Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

törv

  • 1 tørv

    (en -) peat ( fx put some peats on the fire; burn peat);
    ( græstørv) turf;
    [ skære tørv] cut peat.

    Danish-English dictionary > tørv

  • 2 torv

    * * *
    (et -e)
    ( salgstorv) market,
    ( stedet) market place;
    ( plads) square;
    [ på torvet] at the market,
    ( om stedet) in the market place; in the square;
    [ gå på torvet] go to (the) market, go marketing;
    [ bringe til torvs] bring to market;
    [ bringe nyheder til torvs] retail news.

    Danish-English dictionary > torv

  • 3 torv

    subst. (geologi) peat subst. (Riksmål, eg. torg) market, market place, square

    Norsk-engelsk ordbok > torv

  • 4 torv

    peat

    Faroese-English dictionary > torv

  • 5 torv

    peat, turf

    Svensk-engelsk geologi lexikon > torv

  • 6 tørv fk

    peat

    Dansk-engelsk ordbog mini > tørv fk

  • 7 (forkortelse for 'Plads' eller 'Torv')

    Sq

    Danish-English dictionary > (forkortelse for 'Plads' eller 'Torv')

  • 8 plads fk [torv]

    square [open space]

    Dansk-engelsk ordbog mini > plads fk [torv]

  • 9 TORG

    * * *
    n. market, mart, market-place (hann var úti staddr á torgi).
    * * *
    n. [Swed. torg; Dan. torv; the other word markaðr is from the Lat., and torg is prob. a Slav. word; Russ. torge]:— a market or mart; menn konungs höfðu torg ok skemtun ok leika úti hjá herbergjunum, Fms. xi. 366; hann var úti staddr á torgi, þar var fjölmenni mikit, i. 80; hann leitaði eptir of matkaup, görðu þeir honum þann kost, at þeir mundi setja þeim torg framan til Föstu, Orkn. 344; setja e-m torg til matkaupa, Fms. vii. 78; Sigmundi konungi var hvervetna sett torg ok annarr farar-greiði, Fas. i. 143; hafa torg fyrir hvers manns dyrum, Rétt. 12; á bryggjum eðr á stræti eðr á torgi, Gþl. 178, Matt. xi. 16, xx. 3, xxiii. 7, Mark vii. 4, Luke vii. 32, Acts xvi. 19, xvii. 17.
    II. a market-place, in Nidaros, D. N. iii. 195; in Bergen, Bs. i. 636; in Oslo, D. N. iv. 307, 697; cattle and sheep were to be bought ‘á torgi’ in the market-place, but fresh fish ‘fyrir torgi,’ Rétt. 2. 5 (Fr.); the word is never used in reference to Icel. In Scandin. towns the squares are called ‘torg,’ e. g. Kongens Ny-torv, Gammel-Torv, in Copenhagen: allit., um tún og torg, þjóðin öll um tún og torg | tók upp hrygðarklæði, Barbarossa kvæði (Ed. by Maurer).

    Íslensk-ensk orðabók > TORG

  • 10 plads

    accommodation, pitch, place, room, scope, seat, site, space, square, stand
    * * *
    (en -er)
    ( sted hvor nogen (, noget) skal være, rette plads) place ( fx a place for everything and everything in its place; the children were all in their places; his place at the table (, in the queue); he said that (a) woman's place is in the home);
    ( plads i teater, kirke, tog, fly etc) place,
    ( siddeplads) seat ( fx there were several empty places (, vacant seats); I got an excellent place (, seat) in the theatre; a corner seat; is this place (, seat) taken? are there any places left on that flight?);
    (plads i bestyrelse etc) seat (i on, fx on a board, a committee);
    ( placering i rækkefølge, konkurrence) place ( fx he was in second place);
    ( skibs position) position;
    (by etc) place, town;
    ( rum, plads til noget) room ( til for, fx there is room for one more in the car), space ( fx enough space to work in; we need more space (el.
    room) if we're going to play here);
    ( i avis) space;
    ( mellemrum) space ( fx leave more space between the words; they left a space for my car);
    ( husrum; plads i havn) accommodation ( fx find accommodation for 50 people);
    ( åben plads i skov, by etc) open space ( fx an open space among the trees);
    ( firkantet torv) square;
    ( legeplads) playground;
    ( plads til bestemt virksomhed) yard ( fx timber yard);
    (som hushjælp etc) place,
    F situation;
    [ med adj & på:]
    [ der er god plads] there is plenty of room;
    ( siddeplads) vacant seat,
    ( stilling, post) vacancy, vacant situation;
    (også fig: ordnet) in place;
    ( til hund) (dvs gå bag efter) heel!
    ( ned) down!
    [ gå på plads!] take your places (, seats)!
    [ han kom på anden (, tredje) pladsen] he was in second (, third) place, he came second (, third);
    [ lægge (el. sætte) noget på plads] put something in its place, put something away (el. back),
    F replace something;
    (fig) put somebody in his place,
    T tell somebody where he gets off (el. where to get off);
    (fig) put the record straight;
    (fig) appropriate, suitable;
    [ ikke på sin plads] inappropriate, out of place;
    [ fyldt til sidste plads] filled to (its utmost) capacity;
    T full to overflowing;
    [ med vb:]
    ( i tog, teater) book a seat (, seats),
    ( på hotel) book a room (, rooms),
    ( på skib) book a passage,
    (især am) make reservations;
    [ bytte plads] change places (, seats) ( med with),
    ( om to også) change round (el. over);
    [ få plads] find room ( til for),
    ( siddeplads) get a seat,
    ( lønnet) get a job;
    [ det giver ikke plads for nogen tvivl] it leaves no room for doubt;
    [ gøre plads for] make room (el. way) for;
    (dvs afløses af) give place to ( fx he ought to give place to a
    younger man);
    (dvs kan modtage, rumme) (can) take ( fx the classroom takes 35 children),
    (mere F) (can) accommodate ( fx a classroom which accommodates 35 children),
    F affords accommodation for;
    [ søge plads] look for a job,
    ( ansøge) apply for a job;
    ( avisrubrik) situations wanted (, vacant);
    (dvs sætte sig) sit down, take a seat;
    [ tage megen plads (op)] take up (, F occupy) a lot of room (el. space);
    [ tiltræde sin plads] take up (, F: enter upon) one's duties;

    Danish-English dictionary > plads

  • 11 TORF

    n.
    1) turf, sod (höfðu Danir gert borgarvegg af grjóti, torfi ok viðum);
    2) turf for fuel, peat; grafa t., to dig peat.
    * * *
    n. [A. S. and Engl. turf; Dan. törv], a turf, sod; hylja hræ grjóti, torfi, klæðum eðr snæ, Grág. ii. 88; til garðlags torf eðr grjót, 262; torf ok grjót, Nj. 64; toptin var full af torfi ok grjóti, Rd. 274; borgar-vegg af grjóti ok torfi ok viðum, Fms. i. 123; lét konungr bera til viðu ok torf ok fylla díkit, vii. 54; torfs-maðr, a person who runs the gauntlet pelted with sods, N. G. L. i. 253.
    2. turf for fuel, peat; geita gættu, grófu torf, dug turf, peat, Rm. 12; hann fann fyrstr manna at skera torf ór jörðu til eldiviðar á Torfnesi á Skotlandi, þvíat íllt var til viðar í Eyjunum, Orkn. 16; skera torf til eldibranda, Grág. ii. 338; elda er rétt at göra ok kljúfa torf til, K. Þ. K. 88; hann stóð í mýri nökkurri ok gróf torf, Njarð. 370; eldi-torf, ‘fuel-turf,’ i. e. peat, Ísl. ii. 112.
    B. COMPDS: torfbáss, torfbingr, torffæri, torfgarðr, torfgröf, torfhraukr, torfhrip, torfhús, torfkast, torfkrókr, torfköstr, torfleikr, torfljár, torfmenn, torfmór, torfmýrr, torfnaust, torfskeri, torfskurðr, torfstaða, torfstakkr, torfverk, torfvirki, torfvöllr, torfvölr, torföx.
    ☞ The passages quoted all refer to Iceland, except two or three to the Orkneys, and one to Norway, viz. torfmenn. In a country bare or stripped of wood, turf plays an important part in husbandry, as sod for buildings and fencing, and as peat for fuel. In the Orkneys the Norse earl Einar got the soubriquet of ‘Turf-Einar’ ( Torf-Einarr) for having taught the Norsemen to dig peat (having probably learnt it himself from the Gaelic tribes in Scotland); the place was hence called Torf-nes, Orkn. The digging of peat in the poem Rigsmál is one of the many proofs of the birthplace of that poem. The only passage referring to Norway is that cited under torfmenn, a peat-man (see B), unless the legislator here specially had in mind the Norsemen of the Orkneys who, at that time, were an integral part of the Norse kingdom, without a special code of laws.

    Íslensk-ensk orðabók > TORF

См. также в других словарях:

  • tørv — sb., en, tørv, ene, i sms. tørve , fx tørvejord, tørvesmuld, tørvestrøelse …   Dansk ordbog

  • torv — sb., et, e, ene, i sms. torve , fx torvehandel; til torvs …   Dansk ordbog

  • Torv — Anna Torv Anna Torv (* 15. April 1978 in Melbourne, Australien) ist eine australische Schauspielerin, die vor allem für die Rolle der FBI Agentin Olivia Dunham aus der amerikanischen Fernsehserie Fringe bekannt ist. Des Weiteren arbeitet sie als… …   Deutsch Wikipedia

  • torv — i (L). Savage, fierce eyed …   Dictionary of word roots and combining forms

  • torv — s ( en) …   Clue 9 Svensk Ordbok

  • Anna Torv — (2010) Anna Torv (* in Melbourne, Victoria)[1] ist eine australische Schauspielerin, die vor allem für die Rolle der FBI Agentin Olivia Dunham aus der US amerikanischen Fernsehserie …   Deutsch Wikipedia

  • Anna Torv — Infobox Actor name = Anna Torv caption = birthname = birthdate = 1978 birthplace = Melbourne, Australia deathdate = deathplace = othername = occupation = Actress yearsactive = 2002–present spouse = domesticpartner = website =Anna Torv is an… …   Wikipedia

  • Anna Torv — durant le Comic Con en juillet 2010 Données clés Naissance …   Wikipédia en Français

  • Anna Torv — Saltar a navegación, búsqueda Anna Torv Anna Torv (Melbourne, 1978) es una actriz australiana. Es conocida por interpretar el papel de la agente Olivia Dunham en la serie emitida por Fox Fringe,. Esta casada con el actor Mark Valley quien… …   Wikipedia Español

  • Christiania torv (station) — Christiania Torv Location Place Oslo city centre Line Vika Line Service Opened …   Wikipedia

  • Olivia Dunham — Fringe character First appearance Pilot Portrayed by Anna Torv …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»