-
21 дать
donner vt; prêter vt ( на время); fournir vt ( снабдить); accorder vt ( предоставить)дать взаймы́ — prêter vt
дать есть, пить — donner à manger, à boire
- дайте-ка- дай-ка••дать доро́гу — laisser passer qn
дать дать нача́ло чему́-либо — donner naissance à qch
дать напрока́т — louer vt
дать показа́ние — faire sa déposition
дать по́вод — fournir un prétexte
дать о́тзыв — donner un écho ( или commentaire m)
дать отпо́р — riposter vi, tenir tête à qn
дать отпо́р врагу́ — repousser l'ennemi
дать звоно́к — sonner vi
дать себе́ труд — se donner la peine
дать ход де́лу — donner suite à une affaire
дать тре́щину — se fissurer, se lézarder
дать поня́ть — faire savoir
дать кля́тву — faire serment
дать во́лю слеза́м — donner libre cours à ses larmes
дать во́лю рука́м разг. — avoir la main leste
дать за́навес театр. — baisser le rideau
дать себя́ знать — se faire sentir
дать поня́тие о чём-либо — donner une notion de qch
дать шпо́ры — donner des éperons
дать стрекача́ разг. — prendre ses jambes à son cou
не вся́кому дано́ — ce n'est pas donné à tout le monde
* * *v1) gener. administrer un médicament, donner du travail, faire une chandelle, donner, décocher, envoyer2) colloq. coller (qch à qn), filer, flanquer, fourrer3) obs. approprier (кому-л.)4) rude.expr. foutre5) simpl. refiler -
22 крыша
ж.toit mчерепи́чная кры́ша — toit de tuiles
го́нтовая кры́ша — toit en bardeaux
двуска́тная кры́ша — toit à double pente, toit en dos d'âne, toit à deux égouts
жить под одно́й кры́шей с ке́м-либо — vivre sous le même toit avec qn
не име́ть кры́ши над голово́й — n'avoir ni feu ni lieu
••вы́ше кры́ши — par-dessus la tête
у него́ кры́ша пое́хала разг. — il est dérangé du ciboulot, il a le cerveau dérangé
* * *n2) eng. ciel, bâche (напр. вагона), bâche (напр., вагона)3) construct. (скатная) comble4) anat. tente6) argo. berlue -
23 поддерживать
1) см. поддержать2) (огонь; дружбу; переписку и т.п.) entretenir vt; nourrir vt ( надежду)подде́рживать разгово́р — soutenir la conversation
3) (порядок и т.п.) maintenir vt4) воен. appuyer vt5) ( служить опорой) soutenir vtподде́рживать кры́шу — soutenir le toit
* * *v1) gener. alimenter ((îèîíü î ò. ï.) Si il y a assez d'oxygène pour alimenter le feu, la combustion est " complète ".), donner son aval (что-л.), encourager, maintenir, patronner (кандидатуру), porter, retenir, sponsoriser, tenir (в каком-л. состоянии), étayer, (на нужном уровне) sauvegarder, accréditer, conserver (мир, спокойствие), cultiver, entretenir, épauler, appuyer, entretenir (в каком-л. состоянии), fomenter, fournir, soutenir, tenir, supporter2) colloq. maintenir la tête de (qn) hors de l'eau (кого-л.), regonfler3) liter. choyer (предрассудок и т.п.), cautionner4) law. appuyer (напр. предложение, поправку)5) jarg. plussoyer -
24 dos
(m) спина♦ avoir bon dos (шутл. – ирон.) сносить что-л. не прекословя♦ il a bon dos на него всё можно свалить♦ on dit à bon dos на слухи можно свалить что угодно♦ avoir froid dans le dos испытать сильный страх; похолодеть от страха1) (шутл.) удобно расположиться за столом2) благодушествовать, блаженствовать1) иметь на иждивении2) быть вынужденным терпеть назойливое присутствие кого-л.♦ en avoir plein le dos [ son sac]; ▼ en avoir par-dessus la tête [[lang name="French"]les yeux, les oreilles] быть сытым чем-л. по горло♦ être le dos au mur быть припёртым к стенке♦ faire le dos rond переждать, пока всё не уляжется [не образуется]1) угодливо кланяться; «прогибаться»2) напускать на себя важность1) он лезет на рожон2) по нём палка плачет; быть ему битым♦ n'avoir rien à se mettre sur le dos (шутл.) не иметь для выхода приличных туалетов♦ renvoyer qns dos à dos предоставить конфликтующим сторонам разбираться самим; не принимать ничью сторону в конфликте♦ retomber sur le dos [ sur le nez] de qn выйти боком, аукнуться кому-л.♦ scier le dos à qn докучать, смертельно надоедать кому-л.1) безропотно позволять собой помыкать2) дать себя обобрать♦ se mettre qn à dos настроить кого-л. против себя; нажить в ком-л. врага1) враждовать; демонстративно не замечать друг друга2) разойтись в разные стороны 3) разойтись во взглядах♦ tirer dans le dos поступить вероломно; нанести удар в спину1) наброситься на кого-л.2) свалиться кому-л. как снег на голову♦ tomber sur le dos et se casser le nez быть крайне незадачливым♦ il tombe sur le dos et se casse le nez он такой тёпа, каких свет не видывал♦ tourner le dos à qch ([lang name="French"]à la vérité, à la fortune)1) совсем не там искать что-л. (истину, благосостояние)2) пренебречь чем-л.1) отвернуться от кого-л.2) намеренно проявить невнимательность [повернуться спиной] к кому-л.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Tête-de-feu pelucheux — Metopothri … Wikipédia en Français
tête-de-feu pelucheux — švelniavainikiai krosniai statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Metopothrix angl. orange fronted plushcrown vok. Orangestirn Bündelnister, m rus. бархатноголов, m pranc. tête de feu pelucheux, f ryšiai: platesnis terminas –… … Paukščių pavadinimų žodynas
tête-de-feu pelucheux — švelniavainikis krosnius statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Metopothrix aurantiaca angl. orange fronted plushcrown vok. Orangestirn Bündelnister, m rus. бархатноголов, m pranc. tête de feu pelucheux, f ryšiai: platesnis… … Paukščių pavadinimų žodynas
Conure tête-de-feu — Conure tête de feu … Wikipédia en Français
rémiz tête-de-feu — raudonkepurės remezos statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Cephalopyrus angl. fire capped tit vok. Flammenstirnchen, n rus. огненноголовый ремез, m pranc. rémiz tête de feu, f ryšiai: platesnis terminas – remeziniai siauresnis … Paukščių pavadinimų žodynas
rémiz tête-de-feu — raudonkepurė remeza statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Cephalopyrus flammiceps angl. fire capped tit vok. Flammenstirnchen, n rus. огненноголовый ремез, m pranc. rémiz tête de feu, f ryšiai: platesnis terminas –… … Paukščių pavadinimų žodynas
élénie tête-de-feu — rusvavainikė elenija statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Elaenia ruficeps angl. rufous crowned elaenia vok. Rostnacken Olivtyrann, m rus. красношапочная эления, f pranc. élénie tête de feu, f ryšiai: platesnis terminas –… … Paukščių pavadinimų žodynas
manakin tête-de-feu — ugniagalvis nykštukinis manakinas statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Machaeropterus pyrocephalus angl. fiery capped manakin vok. Feuerkopfpipra, f rus. огненношапочный корольковый манакин, m pranc. manakin tête de feu, m… … Paukščių pavadinimų žodynas
conure tête-de-feu — raudongalvė raudonuodegė papūga statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Pyrrhura rhodocephala angl. rose headed parakeet vok. Rotkopfsittich, m rus. красноголовый краснохвостый попугай, m pranc. conure tête de feu, f ryšiai:… … Paukščių pavadinimų žodynas
feu — I. FEU (subst.): Purifie tout. Quand on entend crier «au feu !» on doit commencer par perdre la tête. II. FEU (adj.): Feu mon père, et on soulève son chapeau … Dictionnaire des idées reçues
feu — 1. (feu) s. m. 1° Développement de chaleur et de lumière. 2° Calorique. 3° Chez les anciens, un des quatre éléments. 4° Objet de culte. 5° Feu central du globe. 6° Incendie ; embrasement. 7° Toute matière combustible allumée.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré