Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

surmahirm

  • 1 surmahirm

    Eesti-Vene sõnastik > surmahirm

  • 2 surmahirm

    kuolemantuska
    kuolemanpelko
    kuolemanrangaistus

    Eesti-Soome sõnastik > surmahirm

  • 3 mortal\ fear

    English-Estonian dictionary > mortal\ fear

  • 4 смертельный страх

    adj
    gener. surmahirm

    Русско-эстонский универсальный словарь > смертельный страх

  • 5 смертельный

    126 П (кр. ф. \смертельныйен, \смертельныйьна, \смертельныйьно, \смертельныйьны)
    1. surmav, surma-, surmatoov, surma põhjustav, surmaga lõppev v lõppeda võiv; \смертельныйьная рана surmav haav, surmahaav, \смертельныйьный яд surmav mürk, \смертельныйьная доза surmav annus, \смертельныйьный укус surmav hammustus, \смертельныйьный удар surmav löök, surmahoop, \смертельныйьная болезнь surmahaigus, surmatõbi, \смертельныйьная опасность surmaoht, \смертельныйьная агония surmaheitlus, \смертельныйьная борьба võitlus elu ja surma peale;
    2. ülek. surm-, surma-, surmlik, põrgu-, tappev, meeletu, metsik, pöörane, kohutav, õudne, hirmus; \смертельныйьная скука surmaigavus, tappev v surmlik igavus, \смертельныйьная усталость surmaväsimus, \смертельныйьный страх v ужас surmahirm, \смертельныйьная угроза surmaähvardus, \смертельныйьная беда surmahäda, \смертельныйьный враг surmavaenlane, verivaenlane, \смертельныйьная ненависть surmaviha, lämmatav v meeletu vihkamine, \смертельныйьная жара põrgupalavus, põrgukuumus, tappev kuumus, \смертельныйьный холод kohutav v õudne külmus

    Русско-эстонский новый словарь > смертельный

  • 6 смертный

    126 П (кр. ф. \смертныйен, \смертныйна, \смертныйно, \смертныйны)
    1. surma-, suri-, surelik, surmaga v suremisega seotud v lõppev; \смертныйный случай surmajuhtum, \смертныйный бой surmaheitlus, surmavõitlus, lahingelu ja surma peale, \смертныйный приговор surmaotsus, \смертныйная казнь surmanuhtlus, \смертныйный человек surelik inimene, \смертныйные люди surelikud inimesed, surelikud;
    2. ülek. kõnek. surm-, surma-, surmlik, põrgu-, tappev, meeletu, metsik, ränk, pöörane, kohutav, hirmus, õudne; \смертныйная скука surmigavus, tappev v surmlik igavus, \смертныйная усталость surmaväsimus, \смертныйный ужас v страх surmahirm, \смертныйная угроза surmaähvardus, \смертныйый враг surmavaenlane, verivaenlane, \смертныйная вражда surmavaen, \смертныйное оскорбление hirmus v ränk solvang, \смертныйный риск meeletu v pöörane risk, \смертныйная тоска kohutav v pöörane igatsus, \смертныйная жара põrgupalavus, põrgukuumus, tappev kuumus, \смертныйный холод õudne v kohutav külmus, \смертныйная жажда meeletu v hirmus janu;
    3. ПС
    \смертныйный м.,
    \смертныйная ж. од. surelik; простой \смертныйный lihtsurelik; ‚
    \смертныйный грех surmapatt;
    на \смертныйном одре surivoodil (olema);
    \смертныйный час surmatund

    Русско-эстонский новый словарь > смертный

  • 7 страх

    18 (род. п. ед. ч. \страха и \страху) С м. неод.
    1. hirm, õud, õõv, jubedustunne, kartus, pelg, pelgus, kartlikkus; панический \страх kabuhirm, paaniline hirm, животный \страх metsik v loomalik hirm, ночной \страх öine hirm, med. hirmvirgumine, \страх смерти surmahirm, surmakartus, \страх перед болью valukartus, \страх испачкаться med. mustus(e)pelgus, (haiguslik) kartus määrduda, чувство \страха hirm, pelg, hirmutunne, jubedustunne, со \страха hirmust, hirmu pärast, под \страхом наказания karistuse kartusel, испытывать \страх hirmu tundma, kartma, натерпеться \страху kaua hirmu tunda saama v hirmus elama, дрожать от \страха hirmust värisema, навести \страх, нагнать \страху hirmu peale v nahka v naha vahele ajama, внушать \страх hirmu(tunnet) sisendama, держать в \страхе hirmu all hoidma, \страх берёт кого kõnek. kellel poeb hirm naha vahele, kellel tuleb hirm peale, keda valdab hirm;
    2. (обычно мн. ч.) madalk. koledus, õudus, koledad v õudsed asjad; всякие \страхи лезут в голову igasugused õudsed asjad tulevad pähe, наговорить \страхов про кого kelle hirmujutte rääkima; ‚
    \страха ради нудейска liter. iroon. hirmust kelle ees, kelle ees värisedes;
    на свой \страх и риск omal riisikol v vastutusel;
    у \страха глаза велики vanas. hirmul on suured silmad

    Русско-эстонский новый словарь > страх

  • 8 ужас

    1 С м. неод.
    1. (suur) hirm, õud(us), õõv, jubedus, jubedustunne, koledus; смертельный \ужас surmahirm, крик \ужаса õuduskarje, \ужас перед кем hirm v jubedustunne kelle ees, испытывать \ужас hirmu v õudu tundma, думать с \ужасом hirmuga v õudusega v jubedustundega mõtlema, внушать \ужас hirmu v jubedustunnet sisendama, наводить \ужас на кого kellele suurt hirmu v õudust peale ajama, keda õõvastama, вскрикнуть в \ужасе hirmust v õudusest karjatama, она пришла в \ужас tal hakkas õudne v tuli õudne hirm peale, к своему \ужасу kõnek. oma suureks ehmatuseks, его охватил \ужас teda haaras õudus v ahistas õõv, tal hakkas jube, это привело меня в \ужас see kohutas mind väga v ajas mulle tõelise hirmu peale;
    2. \ужасы мн. ч. чего koledused, õudused, jubedused; \ужасы войны sõjakoledused, рассказывать \ужасы õudusi v õudseid asju rääkima;
    3. ülek. hirm, hirmutis; он \ужас этих мест ta on nende paikade hirm;
    4. СН kõnek. hirmsasti, õudselt, jubedalt, jubedasti, koledasti, kohutavalt; on hirmus v õudne v jube v kole v kohutav; \ужас, как боюсь õudne, kuidas kardan, kardan koledasti, \ужас, как жарко jube v kohutavalt v õudselt palav, \ужас сколько jube v kole palju, \ужас, как вкусно jube v õudselt maitsev, \ужас подумать õudne v hirmus (on) mõelda

    Русско-эстонский новый словарь > ужас

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»