-
21 servile to superiors
Макаров: (one's) пресмыкающийся перед начальством -
22 consideration of superiors
English-Russian military dictionary > consideration of superiors
-
23 the pleasures of the mighty are the tears of the poor
Пословица: кошке игрушки, а мышке слёзки, кошке игрушки, мышке слёзки, паны дерутся, а у хлопов чубы трещат (it is subordinates who suffer when their superiors quarrel), паны дерутся, а у хлопцев чубы трещат (it is subordinates who suffer when their superiors quarrel), паны дерутся, а у холопов чубы трещат (it is subordinates who suffer when their superiors quarrel)Универсальный англо-русский словарь > the pleasures of the mighty are the tears of the poor
-
24 seniors
Синонимический ряд:1. oldsters (noun) ancients; oldsters; old-timers; senior citizens2. superiors (noun) betters; brass hats; elders; higher-ups; superiors -
25 obey
əˈbeɪ гл.
1) подчиняться, повиноваться, проявлять послушание obey the law obey the rule Syn: comply with
2) мат. удовлетворять условиям уравнения слушаться, повиноваться, подчиняться - to * orders выполнять приказания - to * one's superiors подчиняться старшим;
слушаться старших - listen and *! слушайте и повинуйтесь! подчиняться;
послушно выполнять (обыкн. о неодушевл. предметах) - the car *ed the slightest touch of the wheel автомобиль послушно реагировал на малейшее прикосновение к рулю руководствоваться( чем-л.), следовать;
подчиняться (чему-л.) - to * the law подчиняться закону - to * the rule следовать правилу - to * common sense руководствоваться здравым смыслом - to * an impulse действовать под влиянием минутного порыва - * your conscience делайте так, как вам подсказывает совесть (математика) удовлетворять условию или уравнению obey повиноваться, подчиняться;
слушаться;
выполнять приказание ~ повиноваться ~ подчиняться ~ руководствоваться ~ мат. удовлетворять условиям уравнения to ~ the law подчиняться закону;
to obey the rule следовать правилу to ~ the law подчиняться закону;
to obey the rule следовать правилу -
26 respectful
rɪsˈpektful прил. почтительный;
вежливый respectful silence ≈ почтительное молчание respectful tone ≈ вежливый тон at a respectful distance ≈ на почтительном расстоянии Syn: polite, courteous почтительный;
вежливый - at a * distance на почтительном расстоянии - * to one's superiors почтительный к начальству - * towards one's parents уважительно относящийся к родителям - he is * of tradition он уважает традиции ~ почтительный;
вежливый;
at a respectful distance на почтительном расстоянии respectful вежливый ~ почтительный;
вежливый;
at a respectful distance на почтительном расстоянии ~ почтительныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > respectful
-
27 servile
ˈsə:vaɪl прил.
1) рабский servile insurrection ≈ восстание рабов servile labour ≈ рабский труд
2) подобострастный, раболепный, холопский servile flatterers ≈ подобострастные льстецы Syn: obsequious
3) грам. вспомогательный Syn: auxiliary рабский - * revolt восстание рабов - * class класс рабов - * labour рабский труд раболепный, подобострастный, холопский - * flattery подобострастная лесть - * obedience рабское повиновение - * to one's superiors пресмыкающийся перед начальством - * to public opinion трепещущий перед общественным мнением servile рабский;
раболепный, подобострастный, холопский -
28 submissive
səbˈmɪsɪv прил. покорный;
послушный, смиренный Syn: docile, timid покорный, смиренный, послушный - * to superiors никогда не возражающий начальству - * to advice прислушивающийся к советам submissive покорный;
смиренныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > submissive
-
29 toady
ˈtəudɪ
1. сущ.
1) подхалим Syn: lickspittle, bootlicker
2) лизоблюд, приживальщик Syn: lickspittle
2. гл. льстить, низкопоклонничать (to) toady to Syn: fawn приживальщик;
лизоблюд - he was a * in the presence of those he regarded as his superiors он раболепствовал перед теми, кого считал выше себя льстец, подхалим льстить;
низкопоклонничать - to * the memory of the dead курить мертвым фимиам (to) подольщаться;
выслуживаться;
подхалимничать - to * to smb. заискивать перед кем-л. toady лизоблюд, приживальщик ~ льстить, низкопоклонничать (to) ~ подхалим -
30 obey
[ə(ʋ)ʹbeı] v1. 1) слушаться, повиноваться, подчинятьсяto obey one's superiors - подчиняться старшим; слушаться старших
listen and obey! - слушайте и повинуйтесь!
2) подчиняться; послушно выполнять (обыкн. о неодушевл. предметах)the car obeyed the slightest touch of the wheel - автомобиль послушно реагировал на малейшее прикосновение к рулю
2. руководствоваться (чем-л.), следовать; подчиняться (чему-л.)obey your conscience - делайте так, как вам подсказывает совесть
3. мат. удовлетворять условию или уравнению -
31 respectful
[rıʹspektf(ə)l] aпочтительный; вежливый -
32 servile
[ʹsɜ:vaıl] a1. рабский2. раболепный, подобострастный, холопскийservile flattery [manners, behaviour] - подобострастная лесть [-ые манеры, -ое поведение]
servile obedience [imitation] - рабское повиновение [подражание]
-
33 submissive
[səbʹmısıv] aпокорный, смиренный, послушный -
34 toady
1. [ʹtəʋdı] n1. приживальщик; лизоблюдhe was a toady in the presence of those he regarded as his superiors - он раболепствовал перед теми, кого считал выше себя
2. = toadeater 12. [ʹtəʋdı] v1) льстить; низкопоклонничать2) (to) подольщаться; выслуживаться; подхалимничатьto toady to smb. - заискивать перед кем-л.
-
35 Very Reverend
1) Общая лексика: его высокопреподобие (о настоятеле собора)2) Религия: его преподобие, (A title for various ecclesiastical officials such as cathedral deans and canons, rectors of Roman Catholic colleges and seminaries, and superiors of some religious houses) досточтимый, (сокр. V.Rev.) Высокопреподобие3) Дипломатический термин: его высокопреподобие (титулование декана или настоятеля англиканской церкви; ставится перед именем) -
36 off the wall
идиом.1. поразительный2. эксцентричный|| The detective's off-the-wall keenness of observation was highly appreciated by his superiors. — Поразительная наблюдательность детектива была высоко оценена начальством.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > off the wall
-
37 behave
1. Ican't you make your boy behave? неужели вы не можете заставить своего сына вести себя прилично /как следует/?; to know how to behave знать, как себя вести /как держаться/2. IIbehave i n some manner1) behave well (decently, gallantly, badly, strangely, etc.) хорошо и т. д. вести ceбя /держаться/2) the engine (the car, the boat, the ship, etc.) behaves well (admirably, badly, etc.) мотор и т. д. работает хорошо и т. д.; how is your new motor car behaving? как работает ваш новый автомобиль?3. XVIbehave with smth. behave with selfcontrol (with great composure, with courage, etc.) вести себя сдержанно и т. д., проявлять самообладание и т. д.; behave with complete abandon вести себя совершенно непринужденно, дать себе волю; behave to /towards/ smb. behave rudely to smb. (unkindly towards one's wife and children, respectfully towards one's superiors, etc.) грубо и т. д. относиться к кому-л. /вести себя в отношении кого-л./; behave at /in/ some place behave decently at table (correctly in a foreign country. admirably in company, etc.) прилично вести ceбя /держаться/ за столом и т.д,; behave about /over/ smth., smb. behave foolishly about the affair (stupidly over the girl, etc.) глупо вести себя в этой истории и т.д.; behave sensibly about money разумно обращаться с деньгами; he behaved meanly over the whole business во всем этом деле он вел себя гадко || behave ill a suspicious (questionable, shameful, admirable, excellent, etc.) manner подозрительно и т. д, вести себя /держаться/4. XVIIIbehave oneself behave yourself' веди себя прилично!; he must learn to behave himself он должен научиться [как] себя вести5. XIX1behave like smb. behave like a baby (like a child, like a grown-up man, like a man of honour, etc.) вести семя как ребенок и т. д6. XX1behave as smb. behave as a gentleman (as a mother towards smb., etc.) веста себя как джентльмен /как подобает джентльмену/ и т. д. -
38 keep\ in
1. IIkeep in for some time the fire (the stove, the lamp, etc.) will keep in all night огонь /костер/ и т. д. будет гореть всю ночь2. III1) keep in smb. /smb. in/ keep pupils (the whole class, culprits, etc.) in оставлять учеников и т. д. в наказание после занятий2) keep in smth. /smth. in/ keep one's anger (one's feelings, annoyance, etc.) in сдерживать гнев и т. д., не дать прорваться гневу и т. д.; he couldn't keep his indignation in он не смог сдержать своего возмущения3) keep in smth. /smth. in/ keep the fire (the stove, the lamp, etc.) in поддерживать огонь и т. д., не давать огню и т. д. погаснуть; whose job is it to keep the fires in? кто должен следить за тем, чтобы не погасли костры или чтобы огонь горел?; please, keep the fire in смотри, поддерживай огонь3. XIbe kept in the boy (the class, etc.) was kept in [after schools мальчика и т. д. оставили после уроков; be kept in by smth. we were kept in by the rain из-за дождя мы не могли выйти на улицу4. XVIkeep in with smb. keep in with one's superiors (with one's customers, with one's landlady, etc.) ладить /поддерживать хорошие отношения/ с начальством и т. д.; she keeps in with all the right people она поддерживает хорошие отношения со всеми нужными людьми5. XXI11)keep in smb. /smb. in/ for smth. keep the class (the boy, etc.) in for bad conduct наказать класс и т. д. за плохое поведение и оставить после занятий6. XXVkeep in while... (if..., etc.) the stove (the fire, etc.) kept in while we were away пока нас не было, печь и т. д. не погасла: the lamp will keep in if you put enough oil in it лампа будет гореть, если вы нальете в нее достаточно керосина -
39 play\ up
1. Imy back is playing up у меня побаливает спина; my brakes are playing up у меня что-то с тормозами2. III1) play up smth. /smth. up/ he played up the good things about the book он подчеркнул все положительное, что можно было сказать об этой книге; the newspapers played up the event газеты подняли шумиху вокруг этого события2) play up smb. /smb. up/ my kidneys have been playing me up lately в последнее время почки меня замучили3. XVIplay up to smb. play up to one's superiors (to one's political boss, to one's teachers, etc.) выслуживаться перед начальством и т.д.4. XXI1play smth. up in smth. play up a piece of news in bold type выделить новости жирным шрифтом -
40 report
1. Ithere is nothing to report никаких происшествий2. IIreport in some manner report personally (immediately, etc.) доложить лично и т.д.; report at some time report weekly (daily, etc.) сообщать /докладывать/ еженедельно и т.д.; the Commission reports tomorrow комиссия делает доклад /докладывает/ завтра3. III1) report smth., smb. report a rudeness (one's unpunctuality, etc.) жаловаться на грубость /доложить о чьей-л. грубости/ и т.д.; I shall report you я пожалуюсь на тебя2) report smth. report a new discovery (an event, a transaction, the results of an expedition, etc.) сообщать /рассказывать/ о новом открытии и т.д.; our Paris branch reports a marked improvement in business наш парижский филиал сообщает о заметном улучшении дел в торговле; report all you see and hear сообщайте /докладывайте/ обо всем, что вы увидите и услышите || report progress сообщать о положении дел3) report smth. report a speech (a meeting, the debate, a fire, a marriage or other ceremony, the progress of a conference a law case, proceedings, etc.) давать репортаж /сообщать/ (в газете, по радио и т.п.) о выступлении и т.д.4. IVreport smth. in some manner report smth. officially (accurately, faithfully, precisely, formally, critically, annually, etc.) сообщать о чем-л. официально и т.д.; report smth. at some time the Royal Commission will report its conclusions tomorrow завтра королевская комиссия сделает сообщение о своих выводах5. VIreport smb. in some state report smb. sick сообщать /докладывать/ о чьей-л. болезни; he reported himself sick a) он сообщил /сказал/, что он болен; б) он сказался больным6. VIIreport smth. to be in some state report the pole to be accessible сообщить о том, что полюс доступен; they reported the number of prisoners to be enormous они сообщили об огромном числе пленных7. VIIIreport smb. doing smth. report smb. missing сообщить о том, что кто-л. пропал без веста8. IXreport smb. in some state report smb. killed сообщать о том, что кто-л. убит9. XI1) be reported at some time all changes are to be reported daily обо всех изменениях необходимо докладывать /сообщать/ ежедневно; be reported to smb. my actual words and those reported to you were quite different то, что я говорил, не имеет ничего общего с тем, что вам передали2) be reported the discovery of a new comet has been reported сообщили об открытии новой кометы; be reported to smb. the speech as reported to me by one who was there was grossly insulting как сообщил /рассказал/ мне один из тех, кто там был, эта речь была очень оскорбительной; be reported that it is reported that you're wasting money говорят, что вы тратите деньги зря; it is reported that we are to have a new teacher говорят, что у нас будет новый учитель; be in some manner reported of... he is well (badly) reported of among diplomatic circles в дипломатических кругах о нем отзываются хорошо (плохо)3) be reported that... it is [telegraphically] reported that... [по телеграфу] сообщают, что...; it is reported that over a million died in the earthquake сообщается, что во время землетрясения погибло свыше миллиона человек; be reported to be in some place he is reported to be in Paris (in the country.. etc.) сообщают /говорят/, что он сейчас в Париже и т.д.; be reported to be in some state he is reported to be dead сообщают, что он умер; be reported in some manner his utterances had not been correctly reported by the Vienna newspaper его высказывания были неправильно переданы венской газетой: be reported at some time as previously reported как уже [прежде] сообщалось; be reported in (from) smth. the incident was reported in the newspapers о происшествии было напечатано в газетах; it is reported from Paris как сообщают из Парижа; be reported doing smth. he was reported missing было объявлено, что он пропал без вести10. XVI1) report to smb., smth. report to the port authorities (to a superior, to headquarters, etc.) доложить о своем прибытии начальству порта и т.д.; report to the police регистрироваться в полиции; report to one's unit mil, явиться в свою часть; report by smth. report by letter докладывать письменно /в письменном виде/; he reported by word of mouth он доложил устно; report at some place report at the office (at our branch in London, at the barracks, etc.) явиться в контору и т.д.; the teacher did not report at his class учитель не явился на занятия; report [back] to Parliament after the Christmass recess возобновить свою парламентскую деятельность после рождественских каникул; report for smth. report for duty (for work) явиться на дежурство (на службу); report for duty on the day indicated (at 9 a. m., etc.) явиться на службу в указанный день и т.д.2) report on smth. report on one's trip to Europe and America (on the conditions of the crops, on the state of the persons, etc.) делать доклад /сообщение/ о своей поездке в Европу и Америку и т.д.; he will report on this matter tomorrow он завтра сделает об этом доклад; report (up)on /of/ smb., smth. report well (badly, etc.) on smb. хорошо и т.д. отзываться о ком-л.; report well (badly, etc.) of the prospects хорошо и т.д. отказываться о перспективах; he reports well of the scheme он дал благоприятный отзыв о плане; the Committee has reported favourably on the Bill комитет высказался в пользу законопроекта3) report for smth. report for a newspaper работать репортером в газете; for two sessions he reported for the "Daily Mirror" в течение двух парламентских сессий он давал материалы для газеты "Дейли миррор"11. XVIIIreport oneself he reported himself он заявил о своем прибытии; report oneself to smb. являться к /докладывать о своем прибытии/ кому-л.; when you have finished this work report yourself to the manager когда вы закончите эту работу, доложите управляющему12. XXI11) report smb. for smth. report an official (an employee, etc.) for insolence (for misconduct, for disobedience, for want of punctuality, etc.) жаловаться на дерзость и т.д. служащего /должностного лица/ и т.д.; report smb., smth. to smb. report a bad boy to the headmaster (the incivility of officials to their superiors, the incident to the authorities, etc.) пожаловаться на плохого ученика директору школы и т.д.; they reported him to the police они сообщили о его поступке в полицию2) report smth. to smb., smth. report an accident (a fact, one's movements, one's address, etc.) to smb. (to the management, etc.) сообщить о происшествии и т.д. кому-л. и т.д.; he reported all the details of the scene to me он сообщал /рассказал/ мне о всех подробностях того, что произошло /что случилось/ || report progress to smb. держать кого-л. в курсе событий, сообщать кому-л. о том, как идут дела13. XXVreport that... (what..., etc.) report that he reached the pole (what he had seen, etc.) сообщать о том, что достиг /добрался до/ полюса и т.д.; he reported that everything was in order он доложил, что все в порядке
См. также в других словарях:
superiors — n. one who is higher than another in rank or position; one who is the head of a monastery or conventsu·pe·ri·or || sÊŠ pɪrɪə(r) /suË pɪərɪə adj. higher in rank or position; above average, exceptional; better or greater than;… … English contemporary dictionary
Council of Major Superiors of Women Religious — The Council of Major Superiors of Women Religious (CMSWR) was formed by the Congregation for the Institutes of Consecrated Life and Societies of Apostolic Life in 1992 to promote religious life in the United States. The CMSWR serves as a parallel … Wikipedia
Apartments Superiors Old Town — (Дубровник,Хорватия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Od Dom … Каталог отелей
The Dynamic Superiors — are a Motown group from Washington, D.C., United States.The group formed in 1963 with members Tony Washington (lead), George Spann (1st tenor), George Peterback, Jr. (2nd tenor), Michael McCalpin (baritone), and Maurice Washington (bass). After a … Wikipedia
his superiors — those ranked above him, those to whom he is subordinate, his bosses … English contemporary dictionary
Hierarchy of the Early Church — • The word hierarchy is used here to denote the three grades of bishop, priest, and deacon (ministri) Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Hierarchy of the Early Church Hierarchy of the Early Church … Catholic encyclopedia
Religious Life — • Overview and evangelical ideas on what makes up religious life Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Religious Life Religious Life … Catholic encyclopedia
The Carmelite Order — The Carmelite Order † Catholic Encyclopedia ► The Carmelite Order One of the mendicant orders. Origin The date of the foundation of the Order of Our Lady of Mount Carmel has been under discussion from the fourteenth century to … Catholic encyclopedia
Congregation of the Mission (Vincentians) — Congregation of Priests of the Mission † Catholic Encyclopedia ► Congregation of Priests of the Mission A congregation of secular priests with religious vows founded by St. Vincent de Paul. The members add the letters C.M. to their… … Catholic encyclopedia
Religious Obedience — Religious Obedience † Catholic Encyclopedia ► Religious Obedience Religious obedience is that general submission which religious vow to God, and voluntarily promise to their superiors, in order to be directed by them in the ways of… … Catholic encyclopedia
Roger Bacon — • Philosopher, born at Ilchester, Somersetshire, about 1214; died at Oxford, perhaps 11 June, 1294 Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Roger Bacon Roger Bacon … Catholic encyclopedia