Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

tête-de-feu

  • 21 дать

    donner vt; prêter vt ( на время); fournir vt ( снабдить); accorder vt ( предоставить)

    дать взаймы́ — prêter vt

    дать лека́рство — administrer un remède ( или un médicament); prescrire un remède ( прописать)

    дать есть, пить — donner à manger, à boire

    - дайте-ка
    - дай-ка
    ••

    дать доро́гу — laisser passer qn

    дать дать нача́ло чему́-либо — donner naissance à qch

    дать напрока́т — louer vt

    дать показа́ние — faire sa déposition

    дать по́вод — fournir un prétexte

    дать о́тзыв — donner un écho ( или commentaire m)

    дать отпо́р — riposter vi, tenir tête à qn

    дать отпо́р врагу́ — repousser l'ennemi

    дать звоно́к — sonner vi

    дать себе́ труд — se donner la peine

    дать ход де́лу — donner suite à une affaire

    дать сло́во — donner sa parole ( обещать); donner la parole ( в прениях)

    дать тре́щину — se fissurer, se lézarder

    дать течьfaire eau (о крыше, судне); fuir vi (о бочке и т.п.)

    дать поня́ть — faire savoir

    дать кля́тву — faire serment

    дать во́лю слеза́м — donner libre cours à ses larmes

    дать во́лю рука́м разг.avoir la main leste

    дать за́навес театр.baisser le rideau

    дать себя́ знать — se faire sentir

    дать поня́тие о чём-либо — donner une notion de qch

    дать шпо́ры — donner des éperons

    дать стрекача́ разг.prendre ses jambes à son cou

    не вся́кому дано́ — ce n'est pas donné à tout le monde

    * * *
    v
    1) gener. administrer un médicament, donner du travail, faire une chandelle, donner, décocher, envoyer
    2) colloq. coller (qch à qn), filer, flanquer, fourrer
    3) obs. approprier (кому-л.)
    4) rude.expr. foutre
    5) simpl. refiler

    Dictionnaire russe-français universel > дать

  • 22 крыша

    ж.
    toit m

    черепи́чная кры́ша — toit de tuiles

    го́нтовая кры́ша — toit en bardeaux

    двуска́тная кры́ша — toit à double pente, toit en dos d'âne, toit à deux égouts

    жить под одно́й кры́шей с ке́м-либо — vivre sous le même toit avec qn

    не име́ть кры́ши над голово́й — n'avoir ni feu ni lieu

    ••

    вы́ше кры́ши — par-dessus la tête

    у него́ кры́ша пое́хала разг. — il est dérangé du ciboulot, il a le cerveau dérangé

    * * *
    n
    1) gener. bâche (вагона), couverture, toit, toiture, comble
    2) eng. ciel, bâche (напр. вагона), bâche (напр., вагона)
    3) construct. (скатная) comble
    4) anat. tente
    6) argo. berlue

    Dictionnaire russe-français universel > крыша

  • 23 поддерживать

    2) (огонь; дружбу; переписку и т.п.) entretenir vt; nourrir vt ( надежду)

    подде́рживать разгово́р — soutenir la conversation

    3) (порядок и т.п.) maintenir vt
    4) воен. appuyer vt
    5) ( служить опорой) soutenir vt

    подде́рживать кры́шу — soutenir le toit

    * * *
    v
    1) gener. alimenter ((îèîíü î ò. ï.) Si il y a assez d'oxygène pour alimenter le feu, la combustion est " complète ".), donner son aval (что-л.), encourager, maintenir, patronner (кандидатуру), porter, retenir, sponsoriser, tenir (в каком-л. состоянии), étayer, (на нужном уровне) sauvegarder, accréditer, conserver (мир, спокойствие), cultiver, entretenir, épauler, appuyer, entretenir (в каком-л. состоянии), fomenter, fournir, soutenir, tenir, supporter
    2) colloq. maintenir la tête de (qn) hors de l'eau (кого-л.), regonfler
    3) liter. choyer (предрассудок и т.п.), cautionner
    4) law. appuyer (напр. предложение, поправку)
    5) jarg. plussoyer

    Dictionnaire russe-français universel > поддерживать

  • 24 dos

    (m) спина
     ♦ avoir bon dos (шутл. – ирон.) сносить что-л. не прекословя
     ♦ il a bon dos на него всё можно свалить
     ♦ on dit à bon dos на слухи можно свалить что угодно
     ♦ avoir froid dans le dos испытать сильный страх; похолодеть от страха
     ♦ avoir [ être] [lang name="French"]le dos au feu, le ventre à table
      1) (шутл.) удобно расположиться за столом
      2) благодушествовать, блаженствовать
      1) иметь на иждивении
      2) быть вынужденным терпеть назойливое присутствие кого-л.
     ♦ coller [ mettre] qch sur le dos de qn свалить, взвалить что-л. на кого-л.
     ♦ en avoir plein le dos [ son sac]; ▼ en avoir par-dessus la tête [[lang name="French"]les yeux, les oreilles] быть сытым чем-л. по горло
     ♦ être le dos au mur быть припёртым к стенке
     ♦ être sur [ dans] le dos de qn ходить за кем-л. по пятам; пристать к кому-л. как банный лист
     ♦ faire le dos rond переждать, пока всё не уляжется [не образуется]
      1) угодливо кланяться; «прогибаться»
      2) напускать на себя важность
      1) он лезет на рожон
      2) по нём палка плачет; быть ему битым
     ♦ n'avoir rien à se mettre sur le dos (шутл.) не иметь для выхода приличных туалетов
     ♦ renvoyer qns dos à dos предоставить конфликтующим сторонам разбираться самим; не принимать ничью сторону в конфликте
     ♦ retomber sur le dos [ sur le nez] de qn выйти боком, аукнуться кому-л.
     ♦ scier le dos à qn докучать, смертельно надоедать кому-л.
      1) безропотно позволять собой помыкать
      2) дать себя обобрать
     ♦ se mettre qn à dos настроить кого-л. против себя; нажить в ком-л. врага
      1) враждовать; демонстративно не замечать друг друга
      2) разойтись в разные стороны 3) разойтись во взглядах
     ♦ tirer dans le dos поступить вероломно; нанести удар в спину
      1) наброситься на кого-л.
      2) свалиться кому-л. как снег на голову
     ♦ tomber sur le dos et se casser le nez быть крайне незадачливым
     ♦ il tombe sur le dos et se casse le nez он такой тёпа, каких свет не видывал
     ♦ tourner le dos à qch ([lang name="French"]à la vérité, à la fortune)
      1) совсем не там искать что-л. (истину, благосостояние)
      2) пренебречь чем-л.
      1) отвернуться от кого-л.
      2) намеренно проявить невнимательность [повернуться спиной] к кому-л.

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > dos

См. также в других словарях:

  • Tête-de-feu pelucheux — Metopothri …   Wikipédia en Français

  • tête-de-feu pelucheux — švelniavainikiai krosniai statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Metopothrix angl. orange fronted plushcrown vok. Orangestirn Bündelnister, m rus. бархатноголов, m pranc. tête de feu pelucheux, f ryšiai: platesnis terminas –… …   Paukščių pavadinimų žodynas

  • tête-de-feu pelucheux — švelniavainikis krosnius statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Metopothrix aurantiaca angl. orange fronted plushcrown vok. Orangestirn Bündelnister, m rus. бархатноголов, m pranc. tête de feu pelucheux, f ryšiai: platesnis… …   Paukščių pavadinimų žodynas

  • Conure tête-de-feu — Conure tête de feu …   Wikipédia en Français

  • rémiz tête-de-feu — raudonkepurės remezos statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Cephalopyrus angl. fire capped tit vok. Flammenstirnchen, n rus. огненноголовый ремез, m pranc. rémiz tête de feu, f ryšiai: platesnis terminas – remeziniai siauresnis …   Paukščių pavadinimų žodynas

  • rémiz tête-de-feu — raudonkepurė remeza statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Cephalopyrus flammiceps angl. fire capped tit vok. Flammenstirnchen, n rus. огненноголовый ремез, m pranc. rémiz tête de feu, f ryšiai: platesnis terminas –… …   Paukščių pavadinimų žodynas

  • élénie tête-de-feu — rusvavainikė elenija statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Elaenia ruficeps angl. rufous crowned elaenia vok. Rostnacken Olivtyrann, m rus. красношапочная эления, f pranc. élénie tête de feu, f ryšiai: platesnis terminas –… …   Paukščių pavadinimų žodynas

  • manakin tête-de-feu — ugniagalvis nykštukinis manakinas statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Machaeropterus pyrocephalus angl. fiery capped manakin vok. Feuerkopfpipra, f rus. огненношапочный корольковый манакин, m pranc. manakin tête de feu, m… …   Paukščių pavadinimų žodynas

  • conure tête-de-feu — raudongalvė raudonuodegė papūga statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Pyrrhura rhodocephala angl. rose headed parakeet vok. Rotkopfsittich, m rus. красноголовый краснохвостый попугай, m pranc. conure tête de feu, f ryšiai:… …   Paukščių pavadinimų žodynas

  • feu — I. FEU (subst.): Purifie tout. Quand on entend crier «au feu !» on doit commencer par perdre la tête. II. FEU (adj.): Feu mon père, et on soulève son chapeau …   Dictionnaire des idées reçues

  • feu — 1. (feu) s. m. 1°   Développement de chaleur et de lumière. 2°   Calorique. 3°   Chez les anciens, un des quatre éléments. 4°   Objet de culte. 5°   Feu central du globe. 6°   Incendie ; embrasement. 7°   Toute matière combustible allumée.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»