-
1 svi
alle -
2 SVB-kvinnor
substantiv pluralis1. dårligt tilpasset kvindegruppe (klager hos lægen over diffuse problemer: det svi(d)er, det gør ondt, det brænder) -
3 bränna
verbum1. (af)brænde, ødelægge, skade (med ild/varme)2. være ødsel, sløse, spildeA. bruger alle pengene på tøj
Bränn inte bort ditt liv på Internet!
Spild ikke dit liv på nettet!
K. brændte to straffespark
3. brænde, svi(d)eDet bränner (det bränns)!
Det svier, det gør ondt!
4. brænde/fremstille (fx tegl)5. sladre til politiet (hverdagssprog/slang) -
4 brännas
verbum1. svi(d)e, gøre ondtNässlorna bränns, akta fingrarna!
Brændenælderne svier, pas på fingrene!
2. nærme sig et kritisk punkt, være nærDet bränns!
Tampen brænder!
-
5 ena
I pronomen1. ene, en af toDen ena systern är lärare, den andra är brevbärare
Den en søster er lærer, den anden er postbud
Den ene fransmannen har jag träffat förut, men inte den andre
Jeg har truffet den ene franskmand tidligere, men ikke den anden
II verbumI øvrigt... (indledende frase, når man vil snakke om noget andet)
1. ene, foreneGår det att ena turkcyprioter och grekcyprioter?
III pronomenKan man forene de tyrkiske og græske cyprioter?
1. nogleVad är ni för ena?
Hva'er I for nogen? Hvem er I?
Ni är ena riktigt olydiga ungar!
I er nogen møguartige unger!
-
6 bränna
verbum1. (af)brænde, ødelægge (ofte med 'ner, upp')2. være ødsel, sløse, spildeA. bruger alle pengene på tøjBränn inte bort ditt liv på Internet!
Spild ikke dit liv på nettet!K. brændte to straffespark3. brænde, svi(d)e, utilsigtet udsætte nogen/noget for stærk varmeS. lå for lang tid i solen - ryggen begyndte at svie4. brænde/fremstille ved behandling i stærk varme (fx tegl)Då man bränner kalk hettar man upp krossad och sorterad kalksten i en schaktugn
Når man brænder kalk opvarmer man knust og sorteret kalksten i en skaktovn5. i udtryk der er forårsaget af dårlig samvittighed, fare, skræk, stærke følelser m.m.6. sladre til politiet (hverdagssprog/slang)7. udtryk i boldspil (fx rundbold) (sport, spil og leg)Olle är bränd!
O. blev ramt af bolden!Særlige udtryk: -
7 brännas
verbum1. svi(d)e, gøre ondtNässlorna bränns, akta fingrarna!
Brændenælderne svier, pas på fingrene!2. nærme sig et kritisk punkt, være nærSnart bränns det för Signe, hon ska ge sin första konsert i utlandet på lördag (udt. konsär)
Dagen nærmer sig for S., hun skal spille sin første koncert i udlandet på lørdagSærlige udtryk:Det bränns!
Tampen brænder! -
8 ena (ene)
pronomen1. ene, en af toDen ena systern är lärare, den andra är brevbärare
Den en søster er lærer, den anden er postbudDen ene fransmannen har jag träffat förut, men inte den andre (ene=mask.form)
Jeg har truffet den ene franskmand tidligere, men ikke den andenSærlige udtryk:I øvrigt... (indledende frase, når man vil snakke om noget andet) -
9 SVB-kvinnor
substantiv pluralis1. dårligt tilpasset kvindegruppe (klager hos lægen over diffuse problemer: det svi(d)er, det gør ondt, det brænder) -
10 Suite
См. также в других словарях:
svi — svȉ zam. <G svȋh/svìjū, D/L/I svȋm/svìma, A svȅ/svȋh (za živo) razg. [vidim ih svih]> DEFINICIJA 1. ukupnost viđenih ili imenovanih osoba, predmeta ili pojmova; bez iznimke, (svi) zajedno, bez izostavljanja, tako da se nijedan ne izostavi;… … Hrvatski jezični portal
svı̏ — zam. 〈G svîh/svìjū, D/L/I svîm/svìma, A svȅ/svîh (za živo) razg. [vidim ih svih]〉 1. {{001f}}ukupnost viđenih ili imenovanih osoba, predmeta ili pojmova; bez iznimke, (svi) zajedno, bez izostavljanja, tako da se nijedan ne izostavi; ne samo neki … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Svið — mit Stampfkartoffeln und Rübenmus am BSÍ in Reykjavík. Svið ist ein traditionelles Gericht in Island. Es handelt sich um schwarzgesengte Schafsköpfe, wie sie beim (Haus )Schlachten anfallen. Einem Touristen wird man diese Spezialität wohl kaum… … Deutsch Wikipedia
svı̏ti — (što, se) svrš. 〈prez. svı̏jēm (se), pril. pr. svîvši (se), prid. trp. svìjen/svît〉 1. {{001f}}(što) saviti [∼ gnijezdo] 2. {{001f}}ekspr. pren. okupiti, skupiti, sabrati oko sebe 3. {{001f}}(se) a. {{001f}}smotati se oko koga ili čega b.… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
svı̏ng — m glazb. 1. {{001f}}ritmička osobitost u jazzu, označava usuglašavanje dijelova takta i efekt izmjeničnog popuštanja i podizanja tenzije [∼ orkestar] 2. {{001f}}stil u jazzu, nastaje o. 1935, karakterističan po ponavljajućim riffovima – frazama,… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
svı̏ta — ž 〈G mn svîtā〉 1. {{001f}}pratioci istaknute osobe; pratnja 2. {{001f}}glazb., {{c=1}}v. {{ref}}suita{{/ref}} ✧ {{001f}}fr … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Švı̏ca — ž naselje (u blizini Otočca) … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
švı̏ps — m 〈N mn ovi〉 reg. stanje onoga koji je pod umjerenim utjecajem alkohola; pripitost, omamljenost ✧ {{001f}}njem … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
SVI — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres … Wikipédia en Français
SVI — Die Abkürzung SVI steht für Spectravideo Studentenverband Deutscher Ingenieurschulen Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
SVI — Sludge Volume Index (Community) * South Valley Internet (Business » Firms) * South Valley Internet (Internet) * Seattle Vocational Institute (Academic & Science » Universities) * SVI Solutions, Inc. (Business » AMEX Symbols) * Super Vision… … Abbreviations dictionary