-
61 Stone, Harlan Fiske
(1872-1946) Стоун, Харлан ФискГосударственный деятель, юрист. Получил образование в колледже Амхерст [ Amherst College] (1894) и Колумбийском университете [ Columbia University] (1898). Некоторое время занимался частной практикой. В 1910-23 декан Школы права Колумбийского университета [Columbia Law School]. В 1924-25 министр юстиции США [ Attorney General of the United States], на этом посту начал реорганизацию ФБР [ Federal Bureau of Investigation]. В 1925-41 - член Верховного суда США [ Associate Justice of the Supreme Court], в 1941-46 - председатель Верховного суда [ Chief Justice of the United States], представлял либеральное крыло в Верховном суде [ Supreme Court, U.S.]English-Russian dictionary of regional studies > Stone, Harlan Fiske
-
62 restrictive covenant
юр. ограничительное [рестриктивное, негативное\] условие (условие в договоре, требующее, чтобы сторона договора в будущем воздерживалась от каких-л. действий; напр., условие кредитного соглашения, запрещающее заемщику продавать активы, предоставленные в качестве обеспечения кредита, или совершать какие-л. действия, которые могут привести к уменьшению стоимости заложенных активов)Syn:Ant:administrative court, admiralty court, maritime court, officer of court, Associate Justice of the Supreme Court, circuit court, circuit court of appeals, constitutional court, county court, Court of Appeal, Court of Appeals, Court of Appeals for the Armed Forces, Court of Auditors, Court of Claims, Court of Customs and Patent Appeals, Court of Customs Appeals, court of equity, Court of Federal Claims, Court of International Trade, Court of Session, Court of Veterans Appeals, court taxes, court, municipal, and license clerks, court, municipal, and license clerks, court, municipal, and license clerks, court, municipal, and license clerks, court, municipal, and license clerks, court, municipal, and license clerks, court, municipal, and license clerks, court, municipal, and license clerks, court, municipal, and license clerks, court, municipal, and license clerks, court, municipal, and license clerks, court, municipal, and license clerks, court, municipal, and license clerks, court, municipal, and license clerks, court, municipal, and license clerks, court, municipal, and license clerks, court, municipal, and license clerks, court, municipal, and license clerks, court, municipal, and license clerks, court, municipal, and license clerks, court, municipal, and license clerks, court, municipal, and license clerks, court, municipal, and license clerks, court, municipal, and license clerks, court, municipal, and license clerks, court, municipal, and license clerks, court, municipal, and license clerks, court, municipal, and license clerks, court, municipal, and license clerks, court, municipal, and license clerks, court, municipal, and license clerks, court, municipal, and license clerks
* * *
1) ограничительное или негативное условие в кредитном соглашении; 2) ограничительное условие в контракте продажи собственности (напр., ограничение направлений использования земли); 3) ограничительное условие контракта найма сотрудника фирмы, согласно которому он обещает в случае увольнения не работать с конкурентами в течение оговоренного срока; см. covenant; = negative covenant.* * * -
63 Hughes, Charles Evans
(1862-1948) Хьюз, Чарлз ЭвансЮрист, политический и государственный деятель, консервативный республиканец. Губернатор штата Нью-Йорк (1906-10), в 1910-21 член Верховного суда США [ Associate Justice of the Supreme Court]. Госсекретарь [ Secretary of State] в 1921-25. В 1925-29 член Гаагского трибунала (Постоянного арбитражного суда) и Постоянной палаты международного правосудия [Permanent Court of International Justice]. В 1930-41 - председатель Верховного суда США [ Chief Justice of the United States], выступал против многих законов времен "Нового курса" [ New Deal]English-Russian dictionary of regional studies > Hughes, Charles Evans
-
64 brethren
истОбращение членов Верховного суда [ Supreme Court, U.S.] друг к другу; устарело, поскольку в июле 1981 членом суда [ Associate Justice of the Supreme Court] была впервые назначена женщина - Сандра О'Коннор [ O'Connor, Sandra Day] -
65 Holmes, Oliver Wendell
I(1809-1894) Холмс, Оливер УэнделлВрач-физиолог; поэт, эссеист. Один из "бостонских браминов" [ Boston brahmins], выпускник Гарвардского университета [ Harvard University], позднее его профессор, декан медицинского факультета [ medical school]. Как поэт прославился в студенческие годы, выступив за сохранение фрегата "Конститьюшн" [ Constitution, U.S.S.] в стихотворении "Старик-железный бок" [ Old Ironsides] (1830). Основные особенности прозы - свободные, бессюжетные повествования, насыщенные афоризмами, игрой слов и т.п. С 1857 в "Атлантик мансли" [ Atlantic Monthly] выходят его эссе под общим названием "Самодержец утреннего застолья" ["The Autocrat of the Breakfast Table"], содержавшие дерзкие выпады против религиозных устоев. В последний период творчества писал мемуары, создал ряд "медицинских романов", опубликовал биографии Дж. Мотли [ Motley, John Lothrop] и Р. У. Эмерсона [ Emerson, Ralph Waldo] и других крупнейших деятелей американской культуры и науки. В 1910 избран в Национальную галерею славы [ Hall of Fame]. Отец юриста О. У. Холмса [Holmes, Oliver Wendell]II(1841-1935) Холмс, Оливер УэнделлЮрист, государственный деятель. После Гражданской войны [ Civil War] адвокат, преподаватель конституционного права в Гарвардском университете [ Harvard University] (1870-71), главный редактор журнала "Американ ло ревью" [American Law Review] (1870-73), председатель Верховного суда Массачусетса (1899-1912). В 1902-32 член Верховного суда США [ Associate Justice of the Supreme Court]. Как лидер его либерального крыла заслужил уважительное прозвище "великий инакомыслящий" ["the great dissenter"], отражающее роль, которую он сыграл при рассмотрении Верховным судом [ Supreme Court, U.S.] дел "Локнер против штата Нью-Йорк" [ Lochner v. New York] (1905) и "Хаммер против Дагенхарта" [ Hammer v. Dagenhart] (1918). Его особое мнение в деле "Эбрамс против Соединенных Штатов" [ Abrams v. the United States] (1919) вошло в историю как мощный аргумент в защиту свободы слова. Среди научных трудов - "Общее право" ["The Common Law"] (1881). В 1965 избран в Национальную галерею славы [ Hall of Fame]English-Russian dictionary of regional studies > Holmes, Oliver Wendell
-
66 Marshall, Thurgood
(1908-1993) Маршалл, ТергудАфро-американский юрист, государственный деятель. Занимаясь адвокатской практикой, специализировался в области защиты гражданских прав и часто выступал в Верховном суде США [ Supreme Court, U.S.]. В 1940-65 возглавлял юридическую службу Национальной ассоциации содействия прогрессу цветного населения [ National Association for the Advancement of Colored People]. В 1965-67 - генеральный солиситор США [ Solicitor General of the United States]. В 1967 был назначен президентом Л. Джонсоном [ Johnson, Lyndon Baines (LBJ)] членом Верховного суда [ Associate Justice of the Supreme Court] и стал первым негром в его составе. По убеждениям либерал, выступал за прекращение расовой дискриминации и сегрегации в общественных школах, расширение избирательных прав и прав обвиняемыхEnglish-Russian dictionary of regional studies > Marshall, Thurgood
-
67 minority opinion
юрОсобое мнение [ dissenting opinion] одного или нескольких членов суда, отличное от принятого судом решения. В Верховном суде США [ Supreme Court, U.S.] особые мнения традиционно играли большую роль, так как открывали дискуссии, впоследствии нередко приводившие к изменению принятых Судом решений. Судья [ Associate Justice of the Supreme Court] Ф. Франкфуртер [ Frankfurter, Felix] даже сказал, что "особые мнения членов Суда постепенно превращаются в мнение большинства".English-Russian dictionary of regional studies > minority opinion
-
68 O'Connor, Sandra Day
(р. 1930) О'Коннор, Сандра ДейПервая женщина - член Верховного суда США [ Associate Justice of the Supreme Court] за его почти 200-летнюю историю (назначена в 1981). Специалист по трудовым конфликтам, делам о банкротстве, спорам между домохозяевами и квартиросъемщиками; занималась рассмотрением апелляций по уголовным делам. Примыкала к центристам в Республиканской партии [ Republican Party], выступала за сокращение государственных расходов и пересмотр налогового законодательства. В суде [ Supreme Court, U.S.] первоначально проявила себя как юрист умеренно консервативной ориентации, к концу 80-х гг. придерживалась центристских позицийEnglish-Russian dictionary of regional studies > O'Connor, Sandra Day
-
69 Story, Joseph
(1779-1845) Стори, ДжозефЮрист, государственный деятель. В 1801 принят в коллегию адвокатов Массачусетса, неоднократно избирался в законодательное собрание штата. В 1808-09 - член Палаты представителей [ House of Representatives]. Считался одним из наиболее глубоких знатоков американского права, благодаря чему привлек внимание Дж. Мэдисона [ Madison, James], который предложил молодому конгрессмену стать членом Верховного суда [ Supreme Court, U.S.]. В 1811-45 - член Верховного суда [ Associate Justice of the Supreme Court]. С 1829 одновременно был профессором Гарвардского университета [ Harvard University]. Помог Дж. Маршаллу [ Marshall, John] добиться права Суда на вынесение судебных ограничений [ judicial review] и в других решениях суда, позднее часто расходился во мнениях с Р. Тейни [ Taney, Roger Brooke]. Придерживался теории широкого толкования конституции [ loose construction]. Автор ряда юридических трудов, в том числе комментариев "Виды залога" ["Bailments"] (1832) и "Конституция Соединенных Штатов" ["Constitution of the U.S."] (3 тт., 1833) и др.English-Russian dictionary of regional studies > Story, Joseph
-
70 Strong, William
(1808-1895) Стронг, УильямЮрист, член Верховного суда США [ Associate Justice of the Supreme Court]. В 1832-47 занимался адвокатской практикой в штате Пенсильвания, в 1847-51 член Палаты представителей [ House of Representatives] от этого штата. В 1857 избран в Верховный суд штата Пенсильвания. В 1870 президент У. Грант выдвинул его в состав Верховного суда США [ Supreme Court, U.S.], где он сразу столкнулся со спором о законности хождения бумажных долларовых банкнот - "гринбеков" [ greenbacks] - в качестве законного платежного средства. С их помощью правительство США собиралось расплачиваться с долгами периода Гражданской войны [ Civil War]. Суд объявил неконституционным решение Конгресса о законных платежных средствах [Legal Tender Act]. В решении по делу "Нокс против Ли" [Knox v. Lee] (1871) Суд изменил свое предыдущее решение. Окончательное решение от имени большинства написал Стронг; бумажные доллары получили право на хождениеEnglish-Russian dictionary of regional studies > Strong, William
-
71 Thomas, Clarence
(р. 1948) Томас, КларенсЧлен Верховного суда США [ Associate Justice of the Supreme Court]. Окончил сегрегированную негритянскую школу в г. Саванне, шт. Джорджия, а в 1974 юридический факультет Йельского университета [Yale Law School, Yale University]. Консервативный республиканец. Занимал ответственные посты в органах юстиции, был судьей в судах различных инстанций. В 1981-89 возглавлял Комиссию по соблюдению равноправия при трудоустройстве [ Equal Employment Opportunity Commission], в 1991 был выдвинут на пост члена Верховного суда США [ Supreme Court, U.S.]. Дело о его назначении долго рассматривалось в сенатской комиссии в связи с заявлением некоей женщины, работавшей под началом Томаса, о его сексуальных домогательствах [ sexual harassment]; слушания транслировались по телевидению и разделили страну на два лагеря. В конце концов Сенат утвердил его назначениеEnglish-Russian dictionary of regional studies > Thomas, Clarence
-
72 make history
дeлaть, твopить иcтopиюTwelve years later, Lyndon Johnson made history by elevating Marshall to the Supreme Court. Last week Marshall the only African American to serve as a Justice of the U. S. Supreme Court, gave up the seat he had held since 7 (Time). Floyd Patterson made boxing history... by sensationally defeating Sweden's Ingemar Johanson and becoming the first man ever to regain the world heavy weight title -
73 nine old men
гос. упр., амер., сленг "девять стариков" (пренебрежительное прозвище председателя и членов Верховного суда, избираемых на пожизненный срок; впервые было употреблено президентом Рузвельтом)See: -
74 Fortas, Abe
(1910-1982) Фортас, ЭйбЮрист, государственный деятель. С 1933 по 1941 был консультантом ряда "алфавитных агентств" [ alphabet agencies], в 1941 стал администратором в Министерстве внутренних дел [ Department of the Interior, U.S.], в 1942 - заместитель министра [ Undersecretary]. В 1946-65 - совладелец адвокатской фирмы, юрисконсульт ряда корпораций и адвокат по делам о гражданских свободах. В 1965 стал членом Верховного суда [ Justice of the Supreme Court] и советником президента Л. Джонсона [ Johnson, Lyndon Baines (LBJ)] по юридическим вопросам. В 1968 Сенат отверг предложение Джонсона назначить его председателем Верховного суда [ Chief Justice of the United States], а через год Фортас был вынужден уйти в отставку после обвинений в финансовых махинацияхEnglish-Russian dictionary of regional studies > Fortas, Abe
-
75 Marshall, John
(1755-1835) Маршалл, ДжонГосударственный деятель, четвертый председатель Верховного суда [ Chief Justice of the United States], вошедший в историю как Великий верховный судья ["Great Chief Justice"]. Уроженец Вирджинии, принимал участие в Войне за независимость [ Revolutionary War]. Будучи федералистом [Federalist], поддержал принятие Конституции США [ Constitution, U.S.]. Вел во Франции переговоры по делу "Икс-игрек-зет" [ XYZ Affair]. В 1800-01 - государственный секретарь [ Secretary of State]. В 1801-35 - верховный судья. Выступал за усиление и повышение авторитета Верховного суда [ Supreme Court, U.S.], фактически создал суд в его нынешнем виде, играл решающую роль в его деятельности. В деле "Марбери против Мэдисона" [ Marbury v. Madison] выступил за право суда объявлять неконституционными законодательные акты. Был против расширения прав штатов, в делах "Маккалох против штата Мэриленд" [ McCulloch v. Maryland], "Гиббонс против Огдена" [Gibbons v. Ogden] и в деле Дартмутского колледжа [ Dartmouth College Case] обосновал конституционность федеральной власти. В 1807 председательствовал на суде над А. Бэрром [ Burr, Aaron]. В день похорон судьи Маршалла в память о нем звонили колокола по всей странеEnglish-Russian dictionary of regional studies > Marshall, John
-
76 Rehnquist, William Hubbs
(р. 1924) Ренквист, Уильям ХаббсЮрист. Учился в Стэнфордском [ Stanford University] и Гарвардском [ Harvard University] университетах. Некоторое время работал в аппарате Верховного суда, занимался частной практикой, позднее включился в политическую деятельность. В предвыборной кампании 1964 активно поддерживал Б. Голдуотера [ Goldwater, Barry Morris]. В 1969-71 помощник министра юстиции США [Assistant Attorney General]. Член Верховного суда [ Associate Justice of the Supreme Court] с 1972. Председатель Верховного суда [ Chief Justice of the United States] с 1986. Консервативный республиканец, довольно часто выступал против профсоюзных и правозащитных организацийEnglish-Russian dictionary of regional studies > Rehnquist, William Hubbs
-
77 White, Edward Douglass, Jr.
(1845-1921) Уайт, Эдвард Дуглас мл.Юрист, политический деятель. В 1879-80 - член верховного суда штата Луизиана. В 1890-94 - сенатор от штата Луизиана. В 1894-1910 - член Верховного суда США [ Associate Justice of the Supreme Court] (назначен президентом Г. Кливлендом [ Cleveland, (Stephen) Grover]). В 1910 после назначения на пост председателя [ Chief Justice of the United States] по инициативе президента У. Тафта [ Taft, William Howard] стал первым в истории лицом на этом посту, до назначения входившим в состав Суда. В целом придерживаясь консервативных взглядов, Уайт поддерживал антитрестовское законодательство [ antitrust laws], введение восьмичасового рабочего дня и др.English-Russian dictionary of regional studies > White, Edward Douglass, Jr.
-
78 Solicitor-General
сущ.1) гос. упр., амер. генеральный солиситор, заместитель министра юстиции (должностное лицо Министерства юстиции; представляет интересы Соединенных Штатов при рассмотрении дел в Верховном суде; по поручению министра юстиции представляет государство и в судах других инстанций вплоть до судов штатов; судебное решение, принятое в отношении Соединенных Штатов, может быть передано в Апелляционный суд только после одобрения генеральным солиситором)See:2) гос. упр., амер. главный прокурор ( высший судебный чиновник в некоторых штатах)3) гос. упр., брит. генеральный стряпчий, заместитель генерального прокурора ( является членом британского правительства)See:4) гос. упр., брит. генеральный стряпчий, заместитель генерального прокурора по делам Шотландии ( является членом британского правительства)See: -
79 Kennedy, Anthony McLeod
(р. 1936) Кеннеди, Энтони МаклаудЮрист. Судья апелляционного суда [ court of appeals] в 1976-1988, в 1988 назначен членом Верховного суда США [ Associate Justice of the Supreme Court], умеренный консерваторEnglish-Russian dictionary of regional studies > Kennedy, Anthony McLeod
-
80 McReynolds, James Clark
(1862-1946) Макрейнолдс, Джеймс КларкЮрист. Министр юстиции [Attorney General] в 1913-14, член Верховного суда США [ Associate Justice of the Supreme Court] в 1914-41. Будучи консерватором и противником "Нового курса" [ New Deal], оказался в числе тех членов суда, чье влияние президент Ф. Д. Рузвельт [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)] попытался нейтрализовать при помощи "утрамбовки суда" [ court packing] в 1937English-Russian dictionary of regional studies > McReynolds, James Clark
См. также в других словарях:
Supreme Court Justice — Supreme Court Jus|tice one of the nine judges of the US Supreme Court. Each Supreme Court Justice is chosen by the President of the US and must then be accepted by Congress, and they usually have this position for the rest of their lives. The… … Dictionary of contemporary English
Supreme Court Justice — judge which presides over Supreme Court trials, judge of the highest court … English contemporary dictionary
David Davis (Supreme Court justice) — For other people of the same name, see David Davis (disambiguation). David Davis Associate Justice of the United States Supreme Court In office October 17, 1862 … Wikipedia
The youngest Supreme Court justice ever — was Joseph Story. He was 32 when he joined the Court in 1811 and he served for 33 years. Nolo’s Plain English Law Dictionary. Gerald N. Hill, Kathleen Thompson Hill. 2009 … Law dictionary
The oldest Supreme Court justice — was Olivier Wendell Holmes, who was 90 when he retired in 1932. Nolo’s Plain English Law Dictionary. Gerald N. Hill, Kathleen Thompson Hill. 2009 … Law dictionary
Supreme Court of Canada — Cour suprême du Canada Logo of the Supreme Court Established … Wikipedia
Supreme Court of California — Seal of the Supreme Court of California Established 1849 Jurisdiction … Wikipedia
Supreme Court of Pennsylvania — Judges seats in the Pennsylvania Supreme Court s chambers in the Pennsylvania State Capitol Established May 22, 1722 … Wikipedia
Supreme Court of Chile — Supreme Court building in Santiago The Supreme Court of Chile is the highest court in Chile. It also administrates the lower courts in the nation. It is located in the capital Santiago. In the Chilean system, the court lacks the broader power of… … Wikipedia
Gary Stein (New Jersey Supreme Court Justice) — Gary S. Stein is a United States attorney and former Associate Justice of the New Jersey Supreme Court, He served on New Jersey s Supreme Court for 17 years where he wrote over 365 published opinions. From 1982 until 1985 he served as the… … Wikipedia
Supreme Court of Israel — The Supreme Court (Hebrew: בית המשפט העליון, Beit haMishpat ha Elyon ) is at the head of the court system in the State of Israel. It is the highest judicial instance. The Supreme Court sits in Jerusalem. The area of its jurisdiction is the entire … Wikipedia