-
1 taconeo
m.1 foot-stamping.2 tapping.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: taconear.* * ** * *SM1) [al andar]2) (=golpecitos) tapping with one's heels; (Mil) heel-clicking* * *a) ( al andar)oíamos el taconeo de la vecina de arriba — we could hear the woman upstairs walking about in her heels
b) ( en baile) heel stamping* * *a) ( al andar)oíamos el taconeo de la vecina de arriba — we could hear the woman upstairs walking about in her heels
b) ( en baile) heel stamping* * *
Del verbo taconear: ( conjugate taconear)
taconeo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
taconeó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
taconear
taconeo
taconear verbo transitivo to stamp with one's heels
taconeo sustantivo masculino
1 walking, stamping hard on one's heels
2 noise made with the heels
* * *taconeo nm[de bailarín] foot-stamping* * *m heel stamping -
2 taconeo
Del verbo taconear: ( conjugate taconear) \ \
taconeo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
taconeó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: taconear taconeo
taconear verbo transitivo to stamp with one's heels
taconeo sustantivo masculino
1 walking, stamping hard on one's heels
2 noise made with the heels -
3 taconeo
-
4 taconeo
-
5 taconeo
сущ.общ. дробь каблуков, дробь, выбиваемая каблуками, стук каблуков, чечётка -
6 taconeo
• tapped coil• tapping sound -
7 taconeo
m• dupnutí• podupávání* * *m• honění se• klapání podpatků -
8 taconeo
m 1) тропане с токове; 2) потропване ( при танц). -
9 taconeo
-
10 taconeo
taconeig -
11 taconeig
taconeo -
12 click
klik
1. noun(a short, sharp sound, like that of a light-switch being turned on: the click of the camera.) clic
2. verb(to (cause to) make such a sound: The soldier clicked his heels together; The gate clicked.) hacer clicclick1 n clicclick2 vb hacer clictr[klɪk]1 (tongue, fingers) chasquear1 (make noise) hacer clic2 (understand, relize) caer en la cuenta, darse cuenta de■ it finally clicked that she'd left him for good finalmente se dio cuenta de que lo había dejado para siempre3 (become friendly) congeniar; (become popular) tener éxito\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto click into place figurative use encajarto click one's heels taconearclick ['klɪk] vt: chasquear (la lengua, los dedos)click vi1) : chasquear2) succeed: tener éxito3) get along: congeniar, llevarse bienclick n: chasquido mn.• clic s.m.• golpecito s.m.• piñoneo s.m.• taconeo s.m.• tecleo s.m.v.• castañetear v.• chascar v.• clicar (Informática) v.• hacer clic (Informática) v.• piñonear v.• pulsar (la tecla del ratón para marcar) v.
I
1. klɪktransitive verb \<\<fingers\>\> chasquear, tronar* (Méx); \<\<tongue\>\> chasquearto click one's heels — dar* un taconazo
2.
vi1) ( make clicking sound) hacer* un ruidito seco, hacer* `clic'it clicks into place — encaja en su lugar haciendo `clic'
2) (colloq)a) ( strike home)it suddenly clicked:... — de repente caí en la cuenta or lo vi todo claro:...
b) ( relate well) congeniarwe just clicked — congeniamos or nos entendimos desde un principio
c) ( succeed) (esp AmE) tener* éxito
II
noun (sound - of fingers, tongue) chasquido m; (- of heels) taconazo m; (- of camera, switch) clic m[klɪk]1.N [of camera etc] golpecito m seco, clic m ; [of heels] taconeo m ; [of tongue] chasquido m ; [of gun] piñoneo m ; [of typewriter etc] tecleo m2.VT [+ tongue] chasquear; (Comput) hacer click en3. VI1) [camera etc] hacer clic; [gun] piñonear; [typewriter etc] teclear2) * (=be understood) quedar claro(-a)it didn't click with me until... — no caí en la cuenta hasta (que)...
suddenly it all clicked (into place) — de pronto, todo encajaba (en su sitio)
3) * (=be a success) [product, invention] ser un éxito; [two people] congeniar, gustarse inmediatamenteto click with sb — congeniar or conectar con algn
4) (Comput) hacer click* * *
I
1. [klɪk]transitive verb \<\<fingers\>\> chasquear, tronar* (Méx); \<\<tongue\>\> chasquearto click one's heels — dar* un taconazo
2.
vi1) ( make clicking sound) hacer* un ruidito seco, hacer* `clic'it clicks into place — encaja en su lugar haciendo `clic'
2) (colloq)a) ( strike home)it suddenly clicked:... — de repente caí en la cuenta or lo vi todo claro:...
b) ( relate well) congeniarwe just clicked — congeniamos or nos entendimos desde un principio
c) ( succeed) (esp AmE) tener* éxito
II
-
13 дробь
дробь1. (ружейная) kugletaro, plumbograjno;2. мат. frakcio, partumo;десяти́чная \дробь decimala frakcio.* * *ж.1) ( ружейная) munición f, perdigón mкру́пная дробь — perdigón zorrero
ме́лкая дробь — mostacilla f
2) мат. fracción f, quebrado mнепра́вильная дробь — fracción impropia
десяти́чная дробь — fracción decimal
непреры́вная дробь — fracción continua
3) перен.бараба́нная дробь — redoble del tambor
дробь каблуко́в — taconeo m
отбива́ть дробь ( зубами) — castañetear vi ( los dientes)
* * *ж.1) ( ружейная) munición f, perdigón mкру́пная дробь — perdigón zorrero
ме́лкая дробь — mostacilla f
2) мат. fracción f, quebrado mнепра́вильная дробь — fracción impropia
десяти́чная дробь — fracción decimal
непреры́вная дробь — fracción continua
3) перен.бараба́нная дробь — redoble del tambor
дробь каблуко́в — taconeo m
отбива́ть дробь ( зубами) — castañetear vi ( los dientes)
* * *n1) gener. (ðó¿åìñàà) munición, barra (графический знак "/"), número fraccionario (quebrado)2) eng. granalla, granalla de plomo, perdigón, (металлическая) virutas3) math. fracción, quebrado4) metal. perdigones -
14 каблук
каблу́кkalkanumo.* * *м.tacón m; taco m (Ю. Ам.)высо́кие (ни́зкие) каблу́ки́ — tacones altos (bajos)
сре́дний каблу́к — medio tacón
уда́р каблу́ко́м — taconazo m
щёлкнуть каблу́ка́ми — dar (un) taconazo
то́пать (стуча́ть) каблу́ка́ми — taconear vi
стук каблу́ко́в — taconeo m
••быть под каблу́ко́м ( у кого-либо) — estar bajo el tacón (de)
держа́ть под каблу́ко́м — tener bajo el pie, poner el pie sobre el cuello, tener agarrado por las narices, mandar a zapatazos
* * *м.tacón m; taco m (Ю. Ам.)высо́кие (ни́зкие) каблу́ки́ — tacones altos (bajos)
сре́дний каблу́к — medio tacón
уда́р каблу́ко́м — taconazo m
щёлкнуть каблу́ка́ми — dar (un) taconazo
то́пать (стуча́ть) каблу́ка́ми — taconear vi
стук каблу́ко́в — taconeo m
••быть под каблу́ко́м ( у кого-либо) — estar bajo el tacón (de)
держа́ть под каблу́ко́м — tener bajo el pie, poner el pie sobre el cuello, tener agarrado por las narices, mandar a zapatazos
* * *n1) gener. taco (Ó. Àì.), tacón2) amer. taco -
15 чечётка
-
16 дробь
ж.кру́пная дробь — perdigón zorreroме́лкая дробь — mostacilla fнепра́вильная дробь — fracción impropiaдесяти́чная дробь — fracción decimalнепреры́вная дробь — fracción continua3) перен.бараба́нная дробь — redoble del tamborдробь каблуко́в — taconeo mотбива́ть дробь ( зубами) — castañetear vi ( los dientes) -
17 каблук
м.tacón m; taco m (Ю. Ам.)высо́кие (ни́зкие) каблу́ки́ — tacones altos (bajos)сре́дний каблу́к — medio tacónуда́р каблу́ко́м — taconazo mщелкнуть каблу́ка́ми — dar (un) taconazoто́пать (стуча́ть) каблу́ка́ми — taconear viстук каблу́ко́в — taconeo m••быть под каблу́ко́м ( у кого-либо) — estar bajo el tacón (de)держа́ть под каблу́ко́м — tener bajo el pie, poner el pie sobre el cuello, tener agarrado por las narices, mandar a zapatazos -
18 чечетка
-
19 noise made with the heels
-
20 дробь каблуков
ngener. taconeo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
taconeo — sustantivo masculino 1. Pisada fuerte y repetida de tacón: Un taconeo inconfundible anunciaba que Pilar había llegado … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Taconeo — [spanisch, tako neo], Bezeichnung für das charakteristische Aufstampfen mit dem Schuhabsatz beim Flamenco Tanz (Flamenco) … Universal-Lexikon
taconeo — (izg. takonȅo) m DEFINICIJA etnol. plesanje na petama (u flamencu) ETIMOLOGIJA šp … Hrvatski jezični portal
taconeo — m. Acción y efecto de taconear … Diccionario de la lengua española
taconeo — ► sustantivo masculino Acción y resultado de taconear: ■ ya ha llegado la vecina porque se oye su taconeo. * * * taconeo m. Acción de taconear. ⊚ *Sonido producido al taconear. * * * taconeo. m. Acción y efecto de taconear … Enciclopedia Universal
taconeo — {{#}}{{LM SynT37898}}{{〓}} {{CLAVE T36979}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}taconeo{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(baile){{♀}} zapateado = {{<}}2{{>}} zapateo • pateo {{#}}{{LM T36979}}{{〓}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
taconeo — pop. Pisar fuerte (JAS)// acción y efecto de taconear. drog. Mujer … Diccionario Lunfardo
taconeo — sustantivo masculino pateo, zapateo. * * * Sinónimos: ■ zapateo, zapateado, pisoteo, repiqueteo … Diccionario de sinónimos y antónimos
Cajón (percusión) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Cajón (desambiguación). Cajón peruano en el pueblo de El Carmen (Chincha Perú) El cajón o simplemente caja es un instrument … Wikipedia Español
San Francisco de Campeche — Para otros usos de este término, véase Campeche (desambiguación). San Francisco de Campeche Campeche … Wikipedia Español
taconear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: taconear taconeando taconeado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. taconeo taconeas taconea taconeamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary