-
1 surface treatment
nC&G tratamiento de la superficie m -
2 surface treatment
s.tratamiento de la superficie. -
3 surface treatment
-
4 asphalt surface treatment
English-Spanish architecture and construction dictionary > asphalt surface treatment
-
5 double bituminous surface treatment
English-Spanish technical dictionary > double bituminous surface treatment
-
6 single bituminous surface treatment
English-Spanish technical dictionary > single bituminous surface treatment
-
7 surface
-
8 DBST
CONST tratamiento superficial doble bituminoso m -
9 SBST
CONST tratamiento superficial bituminoso simple m -
10 double
-
11 single
123 -
12 rough
1. adjective1) (not smooth: Her skin felt rough.) áspero2) (uneven: a rough path.) accidentado3) (harsh; unpleasant: a rough voice; She's had a rough time since her husband died.) duro; brusco4) (noisy and violent: rough behaviour.) rudo; bruto; violento5) (stormy: The sea was rough; rough weather.) turbulento; embravecido6) (not complete or exact; approximate: a rough drawing; a rough idea/estimate.) aproximativo, esbozado
2. noun1) (a violent bully: a gang of roughs.) bruto, gamberro2) (uneven or uncultivated ground on a golf course: I lost my ball in the rough.) rough•- roughly- roughness
- roughage
- roughen
- rough diamond
- rough-and-ready
- rough-and-tumble
- rough it
- rough out
rough adj1. áspero2. desigual3. brusco / bruto / violento4. agitado5. aproximadotr[rʌf]1 (not smooth) áspero,-a, basto,-a2 (road) lleno,-a de baches3 (edge) desigual4 (terrain) escabroso,-a5 (sea) agitado,-a6 (weather) tempestuoso,-a7 (wine) áspero,-a8 (rude) rudo,-a9 (violent) violento,-a; (dangerous) peligroso,-a10 (approximate) aproximado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a rough time of it pasarlo malto play rough jugar duroto rough it vivir sin comodidadesto sleep rough dormir al rasoto take the rough with the smooth estar a las duras y a las madurasrough copy borrador nombre masculinorough diamond diamante nombre masculino en brutorough version borrador nombre masculinorough ['rʌf] vt1) roughen: poner áspero2)to rough out sketch: esbozar, bosquejar3)to rough up beat: darle una paliza (a alguien)4)to rough it : vivir sin comodidadesrough adj1) coarse: áspero, basto2) uneven: desigual, escabroso, accidentado (dícese del terreno)3) : agitado (dícese del mar), tempestuoso (dícese del tiempo), violento (dícese del viento)4) violent: violento, brutala rough neighborhood: un barrio peligroso5) difficult: duro, difícil6) crude: rudo, tosco, burdoa rough cottage: una casita toscaa rough draft: un borradora rough sketch: un bosquejo7) approximate: aproximadoa rough idea: una idea aproximadarough n1)the rough : el rough (en golf)2)in the rough : en borradoradj.• accidentado, -a (Terreno) adj.• alpestre adj.• bruto, -a adj.• cerrero, -a adj.• cerril adj.• desabrido, -a adj.• desapacible adj.• desparejo, -a adj.• duro, -a adj.• encrespado, -a adj.• escabroso, -a adj.• fiero, -a adj.• fragoso, -a adj.• quebrado, -a adj.• rústico, -a adj.• tosco, -a adj.• zafio, -a adj.• áspero, -a adj.n.• cabecilla s.f.• terreno ó superficie áspera s.m.• vericueto s.m.v.• tratar asperamente v.
I rʌfadjective -er, -est1)a) ( not smooth) <surface/texture/skin> áspero, rugoso; < cloth> basto; < hands> áspero, bastoto take the rough with the smooth — estar* a las duras y a las maduras
d) <sound/voice> áspero, ronco2) (colloq)a) (unpleasant, hard) < life> duroto be rough ON somebody — ser* duro con alguien
b) ( ill)I feel a bit rough — no estoy muy bien, me siento bastante mal
3) ( not gentle) <child/game> brusco; < neighborhood> peligrosoyou'll break the doll if you're too rough with it — vas a romper la muñeca si no la tratas con más cuidado
rough stuff — (colloq) violencia f
4)a) (crude, unpolished) tosco, rudoit was rough justice — el castigo fue duro pero justo or merecido
b) ( approximate) aproximadocan you give me a rough idea how much it'll cost? — ¿me puede dar más o menos una idea de lo que costará?
it would take six months, at a rough guess — calculo que llevaría unos seis meses más o menos or aproximadamente
II
a) <sleep/live> a la intemperie o sin las comodidades más básicasb) ( violently)if he won't agree, they'll play it rough — si no acepta, se van a poner duros
to cut up rough — (colloq) ponerse* hecho una fiera (fam)
III
1) ( in golf)2) ( draft) borrador m
IV
to rough it — (colloq) pasar sin comodidades
Phrasal Verbs:- rough up[rʌf]1. ADJ(compar rougher) (superl roughest)1) (=coarse) [surface, texture] áspero, rugoso; [skin] áspero; [cloth] basto; [hand] calloso- give sb the rough edge or side of one's tongue2) (=uneven) [terrain] accidentado, escabroso; [road] desigual, lleno de baches; [track, ground] desigual; [edge] irregularhe'll be a good salesman once we knock off the rough edges — será un buen vendedor una vez que lo hayamos pulido un poco
3) (=harsh, unpleasant) [voice, sound] ronco; [wine] áspero; [life] difícil, duro; [climate, winter] duro, severo4) (=not gentle) [behaviour, person, voice, manner] brusco; [words, tone] severo, áspero; [play, sport, game] violento; [neighbourhood, area] malo, peligroso•
children's toys must be able to withstand a lot of rough handling — los juguetes de niños tienen que ser resistentes porque con frecuencia los tratan sin ningún cuidado•
there were complaints of rough treatment at the hands of the police — hubo quejas de malos tratos a manos de la policíahe came in for some rough treatment in the press — fue objeto de duras críticas por parte de la prensa
•
to be rough with sb — ser brusco con algn5) (=stormy) [sea] agitado, encrespado; [wind] violento; [weather] tormentoso, tempestuoso6) (=unpolished, crude) [person] tosco, rudo; [manners, speech] tosco; [shelter, table, tunic] tosco, basto; [gemstone] en bruto7) * (=hard, tough) durothings are rough now, but they will get better — las cosas están un poco difíciles ahora pero mejorarán
•
to be rough on sb — [situation] ser duro para algn; [person] ser duro con algnparents' divorce can be really rough on children — el divorcio de los padres puede ser muy duro para los niños
don't be so rough on him, it's not his fault — no seas tan duro con él, no es culpa suya
it's a bit rough on him to have to do all the housework — no es muy justo que él tenga que hacer todo el trabajo de la casa
8) (Brit)* (=ill)"how are you?" - "a bit rough" — -¿cómo estás? -no muy bien
•
to feel rough — encontrarse mal•
to look rough — tener muy mal aspecto or muy mala cara9) (=approximate) [calculation, estimate, description, outline] aproximado; [translation] hecho a grandes rasgos, aproximado•
as a rough guide, it should take about ten minutes — llevará unos diez minutos más o menos, llevará aproximadamente diez minutos•
can you give me a rough idea of how long it will take? — ¿puedes darme una idea aproximada or más o menos una idea de cuánto tiempo llevará?10) (=preparatory) [work] de preparación, preliminar2.ADV•
to live rough — vivir sin las comodidades más básicas•
to play rough — jugar duro•
to sleep rough — dormir a la intemperieto cut up rough * —
she cut up rough when she discovered what had been going on — se puso hecha una furia cuando descubrió lo que había estado pasando
3. N1) (=person) matón m, tipo m duro2) (=draft) borrador m•
we'll do it in rough first — lo haremos primero en borrador3)- take the rough with the smooth4) (Golf) rough m, zona f de matojos4.VT5.CPDrough puff pastry N — hojaldre m
rough work N — (=draft) borrador m
- rough in- rough up* * *
I [rʌf]adjective -er, -est1)a) ( not smooth) <surface/texture/skin> áspero, rugoso; < cloth> basto; < hands> áspero, bastoto take the rough with the smooth — estar* a las duras y a las maduras
d) <sound/voice> áspero, ronco2) (colloq)a) (unpleasant, hard) < life> duroto be rough ON somebody — ser* duro con alguien
b) ( ill)I feel a bit rough — no estoy muy bien, me siento bastante mal
3) ( not gentle) <child/game> brusco; < neighborhood> peligrosoyou'll break the doll if you're too rough with it — vas a romper la muñeca si no la tratas con más cuidado
rough stuff — (colloq) violencia f
4)a) (crude, unpolished) tosco, rudoit was rough justice — el castigo fue duro pero justo or merecido
b) ( approximate) aproximadocan you give me a rough idea how much it'll cost? — ¿me puede dar más o menos una idea de lo que costará?
it would take six months, at a rough guess — calculo que llevaría unos seis meses más o menos or aproximadamente
II
a) <sleep/live> a la intemperie o sin las comodidades más básicasb) ( violently)if he won't agree, they'll play it rough — si no acepta, se van a poner duros
to cut up rough — (colloq) ponerse* hecho una fiera (fam)
III
1) ( in golf)2) ( draft) borrador m
IV
to rough it — (colloq) pasar sin comodidades
Phrasal Verbs:- rough up -
13 course
ko:s1) (a series (of lectures, medicines etc): I'm taking a course (of lectures) in sociology; He's having a course of treatment for his leg.) curso2) (a division or part of a meal: Now we've had the soup, what's (for) the next course?) plato3) (the ground over which a race is run or a game (especially golf) is played: a racecourse; a golf-course.) campo, pista4) (the path or direction in which something moves: the course of the Nile.) curso5) (the progress or development of events: Things will run their normal course despite the strike.) curso6) (a way (of action): What's the best course of action in the circumstances?) camino, modo de proceder•- in due course
- of course
- off
- on course
course n1. curso2. platofirst course, main course and dessert primer plato, segundo plato y postre3. rumboof course claro / desde luego / por supuestotr[kɔːs]3 (way of acting, plan of action) plan nombre masculino de acción, línea de acción■ what courses are open to us? ¿qué opciones tenemos?4 (development, progress) curso, marcha5 SMALLEDUCATION/SMALL (year-long) curso; (short) cursillo; (series) ciclo; (at university) carrera; (individual subject) asignatura6 SMALLMEDICINE/SMALL serie nombre femenino, tanda7 (of meal) plato9 (of bricks) hilada1 correr, fluir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin due course a su debido tiempoof course claro, desde luego, por supuesto, naturalmente■ yes, of course! ¡claro que sí!■ of course not! ¡claro que no!to be on course (ship, plane) seguir el rumbo 2 (plan, company, etc) ir encaminado,-a, llevar camino ( for, de)■ the government is on course for trouble with the unions el gobierno lleva camino de tener problemas con los sindicatosto be off course perder el rumbo, desviarse del rumboto change course cambiar de rumboto set course for poner rumbo ato take its course / run its course seguir su cursocourse of treatment SMALLMEDICINE/SMALL tratamientofirst course primer plato, entrante nombre masculinorefresher course SMALLEDUCATION/SMALL cursillo de reciclajesecond course segundo platosweet course postre nombre masculinocourse n1) progress: curso m, transcurso mto run its course: seguir su curso2) direction: rumbo m (de un avión), derrota f, derrotero m (de un barco)3) path, way: camino m, vía fcourse of action: línea de conducta4) : plato m (de una cena)the main course: el plato principal5) : curso m (académico)6)of course : desde luego, por supuestoyes, of course!: ¡claro que sí!n.• plato s.m.n.• asignatura s.f.• camino s.m.• carrera s.f.• corriente s.m.• curso s.m.• derrota s.f.• pista s.f.• rumbo s.m.• sentido s.m.• transcurso s.m.• trayecto s.m.• trayectoria s.f.v.• correr v.• perseguir v.
I kɔːrs, kɔːs1)b) ( way of proceeding)the only course open to us — el único camino que tenemos, nuestra única opción
c) ( progress) (no pl)in the normal course of events — normalmente, en circunstancias normales
in o during the course of our conversation — en el curso or transcurso de nuestra conversación
to run o take its course — seguir* su curso
2)of course — claro, desde luego, por supuesto
am I invited? - of course you are! — ¿estoy invitado? - claro or desde luego or por supuesto que sí!
I'm not always right, of course — claro que no siempre tengo razón
3) (Aviat, Naut) rumbo mto set course for — poner* rumbo a
to go off course — desviarse* de rumbo
4)a) ( Educ) curso mcourse IN/ON something — curso de/sobre algo
to take o (BrE also) do a course — hacer* un curso
to go on a course — ir* a hacer un curso; (before n)
coursework — trabajo m
b) ( Med)5) ( part of a meal) plato mmain course — plato principal or fuerte or (Ven) central
as a o for the first course — de primer plato, de entrada
6) ( Sport) ( racecourse) hipódromo m, pista f (de carreras); ( golf course) campo m or (CS tb) cancha f (de golf)to last o stay the course — ( persist to the end) aguantar hasta el final
II
intransitive verb ( flow swiftly) (liter)[kɔːs]1. N1) (=route, direction) [of ship, plane] rumbo m; [of river] curso m; [of planet] órbita f•
to change course — (lit) cambiar de rumbothe government has changed course on Europe — el gobierno ha dado un nuevo rumbo or giro a su política con respecto a Europa
•
to be/go off course — (lit, fig) haberse desviado/desviarse de su rumbo•
we are on course for victory — vamos bien encaminados para la victoria•
to plot a course (for Jamaica) — trazar el rumbo (para ir a Jamaica)collision•
to set (a) course for — (Naut) poner rumbo a2) (=line of action)the best course would be to... — lo mejor sería...
•
we have to decide on the best course of action — tenemos que decidir cuáles son las mejores medidas a tomar•
it's the only course left open to him — es la única opción que le queda3) (=process) curso mit changed the course of history/of her life — cambió el curso de la historia/de su vida
•
in the course of, in the course of my work — en el cumplimiento de mi trabajoin the course of conversation — en el curso or transcurso de la conversación
in or during the course of the next few days — en el curso de los próximos días
due 1., 3), event, matter 1., 5)in or during the course of the journey — durante el viaje
4)• of course — claro, desde luego, por supuesto, cómo no (esp LAm), sí pues (S. Cone)
of course! I should have known — ¡pero si está claro! me lo tenía que haber imaginado
"can I have a drink?" - "of course you can" — -¿puedo tomar algo de beber? -claro or desde luego or por supuesto que sí
I've read about her in the papers, of course — por supuesto, la conozco de los periódicos
of course, I may be wrong — claro que puedo estar confundido
of course not! — (answering) ¡claro que no!, ¡por supuesto que no!
"can I go?" - "of course not or of course you can't" — -¿puedo ir? -claro que no or ni hablar or por supuesto que no
5) (Scol, Univ) curso m•
to go on a course — ir a hacer un curso•
a course in business administration — un curso de administración de empresas•
to take or do a course in or on sth — hacer un curso de algo6) (Med) (=regimen)she was put on a course of steroids — le recetaron esteroides, le pusieron un tratamiento a base de esteroides
7) (Sport) (=distance) recorrido m; (=surface) pista f; (=racecourse) hipódromo mgolf course — campo m or (S. Cone) cancha f (de golf)
- stay the courseobstacle8) (Culin) plato m•
a three-course meal — una comida de tres platos9) (Naut) (=sail) vela f mayor10) (Constr) (=layer) [of bricks] hilada f2.VI [water, air] correr; [tears] rodar; [sweat] caer; (fig) [emotion] invadirrage/relief coursed through him — le invadió la ira/una sensación de alivio
3.VT (Hunting) † cazar4.CPDcourse book N — manual m (del curso)
course fees N — derechos mpl de matrícula
course requirements NPL — estudios previos requeridos para poder realizar determinado curso
course work N — trabajos mpl (para clase)
* * *
I [kɔːrs, kɔːs]1)b) ( way of proceeding)the only course open to us — el único camino que tenemos, nuestra única opción
c) ( progress) (no pl)in the normal course of events — normalmente, en circunstancias normales
in o during the course of our conversation — en el curso or transcurso de nuestra conversación
to run o take its course — seguir* su curso
2)of course — claro, desde luego, por supuesto
am I invited? - of course you are! — ¿estoy invitado? - claro or desde luego or por supuesto que sí!
I'm not always right, of course — claro que no siempre tengo razón
3) (Aviat, Naut) rumbo mto set course for — poner* rumbo a
to go off course — desviarse* de rumbo
4)a) ( Educ) curso mcourse IN/ON something — curso de/sobre algo
to take o (BrE also) do a course — hacer* un curso
to go on a course — ir* a hacer un curso; (before n)
coursework — trabajo m
b) ( Med)5) ( part of a meal) plato mmain course — plato principal or fuerte or (Ven) central
as a o for the first course — de primer plato, de entrada
6) ( Sport) ( racecourse) hipódromo m, pista f (de carreras); ( golf course) campo m or (CS tb) cancha f (de golf)to last o stay the course — ( persist to the end) aguantar hasta el final
II
intransitive verb ( flow swiftly) (liter) -
14 heat
-
15 water
* -
16 external
ik'stə:nl(of, for, from, or on, the outside: Chemists often label skin creams `For external use only'.) externoexternal adj externo / exteriortr[ek'stɜːnəl]1 externo,-a, exterior1 formal use aspecto m sing externo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLexternal ear oído externoexternal examiner examinador,-ra de otra institución académicaexternal [ɪk'stərnəl, ɛk-] adj: externo, exterior♦ externally advadj.• exterior adj.• externo, -a adj.n.• aspecto exterior s.m.ek'stɜːrnḷ, ɪk'stɜːnḷa) ( exterior) <appearance/sign> externo, exterior; < wall> exterior; < woundeatment> externofor external use only — uso tópico, de uso externo
b) <aid/influence> del exterior; <pressure/evidence> externoc) ( foreign) <affairsade/policy> exterior[eks'tɜːnl]1. ADJ1) (=outer) [wall, surface] externo, exterior; [appearance, injury, gills, skeleton] externofor external use only — (Med) de uso tópico or externo
2) (=outside) [world, influences, factor] externo3) (=foreign) [affairs, relations] exterior2.Nexternals las apariencias fpl3.CPDexternal account N — cuenta f con el exterior
external audit N — auditoría f externa
external debt N — deuda f externa, deuda f exterior
external degree N — (Brit) (Univ) licenciatura f por libre
external examination N — examen m externo
external examiner N — examinador(a) m / f externo(-a)
external student N — (Brit) (Univ) alumno(-a) m / f externo(-a), alumno(-a) m / f libre
external trade N — comercio m exterior
* * *[ek'stɜːrnḷ, ɪk'stɜːnḷ]a) ( exterior) <appearance/sign> externo, exterior; < wall> exterior; <wound/treatment> externofor external use only — uso tópico, de uso externo
b) <aid/influence> del exterior; <pressure/evidence> externoc) ( foreign) <affairs/trade/policy> exterior -
17 irregular
i'reɡjulə1) (not happening etc regularly: His attendance at classes was irregular.) irregular2) (not formed smoothly or evenly: irregular handwriting.) irregular3) (contrary to rules.) inadmisible, irregular4) ((in grammar) not formed etc in the normal way: irregular verbs.) irregular•- irregularity
irregular adj irregular
irregular adjetivo ( en general) irregular; ‹letra/superficie› irregular, uneven
irregular adjetivo irregular: es una situación absolutamente irregular, it's a highly irregular situation ' irregular' also found in these entries: Spanish: accidentada - accidentado - ahorcarse - alisar - dato - desigual - alterar - desnivelado - dispar English: board - do - erratic - fitful - irregular - lie - patchy - spasmodic - spasmodically - uneven - fitfully - jagged - raggedtr[ɪ'regjələSMALLr/SMALL]2 (unusual, abnormal) raro,-a, anormal; (against the rules) inadmisible3 (troops) irregular1 (troops) tropas nombre femenino plural irregulares\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLirregular verb verbo irregularirregular [ɪ'rɛgjələr] adj: irregular♦ irregularly adv1) : soldado m irregular2) irregulars npl: artículos mpl defectuososadj.• avieso, -a adj.• de forma irregular adj.• informal adj.• irregular adj.n.• irregular s.m.ɪ'regjələr, ɪ'regjʊlə(r)1) (in shape, positioning, time) irregularto keep irregular hours — tener* un horario irregular
2) ( contrary to rules) inadmisible, contrario a las normasit would be most irregular for me to discuss a client with you — estaría totalmente fuera de lugar que yo hablara de un cliente con usted
3) ( Ling) irregular5) ( substandard) (AmE) < goods> defectuoso[ɪ'reɡjʊlǝ(r)]1. ADJ1) (=uneven) [shape, surface, pattern] irregularJohn had sharp, irregular features — las facciones de John eran duras, irregulares
an irregular pentagon — (Geom) (=asymmetrical) un pentágono irregular
2) (=spasmodic) [attendance, meals, breathing, heartbeat] irregularI am not usually irregular — euph normalmente voy como un reloj
3) (=unorthodox) [practice] poco ortodoxo, irregular; [treatment] poco ortodoxo; [action] poco ortodoxo, contrario a la práctica; [payment] irregularher behaviour was irregular, to say the least — su comportamiento era un tanto irregular, por no decir algo peor
irregular business practices — negocios mpl poco ortodoxos
this is most irregular! — ¡esto es totalmente inadmisible!
it was highly irregular of Blake to do it alone — era totalmente contrario a la práctica que Blake lo hiciese solo
4) (Ling) [verb, adjective, noun] irregular5) (Mil) [soldiers, forces, troops] irregular2.N soldado mf irregular* * *[ɪ'regjələr, ɪ'regjʊlə(r)]1) (in shape, positioning, time) irregularto keep irregular hours — tener* un horario irregular
2) ( contrary to rules) inadmisible, contrario a las normasit would be most irregular for me to discuss a client with you — estaría totalmente fuera de lugar que yo hablara de un cliente con usted
3) ( Ling) irregular5) ( substandard) (AmE) < goods> defectuoso -
18 temporary
'tempərəri, ]( American) 'tempəreri(lasting, acting, used etc for a (short) time only: a temporary job; He made a temporary repair.) temporal- temporariness
temporary adj temporal / provisionaltr['tempərərɪ]1 temporal, provisionaltemporary ['tɛmpə.rɛri] adj: temporal, provisional, provisorioadj.• accidental adj.• eventual adj.• interino, -a adj.• provisional adj.• temporal adj.• temporero, -a adj.• temporáneo, -a adj.• transitorio, -a adj.'tempəreri, 'temprəriadjective <accommodation/arrangement> temporal, provisional, provisorio (AmS); < improvement> pasajero; <job/work/worker> eventual, temporal, temporario (AmL)as a temporary measure — como medida provisional or (AmS tb) provisoria
['tempǝrǝrɪ]ADJ [accommodation, solution, licence] temporal, provisional; [secretary, job, staff] temporal, eventual; [problem] pasajero, temporalthis is just a temporary measure — esto es solo una medida temporal or provisional
orthodox treatment gave only temporary relief — el tratamiento ortodoxo proporcionó solo un alivio temporal or pasajero
temporary workers — trabajadores mpl temporales; (agricultural) temporeros mpl
* * *['tempəreri, 'temprəri]adjective <accommodation/arrangement> temporal, provisional, provisorio (AmS); < improvement> pasajero; <job/work/worker> eventual, temporal, temporario (AmL)as a temporary measure — como medida provisional or (AmS tb) provisoria
-
19 air
12 nGAS gas de aire mTV aire m3 vtCOAL, CONST, PRINT, RECYCL, SAFE, THERMO airearWATER TRANSP hold, bilges airear, ventilar45 -
20 laser
12 nELECTRON, OPT, PHYS, PRINT, RAD PHYS, WAVE PHYS láser m
См. также в других словарях:
surface treatment — paviršiaus apdirbimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. surface treatment vok. Oberflächenbehandlung, f rus. обработка поверхности, f pranc. traitement de la surface, m … Radioelektronikos terminų žodynas
surface treatment — See mechanical surface treatment … Dictionary of automotive terms
Surface treatment — Обработка поверхности; Поверхностная обработка … Краткий толковый словарь по полиграфии
antistatic surface treatment — antistatinis paviršiaus apdorojimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. antistatic surface treatment vok. antistatische Oberflächenbehandlung, f rus. антистатическая обработка поверхности, f pranc. traitement antistatique de… … Radioelektronikos terminų žodynas
Treatment — is a process of modifying or altering something, and depending on context may be used in an unqualified form to refer to any of the following: * A type of therapy used to remedy a health problem * Film treatment, prose telling of a story intended … Wikipedia
mechanical surface treatment — A production of a dull or rough surface or a decorative finish by grinding, brushing, polishing, or abrasive blasting … Dictionary of automotive terms
treatment — See anodic treatment anti rust treatment chromate treatment exhaust treatment full dip treatment heat treatment mechanical surface treatment most favoured nation Treatment no rinse treatment … Dictionary of automotive terms
surface — See bearing surface machined surface mating surface mechanical surface treatment … Dictionary of automotive terms
Surface engineering — is the sub discipline of materials science which deals with the surface of solid matter. It has applications to chemistry, mechanical engineering, and electrical engineering (particularly in relation to semiconductor manufacturing).Solids are… … Wikipedia
Surface finishing — is a broad range of industrial processes that alter the surface of a manufactured item to achieve a certain property.[1] Finishing processes may be employed to: improve appearance, adhesion or wettability, solderability, corrosion resistance,… … Wikipedia
Treatment pond — A treatment pond treats water fouled by anaerobic bacteria. It is largely used by tree nurseries, dairy farms and other agricultural companies near horse or cattle sheds or barns. The pond treats unclean rainwater and animal effluent so that it… … Wikipedia