-
1 taalgebruik
♦voorbeelden:een grof taalgebruik • un langage grossierhet modern taalgebruik • la langue modernehet mondeling taalgebruik • la langue parléeeen verzorgd taalgebruik • un langage choisi -
2 een grof taalgebruik
een grof taalgebruik -
3 een verzorgd taalgebruik
een verzorgd taalgebruik -
4 het correcte taalgebruik
het correcte taalgebruik -
5 het modern taalgebruik
het modern taalgebruik -
6 het mondeling taalgebruik
het mondeling taalgebruik -
7 verzorgd taalgebruik
verzorgd taalgebruik -
8 wollig taalgebruik
wollig taalgebruik -
9 kras
kras1〈de〉♦voorbeelden:————————kras2♦voorbeelden:dat is kras! • c'est un peu fort!je maakt het wel wat kras • tu y vas un peu fortdat lijkt me al te kras • cela me paraît aller un peu loin -
10 onjuistheid
-
11 spraak
2 [wijze van spreken] (façon <v.> de) parler 〈m.〉3 [persoonlijk taalgebruik] parler♦voorbeelden:zijn spraak terugvinden • recouvrer l'usage de la parolezijn spraak verloren hebben • avoir perdu la paroleeen zware spraak hebben • avoir une élocution difficileiemand aan zijn spraak herkennen • reconnaître qn. à sa façon de parler¶ het is geen spraak maar zang • ce n'est pas parlé, c'est chanté -
12 taalkwestie
-
13 verzorgd
1 soigné♦voorbeelden:een verzorgde uitgave • une édition bien présentéeer verzorgd uitzien • être soigné de sa personnede maaltijden zijn er zeer verzorgd • les repas y sont préparés avec beaucoup de soin -
14 wollig
♦voorbeelden:
См. также в других словарях:
Frenchification of Brussels — Since the founding of the Kingdom of Belgium in 1830, Brussels has transformed from being almost entirely Dutch speaking, to being a multilingual city with French as the majority language and lingua franca. This language shift, the… … Wikipedia
Francisation de Bruxelles — Emplacement en Belgique de Bruxelles, enclave officiellement bilingue au sein de la Flandre néerlandophone[1] … Wikipédia en Français
Sprachgesetzgebung in Belgien — Ein zweisprachiges Ortsschild in Belgien Die Sprachgesetzgebung in Belgien regelt den Gebrauch der drei offiziellen Landessprachen Niederländisch, Französisch und Deutsch im belgischen öffentlichen Leben. Während die Verfassung des Königreichs… … Deutsch Wikipedia
Anglicisation de Bruxelles — L anglicisation de Bruxelles est le phénomène de propagation de l anglais dans la région de Bruxelles et sa périphérie. Toutefois le terme anglicisation, qui signifie remplacement d une langue locale par l anglais[1] de même que francisation… … Wikipédia en Français
Dutch language — Dutch Nederlands Pronunciation [ˈneːdərlɑnts] ( listen) … Wikipedia
Television content rating systems — give viewers an idea of the suitability of a television program for children or adults. Many countries have their own television rating system and each country s rating process may differ due to local priorities. Programs are rated by either the… … Wikipedia
Jersey Dutch — This article is a part of a series on Dutch dialects Languages of the Netherlands Dutch dialects … Wikipedia
Johannes du Plessis Scholtz — (May 14, 1900 ndash; January 26, 1990) was a South African philologist , art historian, and art collector cholarly lifeScholtz studied first at the University of Stellenbosch, completing an M.A. in 1920. He then took a job assisting the… … Wikipedia
A.M. Bolkestein — Alide Machtelt Bolkestein (* 22. Juni 1944 in Alkmaar (Niederlande); † 21. Oktober 2001 ebenda) war eine Klassische Philologin mit Schwerpunkt lateinische Linguistik. Bis zu ihrem Tode war sie Professorin für lateinische Linguistik an der… … Deutsch Wikipedia
Alide Machtelt Bolkestein — (* 22. Juni 1944 in Alkmaar (Niederlande); † 21. Oktober 2001 ebenda) war eine Klassische Philologin mit Schwerpunkt lateinische Linguistik. Bis zu ihrem Tode war sie Professorin für lateinische Linguistik an der Universität von Amsterdam.… … Deutsch Wikipedia
Brussel — Bruxelles 50° 50′ 48″ N 4° 21′ 09″ E / 50.8467, 4.352519 … Wikipédia en Français