-
21 Hardy
['hɑːdɪ]2) (bold) [ adventurer] audace, coraggioso* * *(tough; strong; able to bear cold, tiredness etc: This plant is very hardy and able to survive even rough winter weather.) resistente, robusto* * *(Surnames) Hardy /ˈhɑ:dɪ/* * *['hɑːdɪ]2) (bold) [ adventurer] audace, coraggioso -
22 hardy
['hɑːdɪ]2) (bold) [ adventurer] audace, coraggioso* * *(tough; strong; able to bear cold, tiredness etc: This plant is very hardy and able to survive even rough winter weather.) resistente, robusto* * *hardy (1) /ˈhɑ:dɪ/a.1 ardito; audace; coraggioso; intrepido2 baldo; spavaldo3 resistente; forte; robusto4 (bot.) resistente al freddo; rustico● hardy annual, pianta annua che cresce all'aperto (o allo stato selvatico); (fig.) questione (o tema) ricorrente □ hardy perennial, pianta perenne che cresce all'aperto; (fig.) questione (o tema) ricorrente □ ( di pianta) half-hardy, che ha bisogno di riparo soltanto in inverno.hardy (2) /ˈhɑ:dɪ/n.(tecn.) tagliolo da incudine.* * *['hɑːdɪ]2) (bold) [ adventurer] audace, coraggioso -
23 miscarriage
['mɪskærɪdʒ, ˌmɪs'kærɪdʒ]1) med. aborto m.2) dir.* * *['miskæri‹]1) (in pregnancy, the loss of the baby from the womb before it is able to survive.) aborto2) (a failure: a miscarriage of justice) fallimento* * *miscarriage /mɪsˈkærɪdʒ/n.3 (med.) aborto spontaneo (spec. fra il quarto e il quinto mese) NOTA D'USO: - abortion o miscarriage?-.* * *['mɪskærɪdʒ, ˌmɪs'kærɪdʒ]1) med. aborto m.2) dir. -
24 ♦ struggle
♦ struggle /ˈstrʌgl/n.1 [cu] lotta; contesa; combattimento: armed struggle, lotta armata; the struggle for existence, la lotta per l'esistenza; the struggle to survive (o for survival) la lotta per la sopravvivenza♦ (to) struggle /ˈstrʌgl/v. i.1 lottare; combattere; battersi: to struggle with an illness, lottare contro una malattia; We struggled against superior numbers, combattemmo contro forze preponderanti2 dibattersi; dimenarsi; divincolarsi3 sforzarsi; fare ogni sforzo: I struggled to control my feelings, mi sforzavo di tenere a freno i miei sentimenti. -
25 surviving
-
26 ♦ will
♦ will (1) /wɪl, wəl/v. modalewill, come tutti i verbi modali, ha caratteristiche particolari:● non ha forme flesse (-s alla 3a pers. sing. pres., - ing, -ed), non è mai usato con ausiliari e non ha quindi tempi composti; la forma del passato, solo per alcuni significati, è would;● forma le domande mediante la semplice posposizione del soggetto;● nelle def. 1, 2 e 6, nell'ingl. corrente è spesso abbreviato in 'll;● l'infinito che segue non ha la particella to;● viene usato nelle question tags1 ( esprime il futuro di previsione) – I think it will rain tomorrow, credo che pioverà domani; It'll be snowing soon, presto nevicherà; Who do you think will win the race?, chi credi che vincerà la corsa?; Will it be ready tonight?, sarà pronto stasera?; I fear they won't accept our offer, temo che non accetteranno la nostra offerta; I'll see you tomorrow, won't I?, ti vedrò domani, vero?2 ( esprime intenzione futura, promessa, impegno, volontà, ecc.) – I will ( o I'll) do it tomorrow, lo farò (o lo faccio) domani; I said I'll do it and so I will, ho detto che lo faccio e lo farò; The dentist will see you now, il dentista la riceverà ora; They will meet again next month, si incontreranno di nuovo il mese prossimo; Shall I do it or will you?, lo faccio io o ci pensi tu?; «Will you go?» «I will», «ci andrai?» «sì»; If you will not cooperate, we'll have to turn nasty, se ti rifiuti di cooperare, saremo costretti a usare le maniere forti; I won't mention it again, non ne parlerò più; non intendo parlarne più; You will not be left on your own, non sarai lasciato solo; We will struggle on to the bitter end, ci batteremo fino alla fine; I will certainly have finished by ten, avrò sicuramente finito per le dieci; I won't have you behave like that, non voglio (o non tollero) che ti comporti così; I will not have it said that I'm unfair, non permetterò che si dica che sono ingiusto; non intendo passare per ingiusto; You'll come with us, won't you?, vieni con noi, è vero?; «I'll stay at home» «So will I», «io resto a casa» «anch'io»; «I won't leave» «Neither will I», «non me ne vado» «neanch'io»3 (alla 2a e 3a pers. sing. e pl.: esprime ferma volontà) – Do as you will, fa' come vuoi; fa' come ti pare; Call it what you will, it's still wrong, chiamalo come vuoi, ma è sempre sbagliato; I cannot find anyone who will help me, non trovo nessuno che voglia (o disposto ad) aiutarmi; He just won't listen to me, si rifiuta di ascoltarmi; «Give it to me» «I won't», «dammelo!» «no!»4 (alla 2a pers.: nelle frasi interr., esprime offerta o invito, oppure richiesta di fare qc.) – Will you have a drink?, vuoi qualcosa da bere?; Will you join us?, vuoi unirti a noi?; Will you marry me?, vuoi sposarmi?; Won't you sit down?, non vuole accomodarsi?; Will you take me home?, mi porti a casa?; Bill, will you help me with this?, Bill, mi aiuti (o puoi aiutarmi) con questo?; Will you shut the door, please?, vuoi chiudere la porta, per favore?; chiudi la porta, per favore; Will you please listen to me!, vuoi ascoltarmi per favore?; sei pregato di ascoltarmi!; DIALOGO → - Downloading and printing- Have a look at the printer cable, will you?, dai un'occhiata al cavo della stampante, per favore5 (alla 2a pers.: esprime un ordine) – You will do as you're told, farai quello che ti si dice; You will not repeat what I have said, non dovete ripetere a nessuno quello che ho detto; You will please leave the room at once, sei pregato di uscire immediatamente di qui; «I'll go and tell her» «You will not!», «vado a dirglielo» «niente affatto (o guai a te se lo fai)!»; «I will do it!» «No, you won't!», «lo farò!» «e invece no!»6 ( esprime supposizione o probabilità) – Mike will know about it, Mike lo saprà; You'll be exhausted, I guess, sarai sfinito immagino; That'll be John, dev'essere John; sarà John; Most of you will have already seen this film, la maggior parte di voi avrà già visto questo film; This period of rest will have done her a power of good, questo periodo di riposo le avrà fatto un gran bene7 ( esprime la frequenza di un fatto) – Two months will usually be enough, due mesi di solito bastano; Pet dogs and cats will often live peacefully together, i cani e i gatti da compagnia vanno sovente d'accordo8 ( esprime inevitabilità o ostinazione) – These things will happen, sono cose che succedono; Boys will be boys, i ragazzi sono ragazzi; He will stare at the wall for hours, se ne sta a fissare il muro per ore9 (alla 3a pers.: in frasi neg. e rif. a cose, esprime rifiuto di muoversi, funzionare, ecc.) – This drawer won't open, questo cassetto non si vuole aprire (o non si apre); This bucket won't hold ten litres, questo secchio non ha la capacità di dieci litri; This glue won't stick, questa colla non attacca● (fam.) Will do!, va bene! (= lo farò); d'accordo! □ Will you or won't you?, lo fai o non lo fai?; sì o no? □ (form.) if you will allow me, col tuo permesso □ (form. o scherz.) if you will insist, se proprio insisti □ (scherz.) if you'll pardon the expression, con licenza parlando.♦ will (2) /wɪl/n. [uc]1 volontà; volere; voglia: strong will, forte volontà; He has an iron will, ha una volontà di ferro; He has a weak will, ha una volontà debole; è un uomo senza carattere; He signed the contract against his partner's will, ha firmato il contratto contro il volere del socio; I did it of my own ( free) will, lo feci di mia spontanea volontà; I did it against my will, lo feci controvoglia; to impose one's will, imporre la propria volontà2 (leg.) testamento; ultime volontà: He hasn't made his will yet, non ha ancora fatto testamento; to cut sb. out of one's will, escludere q. dal testamento● at will, a volontà; a piacere; a piacimento; (leg.) a tempo indeterminato: (mil.) Fire at will!, fuoco a volontà!; My daughter comes and goes at will, mia figlia va e viene a piacimento; (leg.) tenant at will, affittuario (o locatario) a tempo indeterminato □ (leg.) by will, per testamento □ to do the will of sb., fare il volere di q.; esaudire i desideri di q.; obbedire a q. □ with a will, di buona lena: to set to work with a will, mettersi al lavoro di buona lena (o di buzzo buono) □ (relig.) «Thy will be done», «sia fatta la tua volontà» □ (prov.) Where there's a will there's a way, volere è potere.(to) will /wɪl/v. t. e i.1 volere (fortemente); sancire; disporre: God wills it, Dio lo vuole; Our constitution has willed that we should be free, la nostra costituzione ha sancito che dobbiamo essere liberi3 (leg.) lasciare ( per testamento): He willed his estate to his only nephew, lasciò (in eredità) la sua proprietà all'unico nipote● to will away, disporre per testamento di ( beni); lasciare in eredità; (fig.) far passare ( dolori) con la volontà □ (form.) to will sb. 's death, volere la morte di q. □ (prov.) Willing and wishing are not the same, la volontà è una cosa, il desiderio un'altra. -
27 hold out
1) (endure)to hold out against — tenere duro di fronte a [ enemy]; resistere a [ changes]
2) (remain available) [supplies, food] durare, bastare; hold [sth.] out, hold out [sth.] porgere [hand, glass]; hold out [sth.]to hold out on sb. — colloq. nascondere delle cose a qcn
* * *1) (to continue to survive etc until help arrives: The rescue team hoped the men in the boat could hold out till they arrived.) resistere2) (to continue to fight against an enemy attack: The soldiers held out for eight days.) resistere3) (to be enough to last: Will our supplies hold out till the end of the month?) durare* * *1. vi + adv1) (supplies) durare2) (stand firm) tener duro2. vt + advto hold out (sth to sb) — allungare (qc a qn), (one's arms, hand) tendere, (fig: offer) presentare, offrire, (hope) nutrire
* * *1) (endure)to hold out against — tenere duro di fronte a [ enemy]; resistere a [ changes]
2) (remain available) [supplies, food] durare, bastare; hold [sth.] out, hold out [sth.] porgere [hand, glass]; hold out [sth.]to hold out on sb. — colloq. nascondere delle cose a qcn
-
28 hold up
1) (remain intact) durare, resistere2) (remain valid) [ theory] reggere, stare in piedi; hold [sb., sth.] up, hold up [sb., sth.]5) (display)to hold sb., sth. up as an example of portare qcn., qcs. come un esempio di; to hold sb. up to ridicule — ridicolizzare qcn
6) (delay) trattenere [ person]; bloccare [ flight]; rallentare [ production]; ostacolare [ traffic]7) (rob) rapinare* * *1) (to stop or slow the progress of: I'm sorry I'm late - I got held up at the office.) trattenere2) (to stop and rob: The bandits held up the stagecoach.) assaltare* * *1. vt + adv1) (raise) sollevare, alzare2) (support: roof) sostenere4) (rob: bank) assaltare, (person) assalire2. vi + adv(survive, last) resistere* * *1) (remain intact) durare, resistere2) (remain valid) [ theory] reggere, stare in piedi; hold [sb., sth.] up, hold up [sb., sth.]5) (display)to hold sb., sth. up as an example of portare qcn., qcs. come un esempio di; to hold sb. up to ridicule — ridicolizzare qcn
6) (delay) trattenere [ person]; bloccare [ flight]; rallentare [ production]; ostacolare [ traffic]7) (rob) rapinare -
29 live ***
I [lɪv]1. vi1) (exist, survive) vivereto live to be 100 — vivere fino all'età di or a 100 anni
as long as I live — finché vivo or campo
to live like a lord — vivere da signore or come un re
I'm living for the day when... — vivo solo nell'attesa del giorno in cui...
to live by.../by doing... — guadagnarsi da vivere con.../facendo...
2) (reside) abitare, vivereto live in London — abitare or vivere a Londra
2. vtto live a happy life/a life of hardship — avere una vita felice/dura
to live the part Theatre fig — immedesimarsi nella parte
•- live in- live off- live on- live out- live upII [laɪv]1. adj1) (animal) vivo (-a), (issue) scottante, d'attualità, (Radio, TV: broadcast) in diretta, (music, concert) dal vivo2) (shell, ammunition: not blank) carico (-a), (unexploded) inesploso (-a), (Elec: rail) sotto tensione, (wire) ad alta tensione, (still burning: coal) ardente2. adv -
30 pull through
pull through [ accident victim] cavarsela, farcela; pull [sb., sth.] through salvare [ accident victim]; fare passare [object, thread]* * *(to (help to) survive an illness etc: He is very ill, but he'll pull through; The expert medical treatment pulled him through.) riprendersi, rimettere/rimettersi in sesto* * *1. vt + adv2) fig aiutare a venirne fuori2. vi + advfig cavarsela* * *pull through [ accident victim] cavarsela, farcela; pull [sb., sth.] through salvare [ accident victim]; fare passare [object, thread] -
31 see out
see [sth.] out, see out [sth.]we have enough coal to see the winter out — il carbone che abbiamo basta per tutto l'inverno; see [sb.] out accompagnare (alla porta)
* * *(to last longer than: These old trees will see us all out.) sopravvivere a* * *vt + adv(person) accompagnare alla portaI'm afraid she won't see the week out — (survive) temo che non passerà la settimana
* * *see [sth.] out, see out [sth.]we have enough coal to see the winter out — il carbone che abbiamo basta per tutto l'inverno; see [sb.] out accompagnare (alla porta)
-
32 ally
I ['ælaɪ]nome alleato m. (-a) (anche mil.)II [ə'laɪ]the Allies — stor. gli Alleati
* * *1. verb(to join by political agreement, marriage, friendship etc: Small countries must ally themselves with larger countries in order to survive.) allearsi2. noun(a state, person etc allied with another: The two countries were allies at that time.) alleato- alliance- allied* * *I ['ælaɪ]nome alleato m. (-a) (anche mil.)II [ə'laɪ]the Allies — stor. gli Alleati
-
33 keep going
(to continue doing what one is doing; to survive: The snow was falling heavily, but we had to keep going; Business is bad at the moment, but we'll manage to keep going.) continuare, andare avanti -
34 last out
1) (not run out) [ money] bastare; [ supplies] durare* * *(to be or have enough to survive or continue to exist (until the end of): I hope the petrol lasts out until we reach a garage; They could only last out another week on the little food they had; The sick man was not expected to last out the night.) durare, resistere per, superare* * *1) (not run out) [ money] bastare; [ supplies] durare -
35 weather
I 1. ['weðə(r)]nome tempo m.in hot, cold weather — con il caldo, il freddo
2.in all weathers, whatever the weather — qualsiasi tempo faccia; fig. che piova o tiri vento
modificatore [chart, satellite, station] meteorologico; [ check] del tempo; [ conditions] atmosferico; [ centre] di meteorologia••to keep a weather eye on sb., sth. — tenere qcn., qcs. sottocchio
II 1. ['weðə(r)]to make heavy weather of sth. — drammatizzare qcs.
1) (withstand) resistere a [ gale]2.to weather the storm — fig. superare la crisi
verbo intransitivo [ rocks] erodersihe has not weathered well — fig. non è invecchiato bene
* * *['weƟə] 1. noun(conditions in the atmosphere, especially as regards heat or cold, wind, rain, snow etc: The weather is too hot for me; stormy weather; ( also adjective) a weather chart/report, the weather forecast.) tempo; del tempo2. verb1) (to affect or be affected by exposure to the air, resulting in drying, change of colour, shape etc: The wind and sea have weathered the rocks quite smooth.) consumare2) (to survive safely: The ship weathered the storm although she was badly damaged.) resistere a•- weathercock
- weathervane
- weatherperson
- make heavy weather of
- under the weather* * *I 1. ['weðə(r)]nome tempo m.in hot, cold weather — con il caldo, il freddo
2.in all weathers, whatever the weather — qualsiasi tempo faccia; fig. che piova o tiri vento
modificatore [chart, satellite, station] meteorologico; [ check] del tempo; [ conditions] atmosferico; [ centre] di meteorologia••to keep a weather eye on sb., sth. — tenere qcn., qcs. sottocchio
II 1. ['weðə(r)]to make heavy weather of sth. — drammatizzare qcs.
1) (withstand) resistere a [ gale]2.to weather the storm — fig. superare la crisi
verbo intransitivo [ rocks] erodersihe has not weathered well — fig. non è invecchiato bene
-
36 without
[wɪ'ðaʊt] 1.preposizione senzato be without shame — non avere o conoscere vergogna
2.to manage o make do without sth. fare a meno di qcs.; without looking senza guardare; do it without him noticing fallo senza che se ne accorga; without saying a word senza dire una parola; it goes without saying that è sottinteso o chiaro che; without so much as asking — senza nemmeno chiedere
avverbio all'esterno, fuori* * *1) (in the absence of; not having: They went without you; I could not live without him; We cannot survive without water.) senza2) (not: He drove away without saying goodbye; You can't walk along this street without meeting someone you know.) senza* * *[wɪ'ðaʊt] 1.preposizione senzato be without shame — non avere o conoscere vergogna
2.to manage o make do without sth. fare a meno di qcs.; without looking senza guardare; do it without him noticing fallo senza che se ne accorga; without saying a word senza dire una parola; it goes without saying that è sottinteso o chiaro che; without so much as asking — senza nemmeno chiedere
avverbio all'esterno, fuori
- 1
- 2
См. также в других словарях:
survive — sur‧vive [səˈvaɪv ǁ sər ] verb [intransitive, transitive] 1. if a business survives, it manages to continue operating, even though it is in a very difficult situation: • To survive, companies will have to focus on staff development. • The… … Financial and business terms
Survive — can refer to: *Survive (Much the Same album) The 2006 album by Much the Same. *Survive (B z album) a 1997 album by B z *Survive (David Bowie song) track from hours... album by David Bowie, 1999. *Survive, by Nuclear Assault, 1988. * Survive! , a… … Wikipedia
Survive — Survive, Kaleidoscope Saltar a navegación, búsqueda Survive, Kaleidoscope Álbum de Underoath Publicación 27 de Mayo, 2008 Grabación Octubre 2007 … Wikipedia Español
Survive — Sur*vive , v. t. [imp. & p. p. {Survived}; p. pr. & vb. n. {Surviving}.] [F. survivre, L. supervivere; super over + vivere to live. See {Super }, and {Victuals}.] To live beyond the life or existence of; to live longer than; to outlive; to… … The Collaborative International Dictionary of English
survive — I verb abide, be left, be spared, continue, endure, exist, last, live longer, live on, make a comeback, outlast, outlive, persevere, persist, remain, result, subsist, sustain, weather the storm associated concepts: survival of a debt, survival of … Law dictionary
survive — [sər vīv′] vt. survived, surviving [ME surviven < OFr survivre < L supervivere < super , above (see SUPER ) + vivere, to live (see BIO )] 1. to live or exist longer than or beyond the life or existence of; outlive 2. to continue to live… … English World dictionary
Survive — Sur*vive , v. i. To remain alive; to continue to live. [1913 Webster] Thy pleasure, Which, when no other enemy survives, Still conquers all the conquerors. Sir J. Denham. [1913 Webster] Alike are life and death, When life in death survives.… … The Collaborative International Dictionary of English
survive — (v.) early 15c., act or condition of one person outliving another, originally in the legal (inheritance) sense, from Anglo Fr. survivre, O.Fr. souvivre, from L. supervivere live beyond, live longer than, from super over, beyond (see SUPER (Cf.… … Etymology dictionary
survive — *outlive, outlast Analogous words: endure, *continue, persist, last: withstand, *resist, fight … New Dictionary of Synonyms
survive — [v] continue to live bear, be extant, be left, carry on, carry through, come through, cut it, endure, exist, get on, get through, go all the way*, go the limit*, handle, hold out, keep, keep afloat, last, live, live down, live on, live out, live… … New thesaurus
survive — ► VERB 1) continue to live or exist. 2) continue to live or exist in spite of (an accident or ordeal). 3) remain alive after the death of. DERIVATIVES survivable adjective. ORIGIN Old French sourvivre, from Latin super in addition + vivere live … English terms dictionary