-
1 supplicare
supplicare v.tr. ( sùpplico, sùpplichi) supplier, implorer: supplicare gli dei supplier les dieux, implorer les dieux; te ne supplico je t'en supplie. -
2 supplico
supplĭco (subplĭco), āre, āvi, ātum - intr. et qqf. tr. [st2]1 [-] prier (les dieux), adresser des prières, adresser des supplications (aux dieux), rendre des actions de grâces, faire des offrandes. [st2]2 [-] supplier (qqn, alicui). - supplicatum iere frequentes viri feminaeque, Liv. 10: hommes et femmes vinrent en foule aux prières. - supplicare alicui pro aliquo: implorer qqn en faveur de qqn. - supplicare alicui pro aliqua re: demander qqch à qqn. - supplicassis, Plaut.: c. supplicaveris. - verbo cave supplicassis, Plaut.: ne t'avise pas de le supplier.* * *supplĭco (subplĭco), āre, āvi, ātum - intr. et qqf. tr. [st2]1 [-] prier (les dieux), adresser des prières, adresser des supplications (aux dieux), rendre des actions de grâces, faire des offrandes. [st2]2 [-] supplier (qqn, alicui). - supplicatum iere frequentes viri feminaeque, Liv. 10: hommes et femmes vinrent en foule aux prières. - supplicare alicui pro aliquo: implorer qqn en faveur de qqn. - supplicare alicui pro aliqua re: demander qqch à qqn. - supplicassis, Plaut.: c. supplicaveris. - verbo cave supplicassis, Plaut.: ne t'avise pas de le supplier.* * *Supplico, supplicas, pen. corr. supplicaui, supplicatum, supplicare. Cic. Supplier, Faire requeste à Dieu, ou aux hommes.\Supplicare publice. Sueton. Faire procession generale.\Supplicare Deo thure et vino. Plautus. Faire sacrifice d'encens et de vin.\Supplicari, Impersonal. Plin. Iliacis temporibus non supplicabatur thure. On n'usoit point d'encens és sacrifices. -
3 hostia
hostĭa, ae, f. animal sacrifié, victime. - hostia lactens: victime encore à la mamelle, agneau. - hostia major (maxima): victime adulte. - humanae hostiae: victimes humaines. - per hostias dis supplicare, Sall. J. 63, 1: faire un sacrifice aux dieux. - hostiam (victimam) sacrificare (immolare, mactare, caedere): sacrifier un animal.* * *hostĭa, ae, f. animal sacrifié, victime. - hostia lactens: victime encore à la mamelle, agneau. - hostia major (maxima): victime adulte. - humanae hostiae: victimes humaines. - per hostias dis supplicare, Sall. J. 63, 1: faire un sacrifice aux dieux. - hostiam (victimam) sacrificare (immolare, mactare, caedere): sacrifier un animal.* * *Hostia, hostiae. Caes. La beste qu'on tuoit au sacrifice qu'on faisoit pour la victoire qu'on avoit eue de ses ennemis. -
4 submisse
submissē (summissē), adv. [st2]1 [-] à voix basse, d'un ton peu élevé. [st2]2 [-] humblement, avec réserve, modestement. [st2]3 [-] dans un langage simple, sans éclat.* * *submissē (summissē), adv. [st2]1 [-] à voix basse, d'un ton peu élevé. [st2]2 [-] humblement, avec réserve, modestement. [st2]3 [-] dans un langage simple, sans éclat.* * *Submisse, Aduerbium: vt Submisse supplicare. Cic. Supplier humblement.\Submisse dicere. Cic. Parler sans grande vehemence.\Loqui submisse. Quintil. Parler bas.\Submisse se gerere. Cic. Se porter humblement. -
5 scongiurare
scongiurare v.tr. ( scongiùro) 1. ( supplicare) supplier, conjurer: vi scongiuro di tacere je vous supplie de ne rien dire. 2. (evitare, scansare) écarter, éviter: scongiurare una disgrazia éviter un accident; scongiurare un pericolo écarter un danger. 3. (Rel,lett) conjurer.
См. также в других словарях:
supplicare — v. tr. [dal lat. supplicare, der. di supplex plĭcis supplice ] (io sùpplico, tu sùpplichi, ecc.). 1. a. (teol.) [rivolgere con devozione una preghiera alla divinità per ottenere qualche grazia: s. Dio, i Santi ] ▶◀ impetrare, implorare, invocare … Enciclopedia Italiana
supplicare — sup·pli·cà·re v.tr., v.intr. (io sùpplico) FO 1. v.tr., invocare con preghiere e suppliche: supplicare il perdono di qcn., supplicare la Madonna, i santi Sinonimi: implorare, scongiurare. 2. v.tr., iperb., chiedere, pregare con insistenza: ti… … Dizionario italiano
supplicare — {{hw}}{{supplicare}}{{/hw}}v. tr. e intr. (io supplico , tu supplichi ; aus. avere ) Pregare umilmente, chiedere con fervore e umiltà: supplicare Dio perché faccia la grazia; supplicare qlcu. di una grazia; supplicare a Dio; SIN. Implorare.… … Enciclopedia di italiano
supplicare — v. tr. e intr. pregare, chiedere, implorare, impetrare, invocare, postulare, scongiurare, raccomandarsi CONTR. comandare, ordinare, esigere, imporre, ingiungere, intimare, pretendere. SFUMATURE ► invocare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
prìjè — supplicare, pregare … Dizionario Materano
supplique — [ syplik ] n. f. • 1578; supplic n. m. 1340; it. supplica; du lat. supplicare → supplier ♦ Demande par laquelle on sollicite une grâce, une faveur d un supérieur. ⇒ requête. ● supplique nom féminin (latin supplicare, supplier, d après réplique)… … Encyclopédie Universelle
supplier — [ syplije ] v. tr. <conjug. : 7> • 1360; réfect. étym. de souploier (XIIe), souplier (XIIIe); du lat. supplicare « se plier (sur les genoux) », avec infl. de ploier (ployer) ♦ Prier (qqn) en demandant qqch. comme une grâce, avec une… … Encyclopédie Universelle
suplicar — (Del lat. supplicare.) ► verbo transitivo 1 Pedir una cosa con respeto y humildad: ■ me suplicó que le perdonara. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO implorar rogar 2 DERECHO Presentar un recurso … Enciclopedia Universal
Supplik — Sup|plik 〈f. 20; veraltet〉 Bittgesuch [<lat. supplicium; zu supplicare „anflehen“] * * * Supplik [französisch supplique, zu lateinisch supplicare »bitten«, »flehen«] die, / en, veraltet für: Bittschrift; im kirchlichen Bereich … Universal-Lexikon
supplier — (su pli é), je suppliais, nous suppliions, vous suppliiez ; que je supplie, que nous suppliions, que vous suppliiez, qu ils supplient, v. a. Prier avec soumission et instance. Je vous en supplie. • Souffrez, je vous supplie, Que pour la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
invocare — in·vo·cà·re v.tr. (io invòco) AU 1. chiamare, rivolgersi con preghiere per ottenere aiuto, conforto: invocare Dio, invocare la Madonna Sinonimi: implorare, supplicare. 2. chiedere ad alta voce, implorare, supplicare: invocare aiuto, invocare la… … Dizionario italiano