-
61 tabulation
nountabellarische Aufstellung; Tabellarisierung, die* * *tabu·la·tion[ˌtæbjəˈleɪʃən]n no pl* * *["tbjU'leISən]ntabellarische Aufstellung, Tabellarisierung f* * *1. Tabellarisierung f2. Abflachung f* * *nountabellarische Aufstellung; Tabellarisierung, die* * *n.tabellarische Anordnung f. -
62 tabulator
nounTabulator, der* * *tabu·la·tor[ˈtæbjəleɪtəʳ]n ( form)* * *['tbjʊleɪtə(r)]n(on typewriter) Tabulator m* * *tabulator [-tə(r)] s1. Tabellierer(in)tabulator key Tabulatortaste f* * *nounTabulator, der* * *n.Tabelliermaschine -n f.Tabulator m. -
63 untouchable
1. adjective(beyond reach) unberührbar2. nounsomething is untouchable — etwas kann nicht berührt werden
Unberührbare, der/die* * *un·touch·able[ʌnˈtʌtʃəbl̩]I. adj1. (sacrosanct) unantastbar, tabuII. n▪ the \untouchables pl die Unberührbaren* * *[ʌn'tʌtʃəbl]1. adj1) unberührbar2) (= immune) person, rights unantastbar3) (= supreme) unantastbar2. nUnberührbare(r) mf* * *A adj (adv untouchably)1. unberührbar (auch fig)2. fig unantastbar, unangreifbar3. fig unerreichbar* * *1. adjective(beyond reach) unberührbar2. nounUnberührbare, der/die* * *n.Unbestechliche m.,f. -
64 off-limits
-
65 taboos
plurals; see taboo, tabu -
66 tabus
plurals; see taboo, tabu -
67 be taboo
expr.tabu sein ausdr. -
68 fantabulous
(sl) spitzenmäßig (sl) -
69 hold
[həʊld, Am hoʊld] ngrab \hold of my hand and I'll pull you up nimm meine Hand und ich ziehe dich hoch;I just managed to grab \hold of Lucy before she fell in the pool ich konnte Lucy gerade noch schnappen, bevor sie in den Pool fiel ( fam)to keep \hold of sth etw festhalten;sb loses \hold of sth jdm entgleitet etw;sb loses \hold of the reins jdm gleiten die Zügel aus der Hand;2)( fig)to take \hold of sth custom, fashion auf etw akk überschwappen ( fam) fire, epidemic, disease auf etw akk übergreifenit's a difficult mountain to climb as there aren't many \holds der Berg ist schwierig zu erklettern, weil in der Wand nicht viele Griffe sind;to lose one's \hold den Halt verlieren4) (wrestling, martial arts) Griff m;no \holds barred contest Wettbewerb, bei dem alle Griffe erlaubt sind;to break free from sb's \hold sich akk aus jds Griff befreien;to loosen one's \hold on sb/ sth den Griff an jdm/etw lockern;to release one's \hold on sb/ sth jdn/etw loslassen5) telecto be on \hold in der Warteschleife sein;to put sb on \hold jdn in die Warteschleife schalten;his phone is engaged, can I put you on \hold? bei ihm ist besetzt, wollen Sie warten?6) ( delay)to be on \hold auf Eis liegen ( fig)to put sth on \hold etw auf Eis legen ( fig)can we put this discussion on \hold until tomorrow? können wir diese Diskussion auf morgen verschieben?7) (control, influence) Kontrolle f;the allies maintained their \hold on the port throughout the war die Alliierten hielten den Hafen während des gesamten Krieges besetzt;get \hold of yourself! reiß dich zusammen! ( fam)to lose one's \hold on life mit dem Leben nicht mehr fertigwerden;to lose one's \hold on reality den Sinn für die Realität verlieren;he hasn't got any \hold over [or on] me er kann mir nichts anhaben;no \holds barred ohne jegliches Tabu;when he argues with his girlfriend there are no \holds barred wenn er mit seiner Freundin streitet, kennt er kein Pardon;I'll get \hold of some crockery for the picnic ich besorge Geschirr für das Picknick;I'll get \hold of John if you phone the others wenn du die anderen anrufst, versuche ich, John zu erreichen;to get \hold of information Informationen sammeln10) ( understand)to get \hold of sth etw verstehen;to get \hold of the wrong idea etw falsch verstehen;don't get \hold of the wrong idea versteh mich nicht falsch;the student already has a good \hold of the subject der Student weiß bereits recht gut über das Thema Bescheid1) (grasp, grip)to \hold sb in one's arms jdn in den Armen halten;to \hold the door open for sb jdm die Tür aufhalten;to \hold a gun eine Waffe [in der Hand] halten;to \hold hands Händchen halten ( fam)to \hold sb's hand jds Hand halten;to \hold sth in one's hand etw in der Hand halten;to \hold one's nose sich dat die Nase zuhalten;to \hold sth in place etw halten autoto \hold the road eine gute Straßenlage haben;the latest model \holds the road well when cornering das neueste Modell weist in den Kurven gutes Fahrverhalten auf;to \hold one's sides with laughter sich dat die Seiten vor Lachen halten, sich akk vor Lachen krümmen2) ( carry)will the rope \hold my weight? wird das Seil mein Gewicht aushalten?3) ( maintain)to \hold one's head high ( fig) erhobenen Hauptes dastehen;to \hold oneself in readiness sich akk bereithalten;to \hold oneself upright sich akk gerade halten;to \hold oneself well sich akk gut halten4) (retain, restrain)to \hold [on to] the lead in Führung bleiben;to \hold sb to ransom jdn bis zur Zahlung eines Lösegelds gefangen halten5) ( keep)to \hold one's course seinen Kurs [beibe]halten (a. fig)to \hold a note einen Ton halten;to \hold the prices at an acceptable level die Preise auf einem vernünftigen Niveau halten;to \hold one's serve sports den Aufschlag halten;sth is \holding its value pictures, antiques etw behält seinen Wert;to \hold sb to his/ her word jdn beim Wort nehmen6) (delay, stop)to \hold sth etw zurückhalten;we'll \hold lunch until you get here wir warten mit dem Essen, bis du hier bist;will you \hold my calls for the next half hour, please? können Sie bitte die nächste halbe Stunde niemanden durchstellen?;she's on the phone at the moment, will you \hold the line? sie spricht gerade, möchten Sie warten [o ( fam) dran bleiben] ?;we'll \hold the front page until we have all the details wir halten die erste Seite frei, bis wir alle Einzelheiten haben;\hold everything! ( when sth occurs to sb) stopp!, warte!;( when sceptical) Moment mal ( fam)\hold it [right there]! stopp!;ok, \hold it! phot gut, bleib so!;to \hold sth in abeyance etw ruhen lassen;to \hold one's breath die Luft anhalten;he said he'd finish the report by tomorrow but I'm not \holding my breath ( fig) er sagte, er würde den Bericht bis morgen fertig machen, aber ich verlasse mich lieber nicht darauf;to \hold one's fire mil das Feuer einstellen, nicht gleich sein ganzes Pulver verschießen ( fig) ( fam)\hold your fire! nicht schießen!; ( fig)stop shouting at me and \hold your fire! hör auf mich anzubrüllen und reg dich ab! ( fam)to \hold confiscated goods/ a parcel konfiszierte Waren/ein Paket einbehalten7) ( have room for)one bag won't \hold all of the shopping der Einkauf passt nicht in eine Tüte;this room \holds 40 people dieser Raum bietet 40 Personen Platz;the CD rack \holds 100 CDs in den CD-Ständer passen 100 CDs;my brain can't \hold so much information at one time ich kann mir nicht so viel auf einmal merken;this hard disk \holds 13 gigabytes diese Festplatte hat ein Speichervolumen von 13 Gigabyte8) ( involve)to \hold sth for sth für jdn mit etw dat verbunden sein;fire seems to \hold a fascination for most people Feuer scheint auf die meisten Menschen eine Faszination auszuüben;death \holds no fear for her der Tod macht ihr keine Angst;sth \holds many disappointments/ surprises etw hält viele Enttäuschungen/Überraschungen bereit -
70 off-limits
-
71 unmentionable
unaussprechlich;to be \unmentionable tabu sein;in the past pregnancy was considered to be something \unmentionable früher war Schwangerschaft ein Tabuthema; -
72 untouchable
1) ( sacrosanct) unantastbar, tabuthe \untouchables pl die Unberührbaren -
73 off-limits
-
74 taboo
-
75 tilalom
(DE) Bann; Tabu {s}; Untersagung {e}; Verbot {s}; (EN) ban; inhibition; interdict; interdiction; prohibition; restraint; taboo -
76 табу
табу́ ср., само ед. Tabu n, -s. -
77 tabuere
tabuere [tabu'eːˀʀə] tabuisieren -
78 taburet
-
79 tekinsiz
-
80 tabuový
tabuový Tabu-
См. также в других словарях:
Tabu... — Tabu … Deutsch Wörterbuch
Tabu — Tabu … Deutsch Wörterbuch
Tabu — may refer to:*Tabu (also spelled tapu ), a Polynesian cultural concept, from which the word taboo derives * Tabu (film), a 1931 award winning film *Tabu (actress), an Indian actress *Tabu Ley, a Congolese musician *Tabu by Dana, a perfume and… … Wikipedia
tabu — TABÚ, tabuuri, s.n. Interdicţie cu caracter religios, în anumite societăţi primitive, aplicată la ceea ce este considerat sacru; interdicţie rituală; fig. persoană, lucru despre care nu se discută de teamă, din pudoare etc. ♦ Fenomen de evitare a … Dicționar Român
Tabu — Sn rituelles oder gesellschaftliches Verbot std. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. tabou m. und ne. taboo, diese aus polynes. tapu. Zunächst Bezeichnung für geweihte, unberührbare Dinge, die dem weltlichen Zugriff entzogen waren. Adjektiv:… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
tabu — tȃbu[b] (I)[/b] (tabȗ) m <G tȃbua> DEFINICIJA 1. antrop. zabrana da se izvode stanovite radnje, a osobito da se dodiruju, gledaju ili spominju posvećene osobe ili predmeti, ili pak da se uživaju određena jela 2. pren. a. nepisani zakon ili… … Hrvatski jezični portal
tabu — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n ndm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} funkcjonujący w wielu religiach pierwotnych zakaz dotykania bądź wymawiania imion (nazw) pewnych osób, zwierząt, rzeczy, także dokonywania pewnych… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Tabù — (Порто Чезарео,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Via Dei Bacini Località L Approdo, 7301 … Каталог отелей
tabù — (anche, ma solo nel sign. proprio e nell uso scient., tabu) [dal fr. tabou, ingl. taboo, adattam. di voce polinesiana]. ■ s.m. (etnol., relig.) [divieto sacrale di fare certe cose, di pronunciare certe parole, ecc.: t. sociali, alimentari ]… … Enciclopedia Italiana
tabu — tȃbu [b] (II)[/b] prid. <indekl.> DEFINICIJA iron. u kojega se ne smije zadirati, o kojem se ne smije pitati [tabu tema] ETIMOLOGIJA vidi tabu[b] (I)[/b] … Hrvatski jezični portal
tabu — »unantastbar, unverletzlich«, auch substantiviert gebraucht als Tabu »Unantastbares; (allgemein:) etwas, wovon man nicht sprechen darf«: Das im 19. Jh. bezeugte Fremdwort, das wie entsprechend engl. taboo und frz. tabou aus polynes. tabu (wohl… … Das Herkunftswörterbuch