-
1 انشطار
séparation; rupture; bipartition -
2 انفصام
séparation; schisme; fracture; fissure; fendillement; dissidence; désunion; dédoublement -
3 فك
séparation; résoudre; margoulette; mâchoire; luxer; larguer; dissoudre; dissocier; dissociation; disloquer; dislocation; disjonction; disjoindre; diérèse; détacher; détachement; desserrer; desserrement; desserrage; désolidariser; désassembler; désassemblement; désassemblage; désaccoupler; déprendre; dépose; démonter; démontage; démêler; démarrer; délier; déliement; déglutination; défaire; décrocher; décrochage; décoller; décollement; décintrer; débrouillement; débrouillage; déboîter; débloquer; déballer; bris -
4 مفارقة
séparation; contraste -
5 فصل
I فَصَّلَ['fasʼːala]vشَرَحَ بالتَّفْصيلِ expliquer qqc en détail◊فَصَّلَ الأسْبابَ — Il a expliqué les différentes raisons en détail.
♦ فَصَّلَ بَدْلَةً confectionner un costumeII فَصْلٌ['fasʼl]n m1) أَحَدُ فُصولِ السَّنَةِ f saison◊فَصْلُ الرَّبيعِ — printemps m
2) أَحَدُ أَجْزاءِ الكِتابِ m chapitre◊يَحْتَوي الكِتابُ عَلى أَرْبَعَةِ فُصولٍ — Ce livre comporte quatre chapitres.
3) تَفْريقٌ f séparation◊سِياسَةُ الفَصْلِ العُنْصُرِيِّ — politique de séparation raciale
♦ فَصْلٌ دِراسِيٌّ trimestre m scolaire♦ فَصْلُ السُّلْطاتِ séparation des pouvoirs♦ فَصْلُ القُوّاتِ séparer les combattants♦ فَصْلٌ من مَسْرَحِيَّةٍ acte d'une pièce de théâtre♦ فُصولُ السَّنَةِ les quatre saisons♦ فَصْلُ الخَريفِ l'automne m♦ فَصْلُ الشِّتاءِ l'hiver m♦ فَصْلُ الصَّيْفِ l'été mIII فَصَلَ[fa'sʼala]v1) فَرَّقَ séparer◊فَصَلَ البَناتِ عَنِ الصُّبْيانِ — séparer les filles des garçons
2) طَرَدَ congédier, licencier◊فَصَلَهُ منَ العَمَلِ — Il a été licencié.
3) حَكَمَ rendre son décret◊فَصَلَ في النِّزاعِ — Il a rendu son décret sur le conflit.
-
6 فراق
فِراقٌ[fi'raːq]n m1) إِبْتِعادٌ f séparation◊فِراقُ طَويلٌ — une longue séparation
2) إِنْفِصالٌ m départ◊دَمْعَةُ الفِراقِ — les larmes des adieux
-
7 فرقة
I فُرْقَةٌ['furqa]n fفِراقٌ f séparation◊تألَّمَ عَلى فُرْقَةِ والِدَيْهِ — Il a souffert de la séparation de ses parents.
II فِرْقَةٌ['firqa]n f1) مَجْموعَةٌ m groupe◊فِرْقَةٌ موسيقيَّةٌ — groupe musical, orchestre m
2) طائِفَةٌ f caste◊فِرْقَةٌ دينِيَّةٌ — une caste religieuse
♦ فِرْقَةٌ اسْتِعْراضِيَّةٌ troupe f de spectacle♦ فِرْقَةُ رَقْصٍ troupe de danse♦ فِرْقَةٌ عَسْكَرِيَّةٌ division f militaire♦ فِرْقَةٌ مَسْرَحِيَّةٌ troupe de théâtre -
8 قطيعة
قَطيعَةٌ[qa'tʼiːʔʼa]n f1) قَطْعُ العَلاقاتِ f rupture◊قَطيعَةٌ بَيْنَ الدَّوْلَتَيْنِ — Les deux pays sont en rupture.
2) هِجْرانٌ f séparation◊قَطيعَةٌ بَيْنَ الزَّوْجَيْنِ — séparation des époux
♦ قَطيعَةٌ سِياسِيَّةٌ boycott m politique -
9 إبعاد
transportation; séparation; ségrégation; sectionnement; ripement; ripage; relégation; proscription; ostracisme; expulsion; expatriation; exil; évincement; élimination; écartement; déportation; délogement; bannissement; abduction -
10 تفريق
caractérisation; spéciation; séparation; répartition; licenciement; espacement; émiettement; écartement; distribution; distinction; dissémination; dispersion; dispensation; disjonction; discrimination; discernement; differenciation; diérèse; désassemblement; désassemblage; démêlage -
11 فصل
désassemblement; désassemblage; désaccoupler; déprendre; déposition; dépecer; départir; départ; démonter; démontage; démêler; démêlage; déglutination; découpler; déconnexion; déconnecter; décoller; décollement; débusquer; débrayer; débrayage; débrancher; débranchement; débiter; crevasser; couper; cloisonner; cloisonnement; cloisonnage; classifier; clarifier; chapitre; asyndète; arbitrer; anacoluthe; acte; trimestre; trancher; tranchage; statuer; spécifier; séparer; séparation; ségrégation; scinder; renvoi; poste; limoger; limogeage; licencier; licenciement; largage; isoler; illustrer; fracture; fractionnement; espacement; épisode; dissocier; disjonction; disjoindre; différence; développer; détacher; détachement; désunir; désassortir; désassembler -
12 إنفصال
إِنْفِصالٌ[ʔinfi'sʼaːl]n m1) إِنْسِلاخٌ m détachement◊إِنْفِصالُ الإِقليمِ عن الدَّوْلَةِ — détacher une région d'un pays
2) إِفْتِراقٌ f séparation◊قَرّرَ الانْفِصالَ عَنْها — Il a décidé de se séparer d'elle.
-
13 تفريق
تَفْريق[taf'riːq]n m1) إِبْعادٌ séparation f, dispersion f◊تَفْريقُ المُتَظاهِرينَ — disperser les manifestants
2) تَمْييزٌ f différenciation f, distinction f◊التَّفْريقُ بَيْنَ الخَيْرِ والشَّرِّ — distinction entre le bien et le mal
-
14 شتات
شَتاتٌ[ʃa'taːt]n m1) تَفْريقٌ dispersion f, séparation f◊الحربُ أدَّت إلى شتاتِ الناسِ — La guerre a dispersé les gens.
2) مَهْجَرٌ m exil◊قَضى حياتَهُ في الشَّتاتِ — Il a passé sa vie en exil.
-
15 عازل
عازِلٌ['ʔʼaːzil]n mما يَعْزِلُ شَيْئًا عَنْ غَيْرِهِ m isolant◊عازِلُ الصَّوْتِ — isolant acoustique
◊عازِلٌ للماءِ — imperméable, étanche
♦ جِدارٌ عازِلٌ mur m de séparation♦ شَريطٌ عازِلٌ ruban isolant♦ مادَّةٌ عازِلَةٌ matériau isolant♦ مِنْطَقَةٌ عازِلَةٌ région isolée -
16 عزل
I عَزْلٌ['ʔʼazl]n m1) تَنْحِيَةٌ m licenciement◊قامَ بِعَزْلِهِ عنْ مَنْصِبِهِ — Il a été licencié de son poste.
2) فَصْلٌ f séparation◊تَمَّ عَزْلُ المَوادِّ عَنْ بَعْضِها — Les éléments ont été séparés les uns des autres.
II عَزَلَ[ʔʼa'zala]v1) نَحَّى licencier qqn, renvoyer qqn◊عُزِلَ عَن رِئاسَةِ الشَّرِكَةِ — Il a été renvoyé du poste de directeur de la société.
2) فَصَلَ séparer◊عَزَلَ الماءَ عَنِ الزَّيْتِ — Il a séparé l'eau de l'huile.
3) وَضَعَهُ لِوَحْدِهِ isoler◊عُزِلَ السَّجينُ — Le prisonnier a été isolé.
-
17 غراب
غُرابٌ[ɣu'raːb]n mطائِرٌ أَسْوَدُ m corbeau◊نَعَقَ الغُرابُ — Le corbeau croassait.
◊نَعيقُ الغُرابِ — le croassement du corbeau
♦ غُرابُ الزَّرْعِ choucas m♦ غُرابُ البَيْنِ le corbeau qui pleure la séparation des amants -
18 فاصل
I فاصِلٌ1 ['faːsʼil]n m1) حاجِزٌ f barrière◊لا توجَدُ فَواصِلُ — Il n'y a pas de barrières.
2) إِسْتِراحَةٌ m intermède◊فاصِلٌ موسيقيٌّ — intermède musical
2 ['faːsʼil]1) مُفَرِّقٌ qui sépare, qui délimite◊حَدٌّ فاصِلٌ — frontière qui délimite
2) حاسِمٌ m décisif, démarcatif◊مَرْحَلَةٌ فاصِلَةٌ — étape décisive
♦ جِدارٌ فاصِلٌ le mur de séparationII فاصَلَ['faːsʼala]vساوَمَ marchander◊فاصَلَهُ عَلى الأسْعارِ — Il a marchandé avec lui sur les prix.
-
19 لوع
لَوَّعَ['lawːaʔʼa]vعَذَّبَ faire souffrir◊لَوَّعَهُ الفِراقُ — La séparation le faisait souffrir.
-
20 لوعة
لَوْعَةٌ['lawʔʼa]n f1) حَسْرَةٌ f angoisse◊لَوْعَةُ الفُراقِ — la hantise de la séparation
2) حُرْقَةٌ m feu◊لَوْعَةُ الحُبِّ — la flamme de l'amour
- 1
- 2
См. также в других словарях:
séparation — [ separasjɔ̃ ] n. f. • 1314; lat. separatio 1 ♦ Action de séparer, de se séparer, fait d être séparé. ⇒ désagrégation, disjonction, dislocation, dispersion; dis . La séparation des éléments d un mélange. Séparation des isotopes (à partir d un… … Encyclopédie Universelle
separation — sep·a·ra·tion /ˌse pə rā shən/ n 1: cessation of cohabitation between a married couple by mutual agreement with intent that it be permanent; also: legal separation compare divorce ◇ In some cases in which the estrangement is extreme, a separation … Law dictionary
Separation — Séparation Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Separation — may refer to several different subjects: *Separation processes, in chemistry *Flow separation, separation of a fluid boundary layer from the surface of a solid body moving relative to the fluid *Legal separation, a legal status where married… … Wikipedia
separation — Separation. s. f. v. Action de separer. Separation entiere. la separation des chairs d avec les os. la separation des metaux. separation de corps & de biens. rien n est plus rude aux amis que la separation. separation fascheuse, cruelle,… … Dictionnaire de l'Académie française
Separation — (lat. separare „absondern“, Adjektive teils separat oder separiert) steht für ein Bestreben zur Abtrennung mit politischen Zusammenhängen, siehe Separatismus den scheinbare Abstand (sphärischer Winkel) zwischen zwei Himmelsobjekten, siehe… … Deutsch Wikipedia
separation — Separation, Abstractio, Diductio, Separatio, Secretio, Dissociatio, Discretio, Discrimen, Dissidium, Disiunctio, Seiunctio, Distractio, Diremptio, Diremptus, huius diremptus. Separation entre le mari et la femme, Diuortium. Separation entre les… … Thresor de la langue françoyse
separation — sep‧a‧ra‧tion [ˌsepəˈreɪʆn] noun [countable, uncountable] HUMAN RESOURCES the act of leaving your job, because you have been dismissed or have Resigned: • The job reductions will be met through layoffs and voluntary separations (= when people… … Financial and business terms
separation — early 15c., from O.Fr. separation, from L. separationem (nom. separatio) noun of action from pp. stem of separare (see SEPARATE (Cf. separate)). Specific sense of sundering of a married couple is attested from c.1600. Separation of powers first… … Etymology dictionary
Separation — Sep a*ra tion, n. [L. separatio: cf. F. s[ e]paration.] The act of separating, or the state of being separated, or separate. Specifically: (a) Chemical analysis. (b) Divorce. (c) (Steam Boilers) The operation of removing water from steam. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Separation — (v. lat. Separatio), 1) Absonderung, Trennung, Scheidung; S. atoro et mensa, die Scheidung zweier Ehegenossen von Tisch u. Bett, s.u. Ehescheidung S. 505; 2) als Mittel der Hebung der landwirthschaftlichen Cultur die Vertheilung der in der Regel… … Pierer's Universal-Lexikon