-
61 на площади было полно народу
prepos.Dictionnaire russe-français universel > на площади было полно народу
-
62 пользоваться кредитом там, где ведутся дела
vgener. avoir du crédit sur la placeDictionnaire russe-français universel > пользоваться кредитом там, где ведутся дела
-
63 фасад
м.façade fдом стои́т фаса́дом на пло́щадь — la façade s'ouvre sur la place
* * *n1) gener. devanture, élévation antérieure, façade (здания)2) eng. élévation, élévation du devant, avant-plan, devanture (äîìà), face, face vue (сооружения), élévation de devant (на чертеже)3) construct. (на чертеже) élévation du devant, face vue (здания)4) simpl. avant-scène -
64 хлынуть
1) ( о жидкости) jaillir vt; entrer vi (ê.) à torrents ( потоком)слёзы хлы́нули у неё из глаз — les larmes jaillirent de ses yeux
хлы́нул дождь — il plut à verse; la pluie tomba à torrents
2) ( устремиться) разг. se précipiter, s'élancerтолпа́ хлы́нула на пло́щадь — la foule s'est précipitée sur la place
* * *vgener. déborder, déferler (о волнах, о толпе), se précipiter, jaillir -
65 CUITLAHUILTIA
cuitlahuîltia > cuitlahuîltih.*\CUITLAHUILTIA v.bitrans. têtla-., inciter quelqu'un à faire quelque chose.Esp., provocar o constreñir a otro para que haga algo (M).Angl., to oblige someone to do something, to make someone responsible for something (K)." quitêcuitlahuiltia ", il cherche à forcer les gens (à faire quelque chose).Launey. Amerindia 17,189." nô cencah quicuitlahuîltiâyah inic huel tênôtzaz, inic cualli yez in îtlahtôl ", ils l'incitaient aussi fortement à s'adresser correctement aux autres, que ses paroles soient convenables - also they took great care that he should converse fittingly with others - that his conversation should be proper. Sah8,71." quitlacuitlahuiltiâya in întlayecôltilôca têteoh ", il incitait les gens au service des dieux. Est dit du souverain. Sah6,67 (qujtecujtlaviltiaia)." quicuitlahuîltiah in tlamahcêhualiztli ", ils les incitent à la pénitence - they constrained him to do the penances. Sah8,72." aocmo huel quicuah, in nelli mach quincuitlahuîltiah ", ils ne peuvent plus le manger quoiqu'ils les y incitent fortement - no nore could they eat, although strongly did they urge them. Sah9,64." inic quicuitlahuîltiâya in nepiyaliztli ", pour l'inciter à la chasteté. Sah6,113.R.Siméon dit:*\CUITLAHUILTIA nitê-. ou nic-., conseiller,entrainer, contraindre quelqu'un, séduire, violer." cencah quincuitlahuîltiâya inic huel mihtôtiâyah in oncân tiyanquizco ", il les incitaient beaucoup à bien danser sur la place du marcbé. Sah9,45-46.*\CUITLAHUILTIA nictê-., presser, provoquer, contraindre quelqu'un à faire ou à donner une chose. -
66 MOHUIHCANAQUIHQUI
mohuihcânaquihqui, pft. sur ohuihcânaquia.Placé, mis dans un endroit périlleux.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MOHUIHCANAQUIHQUI
-
67 accalcare
accalcare v. ( accàlco, accàlchi) I. tr. ( rar) entasser, amasser. II. prnl. accalcarsi s'entasser, se presser: una folla enorme si accalcava nella piazza une foule immense se pressait sur la place. -
68 affollato
affollato agg. 1. ( pieno di gente) bondé, plein de monde, rempli de gens: gli ospedali sono affollati les hôpitaux sont pleins, les hôpitaux sont bondés; in agosto le spiagge sono sempre affollate en août les plages sont toujours bondées. 2. ( ammassato) entassé, amassé: la gente affollata nella piazza les gens entassés sur la place. -
69 ammassato
ammassato agg. 1. (rif. a gente) rassemblé, massé: la folla ammassata in piazza la foule rassemblée sur la place. 2. ( ammucchiato) amassé, entassé. -
70 fervere
fervere v.intr. (pres.ind. fèrvo; p.rem. fervéi/fervètti; pas de participe passé ni de temps composés) 1. ( ribollire) bouillonner. 2. ( fig) ( essere al massimo) battre son plein: fervevano i preparativi della festa on était en pleins préparatifs pour la fête; ferve la battaglia la bataille bat son plein, la bataille fait rage; ferve la disputa la dispute bat son plein. 3. ( fig) ( brulicare) grouiller, fourmiller: la piazza ferveva di folla la foule grouillait sur la place. 4. ( lett) ( ardere) brûler, être brûlant. -
71 folla
folla s.f. 1. foule: una gran folla si accalcò nella piazza une foule nombreuse se pressa sur la place; una folla in delirio une foule en délire; sparare tra la folla tirer dans la foule; si confondeva tra la folla il se mêlait à la foule. 2. ( gran quantità) foule, monde m.: ha una folla di amici il a une foule d'amis; c'è molta folla il y a beaucoup de monde, il y a du monde. 3. ( fig) (rif. a cose astratte) foule: una folla di ricordi une foule de souvenirs. -
72 rifluire
rifluire v.intr. ( rifluìsco, rifluìsci; aus. essere/ rar avere) 1. ( tornare a scorrere) couler de nouveau. 2. ( scorrere indietro) refluer (aus. avoir). 3. ( fig) ( tornare ad affluire) affluer de nouveau, recommencer à affluer: la folla rifluì nella piazza la foule recommenca à affluer sur la place. -
73 carnaval
nm., mardi-gras (uniquement): KARNAVALO (Albanais.001, Balme- Si., Leschaux), karnavà (Table) ; kam(e)tran (Albertville.021, St-Martin- Belleville), kar(a)matran (AVG.200), karmêtran (Annecy.003), karmintran (003, Thônes.004), (s'emploie sans article), R. < afr. COD. caresmentrant < carême entrant> // mfr. (Molière) caresme prenant ; lô mâsko < les masques> (001).A1) mannequin brûlé sur la place publique par les jeunes dans la soirée du mardi gras: karmintran nm. (4), (en ce sens, il prend l'article).A2) (Albertville) personne habillée de façon ridicule ; (Thônes) personne de haute taille, habillée de façon ridicule: karmintran nm. (004,021), (en ce sens, il prend l'article).B1) v., se déguiser pour carnaval: fére lô mâsko < faire les masques> (001). -
74 zusammendrängen
zusammendrängenzusạmmen|drängenentasser MenschenmengeBeispiel: sich auf dem Marktplatz zusammendrängen s'entasser sur la place du marché -
75 bring (something) out into the open
(to make (something) public: This affair has been kept a secret for too long - it's time it was brought out into the open.) porter sur la place publique, divulguerEnglish-French dictionary > bring (something) out into the open
-
76 bring (something) out into the open
(to make (something) public: This affair has been kept a secret for too long - it's time it was brought out into the open.) porter sur la place publique, divulguerEnglish-French dictionary > bring (something) out into the open
-
77 dukke op
verbapparaître intransitif ou à qqnExpl Se manifester.Syn se révéler, se manifester, se montrer, surgirEx1 Si j'en crois mon intuition, ses motifs véritables ne tarderont pas à apparaître au grand jour et alors vous saurez que j'avais raison de vous prévenir.Ex2 Avec chaque année qui passe, il est de plus en plus improbable que la vérité apparaisse encore car les commanditaires du meurtre ont évidemment tout fait pour brouiller les pistes.arriverapparaître à qqn/devant qqn; auxiliaire êtreExpl Entrer dans le champ de vision de qqn.Syn se manifester, se montrer, faire son apparitionEx1 Depuis qu'un fantôme lui est apparu par une nuit d'orage dans le long couloir de son manoir, Paul n'ose plus passer ses week-ends à la campagne.Ex2 Elle lui apparut pour la première fois à un bal du 14 juillet sur la place du village il y a vingt ans.xxxarriver -
78 udkomme
nounsubsistance fverbapparaître à qqn/devant qqn; auxiliaire êtreExpl Entrer dans le champ de vision de qqn.Syn se manifester, se montrer, faire son apparitionEx1 Depuis qu'un fantôme lui est apparu par une nuit d'orage dans le long couloir de son manoir, Paul n'ose plus passer ses week-ends à la campagne.Ex2 Elle lui apparut pour la première fois à un bal du 14 juillet sur la place du village il y a vingt ans.xxxsubsistance f -
79 vise sig
verbapparaître intransitif ou à qqnExpl Se manifester.Syn se révéler, se manifester, se montrer, surgirEx1 Si j'en crois mon intuition, ses motifs véritables ne tarderont pas à apparaître au grand jour et alors vous saurez que j'avais raison de vous prévenir.Ex2 Avec chaque année qui passe, il est de plus en plus improbable que la vérité apparaisse encore car les commanditaires du meurtre ont évidemment tout fait pour brouiller les pistes.exposerse passerapparaître à qqn/devant qqn; auxiliaire êtreExpl Entrer dans le champ de vision de qqn.Syn se manifester, se montrer, faire son apparitionEx1 Depuis qu'un fantôme lui est apparu par une nuit d'orage dans le long couloir de son manoir, Paul n'ose plus passer ses week-ends à la campagne.Ex2 Elle lui apparut pour la première fois à un bal du 14 juillet sur la place du village il y a vingt ans.se montrerêtre à peine visiblexxxexposerse montrer -
80 een plein met geboomte beplanten
een plein met geboomte beplantenDeens-Russisch woordenboek > een plein met geboomte beplanten
См. также в других словарях:
Sur la Place — (Béganne,Франция) Категория отеля: Адрес: 3 place de l église, 56350 Béganne, Франция … Каталог отелей
Sur la place de — ● Sur la place de dans telle ville … Encyclopédie Universelle
Livre sur la place — Le Livre sur la Place (2011) Localisation Nancy Pays … Wikipédia en Français
L'Hercule sur la place — Auteur Bernard Clavel Genre Roman Pays d origine … Wikipédia en Français
Le Livre sur la Place — Livre sur la place Le Livre sur la place est le salon du livre de Nancy, organisé chaque année depuis 1978 au mois de septembre pour marquer la rentrée littéraire, et qui tire son nom du fait qu il se tient sous une tente dressée sur une place de … Wikipédia en Français
Le Livre sur la place — Livre sur la place Le Livre sur la place est le salon du livre de Nancy, organisé chaque année depuis 1978 au mois de septembre pour marquer la rentrée littéraire, et qui tire son nom du fait qu il se tient sous une tente dressée sur une place de … Wikipédia en Français
Le livre sur la Place — Livre sur la place Le Livre sur la place est le salon du livre de Nancy, organisé chaque année depuis 1978 au mois de septembre pour marquer la rentrée littéraire, et qui tire son nom du fait qu il se tient sous une tente dressée sur une place de … Wikipédia en Français
Le livre sur la place — Livre sur la place Le Livre sur la place est le salon du livre de Nancy, organisé chaque année depuis 1978 au mois de septembre pour marquer la rentrée littéraire, et qui tire son nom du fait qu il se tient sous une tente dressée sur une place de … Wikipédia en Français
Livre sur la Place — Le Livre sur la place est le salon du livre de Nancy, organisé chaque année depuis 1978 au mois de septembre pour marquer la rentrée littéraire, et qui tire son nom du fait qu il se tient sous une tente dressée sur une place de la ville… … Wikipédia en Français
Des Lits Sur La Place — (Эрепьян,Франция) Категория отеля: Адрес: 12 Place De La Croix, 34600 Эрепьян … Каталог отелей
À Moscou sur la place Troubnaïa — A Moscou, sur la place Troubnaïa est une nouvelle d Anton Tchekhov (en russe : V Moskve na Troube). . Sommaire 1 Historique 2 Résumé 3 Notes et références … Wikipédia en Français