-
21 swój
a.1. ( zaimek dzierżawczy) one's, one's own; (= mój) my; (= twój) your; (= jego) his; (= jej) her; (= nasz) our; (= wasz) your; (= ich) their; kochać swoją żonę love one's wife; kocham swoją żonę I love my wife; lubić swoją pracę like one's job; on lubi swoją pracę he likes his job; spakować swoje rzeczy pack one's things; spakowali swoje rzeczy they packed their things; swoją drogą,... still,...; na swój sposób in a way; w swoim czasie in due course.2. (= swojski) home-made; kiełbasa/wino swojej roboty home-made sausage/wine; to swój chłop he is one of us.mpswoj- l. sw- pot. (= rodak, krajan) fellow countryman; (= przyjaciel) friend; swoi (= rodzina) one's folk; swój swego zawsze znajdzie birds of a feather flock together.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > swój
-
22 tanio
adv. grad. cheap- kupić tanio, sprzedać drogo to buy cheap and sell at a higher price- nie sprzedał tanio swego życia he fought bravely to the bitter end* * *advkupować/sprzedawać coś tanio — to buy/sell sth cheaply lub cheap
* * *adv.cheaply.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tanio
-
23 uderzać
impf ⇒ uderzyć* * *1. (-am, -asz) 2. vi( pięścią) to bang; ( narzędziem) to hituderzać (na kogoś/coś) — to strike (at sb/sth)
uderzyło mnie, że... — it struck me (as strange) that...
uderzać komuś do głowy — ( o krwi) to rush to sb's head; (o alkoholu, sukcesie, sławie) to go to sb's head
* * *ipf.1. (= zadawać cios) hit, strike; uderzać kogoś w coś hit sb on l. in sth; uderzyć kogoś pięścią punch sb; uderzać kogoś po kieszeni hit sb in the pocket.2. (= zaskakiwać) strike; amaze; perplex; puzzle; uderzyło mnie, że... it struck me (as strange) that...; uderzyła mnie uroda tego miejsca the beauty of this place has really struck me.3. (= walić, tłuc) beat; ( pięścią) bang; ( o zegarze) strike; uderzać na alarm sound the alarm; uderzyć w czułą strunę touch a nerve; uderzać w gaz pot. booze; uderzyć w kimono pot. hit the sack l. hay, turn in; uderzyć w płacz l. ryk burst into tears.4. (= gwałtownie stykać się) hit (w coś l. o coś sth); uderzać komuś do głowy ( o krwi) rush to sb's head; (o sławie, alkoholu) go to sb's head; woda sodowa uderzyła mu do głowy his success, fame, fortune, etc. went to his head.5. (= napadać) t. przen. strike (na kogoś/coś l. w kogoś/coś at sb/sth); assail, attack.ipf.1. (= trącać sobą coś) hit o.s.; ( uderzać się wzajemnie) hit each other; uderzyć się w głowę hit o.s. on the head, hit one's head.2. (= uderzać jakąś część swego ciała) slap, tap; clap; uderzać się w piersi beat one's breast.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uderzać
-
24 widzimisię
n inv. pot. whim, will- wszystko robi według swojego widzimisię s/he does everything his/her own fussy way* * *nt(inv) pot discretion* * *n.indecl. whim, caprice.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > widzimisię
-
25 ch|ów
m sgt (G chowu) Roln. (bydła, drobiu) breeding- chów ptaków aviculture- czy to krowa własnego chowu? did you breed this cow yourself?■ domowego chowu (prymitywny) primitive- angielszczyzna domowego chowu primitive EnglishThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ch|ów
-
26 cudz|y
Ⅰ adj. 1. (należący do kogoś innego) other people’s, someone else’s- cudzym kosztem at someone else’s expense- uczyć cudze dzieci to teach somebody else’s/other people’s children- liczyć na cudzą pomoc to rely on someone elses help- żyć na cudzy koszt to live at someone else’s expense- żyć z cudzej pracy to live on a. off other people- pod cudzym nazwiskiem under an assumed name- nie interesują mnie cudze sprawy I’m not interested in other people’s business2. przest. (obcy) [ludzie, kraje] foreign Ⅱ cudze n sgt other people’s property- nie sięgaj po cudze do not touch what doesn’t belong to you- pracować na cudzym to work for sb (else)■ cudze chwalicie, swego nie znacie przysł. the grass is always greener on the other side of the fence przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cudz|y
-
27 cz|cić
impf (czczę) vt 1. (oddawać boską cześć) to worship, to adore; (otaczać szacunkiem) to revere, to venerate- czcić pamięć zmarłych to revere the memory of the deceased- czcij ojca swego i matkę swojąBibl. honour thy father and thy mother2. (świętować) to celebrate, to commemorate [rocznicę] ⇒ uczcićThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cz|cić
-
28 dop|iąć
pf — dop|inać impf (dopnę — dopinam) Ⅰ vt 1. (zapiąć do końca) (na guziki) to button (up), to do up; (na zamek) to zip up- dopiąć bluzkę/marynarkę to button up a. do up one’s blouse/jacket- dopiąć spodnie to zip up a. do up one’s trousers- dopiąć guziki w koszuli to do up the buttons on one’s shirt- pamiętaj o dopięciu płaszcza pod szyją remember to button your coat all the way up at the neck- dopnij mi suwak zip me up, do up my zip2. (dołączyć) to enclose (do czegoś sth)- dopiąć treskę/warkocz/kok to attach a hairpiece- dopiąć kopię do oryginału (spinaczem) to clip the copy to the original; (zszywaczem) to staple the copy to the original; (w segregatorze) to clip the copy into the file together with the original- dopiął życiorys do podania he clipped his CV to the applicationⅡ dopiąć się — dopinać się (zapiąć się) to button (up) one’s clothes- nie mogę się dopiąć, chyba przytyłem I can’t do up my trousers: I must have put on weight- marynarka się na nim nie dopina the jacket is too small for him■ dopiąć swego a. celu to have a. get one’s own way- dopiąć coś (na ostatni guzik) to button up sth a. sth up- wszystko dopięto na ostatni guzik everything was ready right down to a T a. teeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dop|iąć
-
29 dziecinn|y
adj. 1. (dla dziecka) pokój dziecinny child(ren)’s room, nursery 2. (typowy dla dziecka) child(ren)’s- dziecinny głos/uśmiech the voice/smile of a child- dziecinne zabawy children’s games- ma jeszcze bardzo dziecinną buzię he still has a baby face- jest jeszcze bardzo dziecinna she’s still very childish a. very much a child- była dziecinna mimo swego poważnego wyglądu she was childish despite her mature appearance- był po dziecinnemu naiwny/ufny he was as naive/trusting as a child3. (łatwy) [pytanie, zadanie] easy 4. pejor. [wykręt, kłamstwo, pomysł] childish; juvenile pejor.- dziecinne wymówki/wykręty/kłamstwa childish a. juvenile excuses/lies- to najbardziej dziecinny pomysł, jaki słyszałam that’s the most childish a. juvenile idea I’ve heard yet- nie bądź dziecinna! don’t be such a child!, don’t be so juvenile!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziecinn|y
-
30 ekshibicjoni|sta
m 1. Psych. (obnażający się publicznie) exhibitionist; flasher pot. 2. książk., przen. (ujawniający szczegóły swego życia) exhibitionistThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ekshibicjoni|sta
-
31 ekshibicjonistk|a
f książk., przen. (ujawniająca szczegóły swego życia) exhibitionistThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ekshibicjonistk|a
-
32 fotografi|a
f (GD fotografii) 1. (G pl fotografii) (zdjęcie) photograph- fotografia żony/dzieci a photograph of one’s wife/children- fotografia ślubna a wedding photograph- na fotografii in the photograph- pozować do fotografii to pose for a photograph- znam go tylko z fotografii I only saw him in a photograph- fotografia przedstawia… the photograph shows…- jest fotografią swego ojca przen. he’s the spitting image of his father- film jest fotografią życia w małym miasteczku przen. the film portrays life in a small town2. sgt (technika) photography- fotografia barwna/czarno-biała/cyfrowa colour/black-and-white/digital photography- fotografia artystyczna/reklamowa art/commercial photography- fotografia lotnicza aerial photography- wynalazek fotografii the invention of photography- uczyć się fotografii to learn photographyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fotografi|a
-
33 kole|j
Ⅰ f (G pl kolei) 1. (system transportu) railway(s) GB, railroad(s) US- jego ojciec pracuje na kolei his father works on the railway(s)2. (pociąg) train- jechać koleją to go a. travel by train a. rail- spóźnić się na kolej to be late for one’s train3. (następstwo) turn; (pora) time- czekać na swoją kolej to wait one’s turn- przyszła kolej na nas it’s our turn now- rzucaj, teraz twoja kolej you throw now, it’s your turn a. go- kolej na egzaminy (it’s) time for the exams- nareszcie przyszła kolej na wręczanie nagród at last the time came for handing out the awards- po kolei one after the other a. after another; in turn- wchodzić po kolei to go in one after the other a. one by one- opowiedz po kolei, jak to było tell me what happened, one thing at a time- wszystko po kolei! one thing at a time!- odpowiadali po kolei na pytania nauczyciela they answered the teacher’s questions in turn4. zw. pl (bieg rzeczy) course- zwykła kolej rzeczy the normal course of events- to normalna kolej rzeczy that’s the normal a. usual thing- życie toczyło się zwykłą koleją life ran its normal course- wszystko szło swoją koleją everything took its normal course- koleje życia/losu the ups and downs a. vicissitudes książk. of life- niejedno już napisano o burzliwych kolejach ich związku much has been written about the stormy ups and downs of their relationship- opowiedziała nam koleje swego życia she told us the story of her life- bieg historii wyznaczał koleje losu tego miasta the development of the city has been shaped by the course of history- starodruk przechodził różne koleje this old print a. edition has an interesting history attached to itⅡ z kolei adv. 1. (z rzędu) in a row- dziś to już czwarty z kolei telefon w tej sprawie that’s the fourth call in a row about it- to już piąta z kolei awaria w tym miesiącu that’s the fifth breakdown this month2. (następnie) next, then; (jako reakcja) in turn- z kolei zabrał głos były prezydent next the former president spoke- świadek z kolei odparł, że widział oskarżonego the witness in turn replied that he had seen the accused3. (nawiązujące) on the other hand książk.; (przeciwstawiające) by contrast- kolej podziemna underground railway, underground railroad USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kole|j
-
34 możnoś|ć
f sgt książk. (możliwość) possibility C/U; (sposobność) opportunity C- mamy możność dochodzenia naszych praw we have the possibility of claiming our rights- mieć możność wyrażenia swego zdania to have an opportunity to voice one’s opinionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > możnoś|ć
-
35 nadzie|ja
f (G pl nadziei) hope C/U- mieć nadzieję to hope- mam nadzieję, że to się nigdy nie powtórzy I hope it won’t happen again- mam nadzieję, że się niedługo zobaczymy I hope we’ll meet soon- mieć (wielkie) nadzieje co do kogoś/czegoś to have (high a. great) hopes for sb/sth- mieli wielkie nadzieje co do swego syna they had great hopes for their son- miejmy nadzieję, że… let’s hope that…- żyć nadzieją to not give up hope- błysk/promyk/iskra nadziei a ray/glimmer/spark of hope- karmić się nadzieją to trust, to have faith- żywić nadzieję książk. to nurse a. cherish a hope- stracić nadzieję to lose a. give up hope- podtrzymywać w kimś nadzieję czegoś to keep sb’s hope of sth alive- utwierdzać kogoś w nadziei to reaffirm sb’s hope(s)- odebrać komuś nadzieję to dash a. shatter sb’s hope(s)- obudzić a. wzbudzić (czyjąś) nadzieję to build up a. raise sb’s hopes- zawieść czyjąś nadzieję to dash sb’s hopes, to let sb down- ziścić czyjeś nadzieje to answer sb’s prayers- jest nadzieja, że… there’s hope that…- nie ma nadziei there’s no hope, it’s hopeless- poszła na przyjęcie z nadzieją, że spotka kogoś interesującego she went to the party in hope of meeting someone interesting- przyszedł wcześnie w nadziei, że zastanie ją samą he came early in hopes of seeing her alone- złudne nadzieje false hopes- moje nadzieje spełzły na niczym my hopes were dashed■ cała nadzieja w panu, doktorze you’re our/my only hope, doctor- nadzieja (jest) matką głupich przysł. stop kidding a. fooling yourself- być czyjąś nadzieją to be sb’s hope- pokładać nadzieję w kimś/czymś książk. to pin one’s hopes on sb/sth- robić a. czynić sobie/komuś nadzieję to get one’s/sb’s hopes up- rokować nadzieje przen. to be promising a. full of promiseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadzie|ja
-
36 niejednokrotn|y
adj. repeated- dał niejednokrotne dowody swego przywiązania he’s repeatedly proved a. proven his devotion- niejednokrotne próby odbicia więźniów repeated attempts to rescue prisoners- niejednokrotny złoty medalista a multiple gold medallistThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niejednokrotn|y
-
37 nieodrodn|y
adj. jesteś nieodrodnym synem swego ojca you are your father’s son- był nieodrodnym synem swoich muzykalnych rodziców he was a child who lived up to his musical parents- jesteś nieodrodną córką swoich rodziców you are a chip off the old block pot.■ być nieodrodnym dzieckiem swoich czasów/swojej epoki książk. to be a (real) child of one’s time(s)/epochThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieodrodn|y
-
38 obrzydliwoś|ć
f 1. (rzecz) abomination, horror; (cecha) repulsiveness- co za obrzydliwość! what an abomination!- mucha w zupie to obrzydliwość a fly in one’s soup is a disgusting thing- nie zdawał sobie sprawy z obrzydliwości swego dowcipu he didn’t realize how sick his joke was- to obrzydliwość tak oszukiwać rencistów! it’s disgusting to cheat pensioners that way2. sgt (obrzydzenie) disgust, revulsion- popatrzyła z obrzydliwością na swojego szefa she looked at her boss in disgust- objadł się słodyczy do obrzydliwości he gorged himself sick on sweets- sentymentalny aż do obrzydliwości sickeningly a. nauseatingly sentimental- tu jest tak brudno, że aż obrzydliwość bierze this place is so filthy, it’s sickening a. nauseatingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obrzydliwoś|ć
-
39 obsesj|a
f ( Gpl obsesji) 1. (natrętna myśl) obsession- człowiek ogarnięty jedną wielką obsesją a man with one great obsession- mieć obsesję na punkcie czegoś/kogoś to be obsessed with a. by sth/sb- ma obsesję na punkcie swego zdrowia he’s obsessed with his health2. Psych. obsessionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obsesj|a
-
40 obsłu|żyć
pf — obsłu|giwać2 impf (obsłużę — obsługuję) Ⅰ vt 1. (w restauracji, sklepie) to wait on, to serve; (w firmie) to attend, to deal with- czy ktoś pana obsługuje? have you been waited on, sir?- w tym domu nikt cię nie będzie obsługiwał! don’t expect to be waited on in this house!- obsługiwał klientów w piekarni swego ojca he was a shop assistant in his father’s bakery2. (używać, zajmować się) to operate [komputer, pojazd, maszynę]; to man [centralę telefoniczną, pompy]; to handle [konta, rachunki]; to service [zadłużenie, pożyczki] Ⅱ obsłużyć się — obsługiwać się to serve oneself- piwo jest w lodówce, ale musisz obsłużyć się sam the beer’s in the fridge, but it’s self-service żart.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obsłu|żyć
См. также в других словарях:
swego czasu — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} w przeszłości, kiedyś, niegdyś; w swoim czasie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Swego czasu był bardzo przystojny. Mieliśmy swego czasu pięknego psa. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nie widzieć [nie patrzeć] dalej (niż koniec) swego nosa — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} być egoistą, nie zwracać uwagi na innych, troszczyć się tylko o siebie i rodzinę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ludzie nie widzą dalej swego nosa i dlatego miasteczko jest brzydkie i… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
być pewnym swego — {{/stl 13}}{{stl 7}} być przekonanym, że ma się rację, postępuje się słusznie, że coś się uda : {{/stl 7}}{{stl 10}}Była pewna swego, znając przepisy. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dobić [dopiąć] swego — {{/stl 13}}{{stl 7}} urzeczywistnić swój zamiar, osiągnąć zamierzony cel; dopiąć celu, dopiąć swego {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dopiąć swego — {{/stl 13}}{{stl 7}} osiągnąć swój zamiar dzięki uporowi, wbrew trudnościom i sprzeciwom; przeforsować własną wolę : {{/stl 7}}{{stl 10}}W końcu dopięła swego i dostała się na studia medyczne. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nie darować swego — {{/stl 13}}{{stl 7}} nie zrezygnować z zemsty, nie przebaczyć, odebrać, co się słusznie należy, odpłacić się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie darowała swego i sprawa znalazła się w sądzie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pilnować [patrzeć] swojego [swego] nosa — {{/stl 13}}{{stl 33}} nie wtrącać się, nie mieszać się do cudzych spraw, interesów :{{/stl 33}}{{stl 10}}Dam sobie radę, a ty pilnuj swojego nosa! {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pilnować swego nosa — Zajmować się wyłącznie własnymi sprawami; nie wtrącać się Eng. To attend strictly to one s own affairs; not to meddle … Słownik Polskiego slangu
swój — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. M. m swój, n swoje || swe, ż swoja || swa, D. m n swojego || swego, ż swojej || swej, C. m n swojemu || swemu, ż swojej || swej, B. mż = D., mnż n = M., ż swoją || swą, N. m n swoim || swym, ż swoją || swą, Mc. m n… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
swój — 1. Dobić, dopiąć, przestarz. dokazać swego «osiągnąć zamierzony cel, pokonując trudności»: Moim marzeniem jest zobaczenie Nowej Zelandii i myślę, że uda mi się kiedyś dopiąć swego. Eurost 7/2000. 2. Dostać za swoje «zostać ukaranym, ponieść… … Słownik frazeologiczny
młody — młodzi, młodydszy 1. «o człowieku: mający te lata swego życia, które oddzielają okres dzieciństwa od wieku dojrzałego; o zwierzęciu: niedawno urodzony, niedługo żyjący; niestary» Młoda kobieta. Młody mężczyzna. Młodzi ludzie. Młody ptak. Młode… … Słownik języka polskiego