-
41 hold
n. hållhake, grepp; inflytande--------v. hålla; innehålla; upprätthålla; tycka, tro; sköta; äga* * *I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) hålla []2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) hålla3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) hålla4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) hålla5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) hålla []6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) rymma, ha, förvara, innehålla7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) hålla, ha8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) hålla, ha [] hållning9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) []ha, sköta10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) anse, hålla, hysa11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) stå kvar, gälla12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) tvinga13) (to defend: They held the castle against the enemy.) hålla, försvara14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) hålla stånd mot15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) behålla16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) hålla17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) hålla18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) []ha, äga19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) hålla i sig20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) hänga kvar i luren, vänta21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) hålla []22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) behålla23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) föra med sig2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) tag, grepp2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) makt, inflytande3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) grepp•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) lastrum -
42 inspect
v. syna, granska, undersöka; inspektera; besiktiga; övervaka, ha tillsyn över* * *[in'spekt]1) (to look at, or examine, carefully or formally: He inspected the bloodstains.) syna, granska2) (to visit (eg a restaurant or school) officially, to make sure that it is properly run: Cafés must be regularly inspected to find out if they are kept clean.) inspektera, besiktiga3) (to look at (troops etc) ceremonially: The Queen will inspect the regiment.) inspektera•- inspector -
43 jump to conclusions / jump to the conclusion that
(to form an idea without making sure of the facts: He saw my case in the hall and jumped to the conclusion that I was leaving.)English-Swedish dictionary > jump to conclusions / jump to the conclusion that
-
44 make certain
försäkra sig om* * *(to act so that, or check that, something is sure: Make certain you arrive early; I think he's dead but you'd better make certain.) förvissa sig om -
45 may have
(used to express a possibility in the past: He may have been here, but we cannot be sure.) kan ha -
46 overbearing
adj. dominerande; arrogant* * *[ouvə'beəriŋ](too sure that one is right: I disliked her overbearing manner.) övermodig, överlägsen -
47 pick holes in
gnaga hål på; leta efter fel* * *(to criticize or find faults in (an argument, theory etc): He sounded very convincing, but I'm sure one could pick holes in what he said.) slå hål på, hitta fel hos -
48 positive
adj. positiv; tydlig, bestämd; säker på; praktisk--------n. positiv bild; positiv pol (el); positiv (grammatik)* * *['pozətiv] 1. adjective1) (meaning or saying `yes': a positive answer; They tested the water for the bacteria and the result was positive (= the bacteria were present).) positiv2) (definite; leaving no doubt: positive proof.) säker3) (certain or sure: I'm positive he's right.) säker4) (complete or absolute: His work is a positive disgrace.) riktig, ren5) (optimistic and prepared to make plans for the future: Take a more positive attitude to life.) positiv6) (not showing any comparison; not comparative or superlative.) absolut, utan jämförelse7) ((of a number etc) greater than zero.) positiv8) (having fewer electrons than normal: In an electrical circuit, electrons flow to the positive terminal.) positiv2. noun1) (a photographic print, made from a negative, in which light and dark are as normal.) positiv2) ((an adjective or adverb of) the positive (not comparative or superlative) degree.) positiv•- positively -
49 refer
v. hänvisa till, referera till; syfta på; vända sig till; mena* * *[rə'fə:] 1. past tense, past participle - referred; verb( with to)1) (to talk or write (about something); to mention: He doesn't like anyone referring to his wooden leg; I referred to your theories in my last book.) nämna, hänvisa till2) (to relate to, concern, or apply to: My remarks refer to your last letter.) avse, åsyfta3) (to send or pass on to someone else for discussion, information, a decision etc: The case was referred to a higher law-court; I'll refer you to the managing director.) hänskjuta, remittera, överlämna4) (to look for information (in something): If I'm not sure how to spell a word, I refer to a dictionary.) rådfråga, slå upp i•- referee2. verb(to act as a referee for a match: I've been asked to referee (a football match) on Saturday.) döma- reference book
- reference library -
50 referee
n. domare (i sport)--------v. fungera som domare* * *[refə'ri:]1) (a person who controls boxing, football etc matches, makes sure that the rules are not broken etc: The referee sent two of the players off the field.) domare2) (a person who is willing to provide a note about one's character, ability etc, eg when one applies for new job.) referensperson -
51 road
n. väg; redd; järnväg* * *[rəud]1) (a strip of ground usually with a hard level surface for people, vehicles etc to travel on: This road takes you past the school; ( also adjective) road safety.) gata, väg2) ((often abbreviated to Rd when written) used in the names of roads or streets: His address is 24 School Road.) väg[], gata[]3) (a route; the correct road(s) to follow in order to arrive somewhere: We'd better look at the map because I'm not sure of the road.) väg4) (a way that leads to something: the road to peace; He's on the road to ruin.) väg•- road map
- roadside
- roadway
- roadworks
- roadworthy
- roadworthiness
- by road -
52 scoop
n. skovel; skyffel; urholkning; skopa; vinst, kap (slang); upplysning--------v. ösa, skopa; skilja ut; ta upp med en sked; göra ett scoop, komma först med en stor nyhet; göra hål* * *[sku:p] 1. noun1) (any of several types of spoon-like tool, used for lifting, serving etc: a grain scoop; an ice-cream scoop.) skopa, slev, skovel2) ((also scoopful) the amount held in a scoop: a scoop of ice-cream; a scoopful of grain.) skopa, slev, skovel3) (a piece of news etc that one newspaper gets and prints before the others: The reporter was sure that he had a scoop for his paper.) scoop2. verb(to move with, or as if with, a scoop: He scooped the crumbs together with his fingers.) ösa, skyffla, skrapa -
53 screw
n. skruv; mutter; åtskruvning; propeller; press; samlag, "knull" (slang); gammal (utsliten) häst; lön; fångvaktare--------v. skruva; skruva fast; skruva av; pressa; bedriva utpressning; knulla (slang)* * *[skru:] 1. noun1) (a type of nail that is driven into something by a firm twisting action: I need four strong screws for fixing the cupboard to the wall.) skruv2) (an action of twisting a screw etc: He tightened it by giving it another screw.) åtskruvning2. verb1) (to fix, or be fixed, with a screw or screws: He screwed the handle to the door; The handle screws on with these screws.) skruva[] fast2) (to fix or remove, or be fixed or removed, with a twisting movement: Make sure that the hook is fully screwed in; He screwed off the lid.) skruva[] fast (i, på), skruva[] ur (av, loss)3) ((slang, vulgar) to fuck; to have sex (with).) knulla4) ((slang) to cheat or take advantage of: They screwed you - these are not real diamonds.) lura•- be/get screwed
- have a screw loose
- put the screws on
- screw up
- screw up one's courage -
54 sorry
adj. ledsen; ångerfull; bedrövad; sorglig, eländig, ynklig; som väcker medlidande; ursäkta!, förlåt!* * *['sori] 1. adjective1) (used when apologizing or expressing regret: I'm sorry (that) I forgot to return your book; Did I give you a fright? I'm sorry.) ledsen2) (apologetic or full of regret: I think he's really sorry for his bad behaviour; I'm sure you were sorry to hear about his death.) ledsen3) (unsatisfactory; poor; wretched: a sorry state of affairs.) eländig, bedrövlig2. interjection1) (used when apologizing: Did I tread on your toe? Sorry!) förlåt!, ursäkta!2) ((used when asking a person to repeat what he has said) I beg your pardon?: Sorry (, what did you say)?) hursa?• -
55 strain
n. spänning; tryck; påfrestning; sträckning (inom medicin); melodi; ton; stil; släktdrag; härkomst--------v. spänna; anstränga sig; överskrida; sila* * *I 1. [strein] verb1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) anstränga [], pressa mot, spänna sina krafter2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) sträcka, överanstränga3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) fresta på4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) sila, filtrera2. noun1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) belastning, påfrestning2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) påfrestning, överansträngning3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) sträckning4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) påfrestning•- strained- strainer
- strain off II [strein] noun1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) stam2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) drag3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) toner, melodi -
56 swear
v. svära; avlägga ed; försäkra, lova; förbanna, svära* * *[sweə]past tense - swore; verb1) (to state, declare, or promise solemnly with an oath, or very definitely and positively: The witness must swear to tell the truth; He swore an oath of loyalty; Swear never to reveal the secret; I could have sworn (= I'm sure) she was here a minute ago.) svära []2) (to use the name of God and other sacred words, or obscene words, for emphasis or abuse; to curse: Don't swear in front of the children!) svära•- sworn- swear-word
- swear by
- swear in
- swear to -
57 take pains
(to take great trouble and care (to do something): He took great pains to make sure we enjoyed ourselves.) göra sig [] besvär, vinnlägga sig om ngt -
58 take (something) upon oneself
(to take responsibility for: I took it upon myself to make sure she arrived safely.) åta sig ngt -
59 take (something) upon oneself
(to take responsibility for: I took it upon myself to make sure she arrived safely.) åta sig ngt -
60 tight
adj. tajt, åtsittande, trång; tät; hård; stram, knapp--------adv. tätt, hårt* * *1. adjective1) (fitting very or too closely: I couldn't open the box because the lid was too tight; My trousers are too tight.) hårt åtsittande, snäv, tajt2) (stretched to a great extent; not loose: He made sure that the ropes were tight.) spänd3) ((of control etc) strict and very careful: She keeps (a) tight control over her emotions.) hård, sträng4) (not allowing much time: We hope to finish this next week but the schedule's a bit tight.) pressad, tajt2. adverb((also tightly) closely; with no extra room or space: The bags were packed tight / tightly packed.) full[]- - tight- tighten
- tightness
- tights
- tight-fisted
- tightrope
- a tight corner/spot
- tighten one's belt
См. также в других словарях:
sure — sure … Dictionnaire des rimes
sûre — sûre … Dictionnaire des rimes
Sure — Sure, a. [Compar. {Surer}; superl. {Surest}.] [OE. sur, OF. se[ u]r, F. s[^u]r, L. securus; se aside, without + cura care. See {Secure}, and cf. {Assure}, {Insure}, {Sicker} sure.] 1. Certainly knowing and believing; confident beyond doubt;… … The Collaborative International Dictionary of English
sure — [shoor] adj.. surer surest th [OFr .seur < L securus: see SECURE] 1. Obs. secure or safe 2. that will not fail; always effective [a sure method] 3. that can be relied upon; trustworthy [a sure friend] … English World dictionary
sure — ► ADJECTIVE 1) completely confident that one is right. 2) (sure of/to do) certain to receive, get, or do. 3) undoubtedly true; completely reliable. 4) steady and confident. ► ADVERB informal ▪ certainly … English terms dictionary
Sure — or SURE may refer to: * sure as probability, see certainty * Sure (brand), the brand by Unilever * Sure, a telephone company operating in the British Crown dependencies * Sure, a Chilean based film company * Stein s unbiased risk estimate (SURE) … Wikipedia
sure — sure, surely 1. In all parts of the English speaking world, surely is the dominant form in the meaning ‘in a sure or certain manner’ (slowly but surely) and in the use inviting or presupposing agreement (Surely that can t be right). In BrE, sure… … Modern English usage
Sure — Sûre Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sûre est le féminin de l adjectif sûr qui peut être employé pour qualifier ce qui a rapport à la sûreté. Depuis les rectifications orthographiques de … Wikipédia en Français
sure — c.1300, safe, secure, later mentally certain (mid 15c.), from O.Fr. sur, seur safe, secure, from L. securus free from care, untroubled, heedless, safe (see SECURE (Cf. secure)). Pronunciation development followed that of SUGAR (Cf. sugar). As an… … Etymology dictionary
sure — 1 assured, *confident, sanguine, presumptuous Analogous words: relying, trusting, depending, counting, banking (see RELY): inerrant, unerring, *infallible: *safe, secure 2 Sure, certain, positive, cocksure mean having or showing no doubt. Sure… … New Dictionary of Synonyms
Sure — Sure, adv. In a sure manner; safely; certainly. Great, sure, shall be thy meed. Spenser. [1913 Webster] T is pleasant, sure, to see one s name in print. Byron. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English