-
1 водостойкий
suya dayanıklı, suya dayanır, suya mukavimТурецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > водостойкий
-
2 влагостойкий
suya dayanıklı, suya mukavim, rutubete dayanıklıТурецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > влагостойкий
-
3 водонасыщенный
suya doymuş, suya doygunТурецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > водонасыщенный
-
4 купание
suya girme; yıkamaморски́е купа́ния — deniz banyosu
купа́ние в мо́ре — denize girme
-
5 обводнительный
suya kavuşturma °; sulama °обводни́тельная систе́ма — sulama (kanalları) sistemi
-
6 влагостойкие обои
Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > влагостойкие обои
-
7 водостойкая краска
suya dayanıklı boya, su geçirmez boya, su geçmez boyaТурецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > водостойкая краска
-
8 водостойкий гипс
Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > водостойкий гипс
-
9 водоупорный
suya dayanır, hidrofüjТурецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > водоупорный
-
10 её
её1. род. и вин. п. от она́;2. (в знач. притяж. мест.) ŝia, ĝia (в зависимости от смысла).* * *1) род. п., вин. п. от она2) притяж. мест. de ella; suyo(s); ж. suya(s); su(s) (перед сущ.)её чемода́н — su maleta
её кни́ги — sus libros
э́то её ко́мната, а э́то на́ша — esta habitación es de ella (suya) y esa es (la) nuestra
моя́ тетра́дь чи́ще, чем её — mi cuaderno está más limpio que el de ella (el suyo)
* * *1) род. п., вин. п. от она2) притяж. мест. de ella; suyo(s); ж. suya(s); su(s) (перед сущ.)её чемода́н — su maleta
её кни́ги — sus libros
э́то её ко́мната, а э́то на́ша — esta habitación es de ella (suya) y esa es (la) nuestra
моя́ тетра́дь чи́ще, чем её — mi cuaderno está más limpio que el de ella (el suyo)
* * *pron -
11 их
их1. род. и. вин. п. от они́;2. в знач. мест. притяж. iliaj.* * *1) род. п., вин. п. от они2) мест. притяж. de ellos (de ellas); suyo(s), ж. р. suya(s); su(s) (перед сущ.)их тетра́дь — su cuaderno
их кни́ги — sus libros
э́то мой каранда́ш, а э́то их — estos lápices son míos y esos (son) de ellos (suyos)
на́ша ко́мната ме́ньше, чем их — nuestra habitación es más pequeña que la suya (que la de ellos)
* * *1) род. п., вин. п. от они2) мест. притяж. de ellos (de ellas); suyo(s), ж. suya(s); su(s) (перед сущ.)их тетра́дь — su cuaderno
их кни́ги — sus libros
э́то мой каранда́ш, а э́то их — estos lápices son míos y esos (son) de ellos (suyos)
на́ша ко́мната ме́ньше, чем их — nuestra habitación es más pequeña que la suya (que la de ellos)
* * *prongener. de ellos (de ellas), su (перед сущ.; s), suya (s), suyo (s), (вин. п. 3-го л. мн. ч. ж. р.) las, (вин. п. 3-го л. мн. ч. м. р.) los -
12 лопаться
kopmak,çatlamak,patlamak; suya düşmek* * *1) kopmak; çatlamak ( трескаться); patlamak ( разрываться)струна́ ло́пнула — tel koptu / kopuktur
стака́н ло́пнул — bardak çatladı
нары́в ло́пнул — çıban patladı
2) перен. suya düşmek; topu atmak ( о банке)э́то де́ло ло́пнуло — bu iş suya düştü
э́та у́тка бы́стро ло́пнула — bu balon çabuk söndü
••он ло́пнет от за́висти — hasedinden çatlayacak
у неё ло́пнуло терпе́ние — sabrı tükendi / taştı
-
13 мочить
ıslatmak* * *1) ıslatmakмочи́ть лён — keteni suya bastırmak
3) (яблоки и т. п.) baharatlı suya yatırmak -
14 свой
свой(своя́, своё, свои́) mia (по отношению к 1-му л. ед. ч.);nia (по отношению к 1-му л. мн. ч.);via (по отношению ко 2-му л. ед. и мн. ч.);sia (по отношению к 3-му л. ед. и мн. ч.);♦ ка́ждому своё al ĉiu la sia.--------свой1. мн. от свои́;2. сущ. мн. proksimuloj (близкие);parencoj (родные).* * *1) мест. притяж. перев. соответственно лицу, числу и роду обладателя: 1 л. ед. ч. (el) mío, (la) mía; (los) míos, (las) mías; mi(s) (перед сущ.); мн. ч. (el) nuestro, (la) nuestra; (los) nuestros, (las) nuestras; 2 л. ед. ч. (el) tuyo, (la) tuya; (los) tuyos, (las) tuyas; tu(s) (перед сущ.); мн. ч. (el) vuestro, (la) vuestra; (los) vuestros, (las) vuestras; 3 л. ед., мн. ч. (el) suyo, (la) suya; (los) suyos, (las) suyas; su(s) (перед сущ.)я нашёл свою́ тетра́дь, а он - свою́ — encontré mi cuaderno y él (encontró) el suyo
потеря́ть свой биле́т — perder su billete
они́ призна́ли свои́ оши́бки — ellos reconocieron sus faltas
жить свои́м трудо́м — vivir de su trabajo
своего́ произво́дства — de su propia producción
2) прил. ( своеобразный) propio, peculiarговори́ть свои́м языко́м — hablar su propio lenguaje
име́ть своё лицо́ — tener su personalidad (su rasgo peculiar)
3) прил. (соответствующий, надлежащий) suв своё вре́мя — a su tiempo
упомяну́ть о чём-либо в своём ме́сте — mencionar algo en su lugar
4) прил. (близкий, родной) suyo, nuestroсвои́ лю́ди — gente nuestra
он там свой челове́к — es de los suyos, es muy de casa
5) мн. свои́ los suyosпойти́ к свои́м — ir a ver a los suyos
здесь все свои́ — aquí no hay extraños
быть отре́занным от свои́х — estar separado (apartado) de los suyos
••свой брат разг. — su (mi, nuestro) semejante, su (mi, nuestro) prójimo
быть не в своём уме́ — no estar en su juicio, estar loco (chiflado)
крича́ть не свои́м го́лосом — gritar a voz en cuello, gritar desgañitadamente
де́йствовать на свой страх и риск — obrar (actuar) por su cuenta y riesgo
умере́ть свое́й сме́ртью — morir de muerte natural
знать своё ме́сто — conocer su lugar
идти́ свои́м чередо́м — ir por sus pasos contados
называ́ть ве́щи свои́ми имена́ми — llamar a las cosas por sus nombres, llamar al pan, pan, y al vino, vino
на свои́х двои́х ( пешком) шутл. — ir en el coche (en el caballo) de San Fernando, un poco a pie y otro andando
всему́ своё вре́мя — cada cosa a su tiempo
свои́ лю́ди - сочтёмся посл. — entre sastres no se pagan hechuras
* * *1) мест. притяж. перев. соответственно лицу, числу и роду обладателя: 1 л. ед. ч. (el) mío, (la) mía; (los) míos, (las) mías; mi(s) (перед сущ.); мн. ч. (el) nuestro, (la) nuestra; (los) nuestros, (las) nuestras; 2 л. ед. ч. (el) tuyo, (la) tuya; (los) tuyos, (las) tuyas; tu(s) (перед сущ.); мн. ч. (el) vuestro, (la) vuestra; (los) vuestros, (las) vuestras; 3 л. ед., мн. ч. (el) suyo, (la) suya; (los) suyos, (las) suyas; su(s) (перед сущ.)я нашёл свою́ тетра́дь, а он - свою́ — encontré mi cuaderno y él (encontró) el suyo
потеря́ть свой биле́т — perder su billete
они́ призна́ли свои́ оши́бки — ellos reconocieron sus faltas
жить свои́м трудо́м — vivir de su trabajo
своего́ произво́дства — de su propia producción
2) прил. ( своеобразный) propio, peculiarговори́ть свои́м языко́м — hablar su propio lenguaje
име́ть своё лицо́ — tener su personalidad (su rasgo peculiar)
3) прил. (соответствующий, надлежащий) suв своё вре́мя — a su tiempo
упомяну́ть о чём-либо в своём ме́сте — mencionar algo en su lugar
4) прил. (близкий, родной) suyo, nuestroсвои́ лю́ди — gente nuestra
он там свой челове́к — es de los suyos, es muy de casa
5) мн. свои́ los suyosпойти́ к свои́м — ir a ver a los suyos
здесь все свои́ — aquí no hay extraños
быть отре́занным от свои́х — estar separado (apartado) de los suyos
••свой брат разг. — su (mi, nuestro) semejante, su (mi, nuestro) prójimo
быть не в своём уме́ — no estar en su juicio, estar loco (chiflado)
крича́ть не свои́м го́лосом — gritar a voz en cuello, gritar desgañitadamente
де́йствовать на свой страх и риск — obrar (actuar) por su cuenta y riesgo
умере́ть свое́й сме́ртью — morir de muerte natural
знать своё ме́сто — conocer su lugar
идти́ свои́м чередо́м — ir por sus pasos contados
называ́ть ве́щи свои́ми имена́ми — llamar a las cosas por sus nombres, llamar al pan, pan, y al vino, vino
на свои́х двои́х ( пешком) шутл. — ir en el coche (en el caballo) de San Fernando, un poco a pie y otro andando
всему́ своё вре́мя — cada cosa a su tiempo
свои́ лю́ди - сочтёмся посл. — entre sastres no se pagan hechuras
* * *adjgener. (el) (la) nuestra, (el) (la) suya, (el) (la) tuya, (el) (la) vuestra, (el) mìo, (el) nuestro, (el) tuyo, (el) vuestro, (la) mìa, (los) (las) mìas, (los) (las) nuestras, (los) (las) suyas, (los) (las) tuyas, (los) (las) vuestras, (los) mìos, (los) nuestros, (los) suyos, (los) tuyos, (los) vuestros, (своеобразный) propio, mi (перед сущ.; s), peculiar, su (перед сущ.; s), suyo, tu (перед сущ.; s) -
15 замачивать
ıslatmak; suya bastırmak* * *несов.; сов. - замочи́ть1) ıslatmak2) (лен и т. п.) suya bastırmakзама́чивать бельё — çamaşırı basmak
-
16 провал
м1) ( действие) çökme, göçme2) ( углубление) çöküntü; çukur3) ( неудача) suya düşme; fiyaskoплан обрече́н на прова́л — plan suya düşmeye mahkumdur
э́та авантю́ра зако́нчилась по́лным прова́лом — bu macera tam bir fiyasko ile sonuçlandı
-
17 проваливаться
несов.; сов. - провали́ться1) ( падать) düşmek; batmakпровали́ться в я́му — çukura düşmek
провали́ться по по́яс в во́ду — yarı beline kadar suya batmak
мы шли, прова́ливаясь в снег — karlara bata çıka ilerliyorduk
2) çökmek, göçmekкры́ша провали́лась — dam göçtü / çöktü
у него́ щеки провали́лись — avurdu avurduna çöktü
3) (о плане и т. п.) suya düşmek4) ( на экзамене) çakmak, takmakпровали́ться по исто́рии — tarihten çakmak
5) ( исчезать) kaybolmak, sır olmak, sır olup gitmekне сквозь зе́млю же он провали́лся! — yer yarılıp da içine girmedi ya!
••от стыда́ я гото́в был сквозь зе́млю провали́ться — utancımdan yerin dibine / yere geçiyordum
-
18 рушиться
1) yıkılmak, çökmekдом ру́шится — ev çökmektedir
2) перен. kırılmak, yıkılmak; suya düşmekру́шились ста́рые тради́ции — eski gelenekler kırılıp dökülüyordu
ру́шился их духо́вный мир — onların manevi dünyası yıkılıp gitmekteydi
его́ наде́жды стали ру́шиться — onun umutları kırılmaya başladı
пла́ны ру́шились оди́н за други́м — planlar birbiri ardından suya düşüyordu
-
19 срыв
мsuya düşme, akim kalma; suya düşürme, başarısızlığa uğratma; kırmaсрыв забасто́вки — grevin kırılması
с це́лью сры́ва перегово́ров — görüşmeleri başarısızlığa uğratmak amacıyla
сев идёт без сры́вов — ekim işleri aksamadan yürüyor
-
20 срывать
I несов.; сов. - сорва́ть1) koparmakсорва́ть цвето́к — bir çiçek koparmak
2) sökmek; uçurmak; sıyırmakсорва́ть замо́к — kilidi zorlayıp sökmek
сорва́ть с кого-л. пого́ны — birinin apoletlerini (çekip) söküvermek
ве́тер сорва́л пала́тку — rüzgar çadırı uçurdu
3) перен. suya düşürmek, boşa çıkarmak, başarısızlığa / akamete uğratmak; kırmakсорва́ть чьи-л. пла́ны — birinin planlarını suya düşürmek
сорва́ть бойко́т — boykotu kırmak
все э́ти попы́тки бы́ли со́рваны — bütün bu çabalar başarısızlığa uğratılmıştı / boşa çıkarılmıştı
они́ стара́лись сорва́ть собра́ние — toplantıyı yaptırmamaya çalışıyorlardı
4) перен., разг. (гнев и т. п.) çıkarmak, almakон сорва́л зло на жене́ — hırsını karısından aldı / çıkardı
••II несов., сов. - срытьсорва́ть го́лос — bağırmaktan sesi tutulmak / kısılmak
(насыпь и т. п.) kazıp yerle beraber etmek
См. также в других словарях:
Suya — Suya, is a shish kebab like food popular in West Africa, originally from the Hausa people of northern Nigeria and Niger. Suya is generally made with skewered beef mixed with a lot of hot spices and or peanuts. It is enjoyed in most parts of… … Wikipedia
Suya — Original name in latin Suya Name in other language Saya, Souya, Suya State code NG Continent/City Africa/Lagos longitude 9.46667 latitude 3.18333 altitude 439 Population 7936 Date 2013 05 18 … Cities with a population over 1000 database
suya — (pron) (Básico) indica que algo pertenece a la tercera persona; concuerda en género con lo poseído Ejemplos: Encontré una foto de las suyas. Es decisión suya, yo no me meto … Español Extremo Basic and Intermediate
suya düşmek — genellikle bir iş veya tasarı gerçekleşememek Dostlardan üç tanesi; otur oturduğun yerde, demiş olsalardı bizim gezi suya düşebilirdi. B. R. Eyuboğlu … Çağatay Osmanlı Sözlük
suya sabuna dokunmamak — 1) sakıncalı konularla ilgilenmemek İyisi mi bir yazar, hep suya sabuna dokunmayan yazılar yazmalı. O. V. Kanık 2) davranışlarını kimseyi incitmeyecek biçimde ayarlamak … Çağatay Osmanlı Sözlük
suya — noun A form of kebab from Nigeria … Wiktionary
suya — VER suyo … Enciclopedia Universal
Suyá — ISO 639 3 Code : suy ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living … Names of Languages ISO 639-3
sūya — सूय … Indonesian dictionary
suya göstermek — hafifçe yıkamak … Çağatay Osmanlı Sözlük
suya götürüp susuz getirmek — herhangi bir işte akıl, zekâ, deneyim ve kurnazlıkla bir diğerini alt etmek … Çağatay Osmanlı Sözlük