 94 vastata

    répondre de ses actes
    Expl être accusé et devoir se défendre, se justifier pour des actes que l'on a commis
    Ex1 Ce criminel de guerre devra répondre de ses actes devant un tribunal.
    verb johonkin jollakin/jollakin tavalla
    répondre par qqch à qqch
    Expl réagir par tel ou tel moyen/de telle ou telle façon à quelque chose
    Syn réagir, riposter
    Ex1 Le gouvernement répondit au boycott des produits français par une série de mesures de rétorsion.
    Ex2 Il répondit par la négative à la question du commissaire qui tentait de lui faire avouer sa complicité.
    répondre à qqch
    Ex1 Il est difficile de répondre à cette question, mais je vais quand-même essayer.
    rendre
    Expl répondre à l'identique (cf. idée de rendre à qqn la monnaie de sa pièce, mais élargie à un plus large éventail de situations)
    Ex1 Un des plus beaux moments de ma vie, c'est lorsque cette fille que je croyais inaccessible répondit à ma première tentative de baiser (un chaste bisou sur le front), en me le rendant, et avec quelle fougue, sur les lèvres!
    répondre à qn
    Ex1 L'élève a répondu au professeur.
    répondre à qn
    Expl donner à quelqu'un du feedback non-verbal/réagir non-verbalement
    Ex1 Il m'a répondu avec un grand sourire en signe d'assentiment.
    répondre à qn
    Ex1 Il m'a répondu avec un grand sourire en signe d'assentiment.
    répondre pour
    Expl assumer les conséquences (en général négatives) de ses actes, par exemple devoir accepter la perspective d'un châtiment
    Ex1 Tôt au tard, il devra répondre pour ses actes.
    Expl NB: il répondit: "Oui" et il répondit oui à ma question (cas concerné ici); même sens (=donner telle ou telle réponse, réagir) mais construction différente
    Ex1 Il ne trouva rien à répondre à sa question.
    Ex2 Il ne répondit rien à son collègue qui le pressait de donner son avis sur le projet.
    verb jotakin johonkin/jollekulle
    Expl NB: il répondit: "Oui" et il répondit oui à ma question (cas concerné ici); même sens (=donner telle ou telle réponse, réagir) mais construction différente
    Ex1 Il ne trouva rien à répondre à sa question.
    Ex2 Il ne répondit rien à son collègue qui le pressait de donner son avis sur le projet.
    verb jotakin
    répondre à
    Syn correspondre à, être conforme à, être en ligne avec, être en phase avec
    Ex1 Cette décision ne répond pas aux attentes de la population.
    correspondre à
    Expl avoir la même forme ou aller dans la même direction que qqch à quoi on "répond"
    Ex1 Ces deux courbes se répondent, ce qui n'est guère surprenant étant donné la correlation logique des phénomènes qu'elles retracent.
    Ex2 Les deux tours du palais se répondent à la perfection.
    répondre à
    Syn correspondre, être conforme à, être en ligne avec, être en phase avec
    Ex1 Cette décision ne répond pas aux attentes de la population.
    correspondre à
    Syn répondre à, être conforme à, être en ligne avec, être en phase avec
    Ex1 Cette décision ne correspond pas aux attentes de la population.

    Suomi-ranska sanakirja > vastata

См. также в других словарях:

  • tai — tai̇̃ 3 įv …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • Tai Po — (zh t|t=大埔) (sometimes written as Taipo) refers to the area of the traditional market towns in the area presently known as Tai Po Old Market or Tai Po Kau Hui (大埔舊墟) (originally Tai Po Market or Tai Po Town) and the Tai Wo Town (Tai Wo Market) on …   Wikipedia

  • Tai'an — Shi 泰安市 Bandera …   Wikipedia Español

  • Tai'an — (zh cp|c=泰安|p=Tài ān) is a prefecture level city in western Shandong province, People s Republic of China. Centered around Mount Tai, the city borders the provincial capital of Jinan to the north, Laiwu to the northeast, Zibo to the east, Linyi… …   Wikipedia

  • Tai O — (zh t|t=大澳) is a fishing town, partly located on an island of the same name, on the western side of Lantau Island in Hong Kong.GeographyOn the main part of Lantau, a river splits to the north and west and at this fork lies the island referred to… …   Wikipedia

  • Tai — ist als Abkürzung zu unterscheiden von Tai als Orts oder Personenname (inkl. der Varianten Taï und Tài). Die Abkürzung TAI steht für: TACA, salvadorianische Fluggesellschaft (ICAO Code); Tausend Ad Impressions, auch: Tausenderpreis – eine… …   Deutsch Wikipedia

  • Tai Lü — Gesprochen in Volksrepublik China Sprecher 250.000 Linguistische Klassifikation Tai Kadai Kam Tai (Dong Tai) Be Tai (Bai Tai) Tai Lü …   Deutsch Wikipedia

  • Tài — TAI ist als Abkürzung zu unterscheiden von Tai als Orts oder Personenname (inkl. der Varianten Taï und Tài). Die Abkürzung TAI steht für: TACA, salvadorianische Fluggesellschaft (ICAO Code); Tausend Ad Impressions, auch: Tausenderpreis – eine… …   Deutsch Wikipedia

  • Tai — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • Tài — TAI Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • Tai Po FC — Voller Name NT Realty Wofoo Tai Po Football Club Ort Hongkong Gegründet 2002 …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»