-
1 suocera
f mother-in-law* * ** * *['swɔtʃera]sostantivo femminile1) mother-in-law*2) spreg. scherz. nagger* * *suocera/'swɔt∫era/sostantivo f.1 mother-in-law*2 spreg. scherz. nagger; fare la suocera to be a nagger. -
2 suocera sf
['swɔtʃera] -
3 suocera
sf ['swɔtʃera] -
4 suocera
-
5 fare la suocera
-
6 suocero
m father-in-lawsuoceri pl mother- and father-in-law, in-laws colloq* * ** * *['swɔtʃero]sostantivo maschile father-in-law*i -i — (suocero e suocera) parents-in-law
* * *suocero/'swɔt∫ero/sostantivo m.father-in-law*; i -i (suocero e suocera) parents-in-law. -
7 cielo
m skyreligion heavengrazie al cielo thank heaven(s)* * *cielo s.m.1 sky; (letter.) heaven (s), firmament: cielo coperto, overcast sky; cielo sereno, clear (o cloudless) sky; cielo a pecorelle, mackerel sky; sotto il cielo, under the sky; nel cielo si vedeva solo una stella, only one star was to be seen in the heavens // a cielo aperto, under the open sky (o in the open air) // a cielo sereno, ( inaspettatamente) out of the blue sky: la suocera è piovuta in casa a cielo sereno, her mother-in-law turned up out of the blue // gli è piovuta dal cielo un'eredità, he inherited a lot of money quite (o totally) unexpectedly // muovere cielo e terra, to move heaven and earth // non stare né in cielo né in terra, to be utter nonsense // toccare il cielo con un dito, to walk on air (o to be as pleased as Punch)3 (astr.) ( nel sistema Tolemaico) heaven // essere al settimo cielo, to be in (the) seventh heaven // portare al cielo, ai sette cieli, to praise to the skies5 ( Dio, la Provvidenza) Heaven: il Regno dei Cieli, the Kingdom of Heaven // giusto cielo!, santo cielo!, good heavens (o my goodness o goodness gracious)! // grazie al cielo, thank heaven (s) (o fam. thank goodness) // per amore del cielo, for heaven's sake // lo sa il cielo, heaven knows (o fam. goodness knows) // volesse il cielo che..., would to heaven (o I wish to goodness) that...* * *['tʃɛlo]sostantivo maschile1) skycielo sereno, nuvoloso — clear, cloudy sky
un fulmine a ciel sereno — a bolt from o out of the blue
a cielo aperto — [miniera, canale, fogna] open
2) (paradiso) heaven3) (Dio, la Provvidenza)cielo, mio marito! — God, my husband!
••essere al settimo cielo, toccare il cielo con un dito — to be on cloud nine o in seventh heaven o walking on air
aiutati che il ciel t'aiuta — prov. God helps those who help themselves
piovuto o caduto dal cielo — heaven-sent, unexpected
* * *cielo/'t∫εlo/sostantivo m.1 sky; cielo sereno, nuvoloso clear, cloudy sky; un fulmine a ciel sereno a bolt from o out of the blue; a cielo aperto [miniera, canale, fogna] open2 (paradiso) heaven; il regno dei -i the kingdom of heaven3 (Dio, la Provvidenza) che il cielo ci aiuti! heaven help us! lo sa il cielo! heaven only knows! (santo) cielo! (good) heavens! heavens above! grazie al cielo! thank heaven(s)! per amor del cielo! for goodness sake! for the love of God! cielo, mio marito! God, my husband!non stare né in cielo né in terra to have neither rhyme nor reason; muovere cielo e terra to move heaven and earth; essere al settimo cielo, toccare il cielo con un dito to be on cloud nine o in seventh heaven o walking on air; aiutati che il ciel t'aiuta prov. God helps those who help themselves; piovuto o caduto dal cielo heaven-sent, unexpected. -
8 godere
1. v/t enjoygodersela enjoy oneself2. v/i ( rallegrarsi) be delighted (di at)* * *godere v.tr. to enjoy: mi sono proprio goduto il film ieri sera, I really enjoyed the film last night; goditi le vacanze, te le sei meritate, enjoy your holidays, you deserve them // godersi la vita, to enjoy oneself (o to have a good time) // gode buona salute, he enjoys good health◆ v. intr.1 (rallegrarsi) to be glad, to be delighted (at sthg.): godo di sapere che stai bene, I'm glad (o delighted) to hear that you are well; godere della fortuna di qlcu., to be delighted at s.o.'s good luck2 (trarre godimento da) to love (sthg., doing), to enjoy (sthg., doing), to delight (in sthg., doing), to take* a delight (in doing): pare (ci) goda a tormentarlo, she seems to enjoy (o to take a delight in) tormenting him; godo a starmene sdraiato al sole, I love lying in the sun; gode a parlar male di tutti, she delights in backbiting3 (fruire) to enjoy (sthg., doing): godere di buona salute, to enjoy good health; godere del favore di qlcu., to be in high favour with s.o. (o form. to enjoy s.o.'s favour o fam. to be well in with s.o.); godrò di alcuni giorni di ferie, I'm going to enjoy a few days holiday; non gode della mia fiducia, I don't trust her; godere di buona fama, to have a good name; godere di una pensione, di una rendita, to enjoy a pension, an income; (dir.) godere un usufrutto, to enjoy a usufruct (o life tenancy); (trib.) godere di sgravi fiscali, to benefit from tax relief4 (fam.) (avere l'orgasmo) to come*.* * *1. [ɡo'dere]vb irreg1) vt, (gustare: pace, fresco) to enjoy, (bene, rendita) to enjoy, benefit from2)godersela — to enjoy o.s., have a good time
si è goduta sua suocera per due mesi iro — she had the pleasure of her mother-in-law's company for two months
1)godere di — to enjoy, rejoice at o in, be delighted (at)godere nel fare qc — to enjoy o delight in doing sth
godere all'idea che... — to rejoice at the thought of...
2)godere di — (buona salute, reputazione) to enjoy* * *[go'dere] 1.1) (rallegrarsi) to be* glad, to be* delightedgodere a o nel tormentare qcn. — to delight in o to enjoy nagging sb
2) (beneficiare, avere)godere della fiducia di qcn. — to have sb.'s confidence
3) colloq. (raggiungere l'orgasmo) to come*2.verbo transitivo3.verbo pronominale godersi1) (trarre giovamento da) to enjoy [vacanze, spettacolo, fresco]2) godersela (spassarsela) to have* a great time••* * *godere/go'dere/ [56](aus. avere)1 (rallegrarsi) to be* glad, to be* delighted; godere all'idea di fare to be delighted at the thought of doing; godere a o nel tormentare qcn. to delight in o to enjoy nagging sb.2 (beneficiare, avere) godere di [ persona] to enjoy [diritto, privilegio, bene, popolarità, salute]; godere della fiducia di qcn. to have sb.'s confidence3 colloq. (raggiungere l'orgasmo) to come*godere la vita to enjoy lifeIII godersi verbo pronominale1 (trarre giovamento da) to enjoy [vacanze, spettacolo, fresco]; - rsi la vita to enjoy life2 godersela (spassarsela) to have* a great timechi si accontenta gode enough is as good as a feast. -
9 invadenza
f nosiness* * *invadenza s.f. pushiness: non tollero l'invadenza di mia suocera, I can't stand my mother-in-law's pushiness.* * *[inva'dɛntsa]sostantivo femminile obtrusiveness* * *invadenza/inva'dεntsa/sostantivo f.obtrusiveness. -
10 liberazione
f releasedi nazione liberation* * *liberazione s.f.1 liberation, freeing; release, discharge; redemption: guerra di liberazione, war of liberation; movimento di liberazione delle donne, Women's Liberation Movement (o Women's Lib); liberazione di uno schiavo, freeing of a slave; la partenza di mia suocera è stata una liberazione, (fig.) the departure of my mother-in-law was a liberation; dopo l'esame provai un senso di liberazione, after the exam I experienced a sense of release // (dir.): liberazione condizionale, conditional release; liberazione da un'ipoteca, redemption (o release) of a mortgage; liberazione da un'obbligazione, release from an obligation // ( banca) liberazione bancaria, bank release2 (esenzione dal servizio militare) exemption3 (ferr.) clearing4 (chim.) (di un gas) extrication.* * *[liberat'tsjone]sostantivo femminile1) (di prigioniero, ostaggio) release; (di paese, città, popolo) liberationdi liberazione — [esercito, guerra, movimento] liberation
2) (affrancamento) liberation, freeing3) (sollievo)provare un senso di liberazione — to feel released o a sense of release
che liberazione! — colloq. what a relief! good riddance (to bad rubbish)!
* * *liberazione/liberat'tsjone/sostantivo f.1 (di prigioniero, ostaggio) release; (di paese, città, popolo) liberation; di liberazione [esercito, guerra, movimento] liberation2 (affrancamento) liberation, freeing3 (sollievo) provare un senso di liberazione to feel released o a sense of release; che liberazione! colloq. what a relief! good riddance (to bad rubbish)! -
11 nuora
f daughter-in-law* * ** * *['nwɔra]sostantivo femminile daughter-in-law** * *nuora/'nwɔra/sostantivo f.daughter-in-law*. -
12 sciroppare
sciroppare v.tr. to syrup: sciroppare le pesche, to syrup peaches // sciropparsi qlcu., qlco., ( sopportare) to put* up with (s.o., sthg.): mi sono sciroppato mia suocera tutta la sera, I put up with my mother-in-law for the whole evening.* * *[ʃirop'pare] 1. 2.mi sono sciroppato i miei suoceri per tutta la sera — I had to put up with my in-laws for the whole evening
* * *sciroppare/∫irop'pare/ [1]to syrup [ frutta]II sciropparsi verbo pronominalecolloq. scherz. mi sono sciroppato i miei suoceri per tutta la sera I had to put up with my in-laws for the whole evening. -
13 godere
1. [ɡo'dere]vb irreg1) vt, (gustare: pace, fresco) to enjoy, (bene, rendita) to enjoy, benefit from2)godersela — to enjoy o.s., have a good time
si è goduta sua suocera per due mesi iro — she had the pleasure of her mother-in-law's company for two months
1)godere di — to enjoy, rejoice at o in, be delighted (at)godere nel fare qc — to enjoy o delight in doing sth
godere all'idea che... — to rejoice at the thought of...
2)godere di — (buona salute, reputazione) to enjoy
См. также в других словарях:
suocera — / swɔtʃera/ s.f. [lat. tardo sŏcera ]. 1. [madre del marito o della moglie rispetto all altro coniuge] ◀▶ ‖ ✻ genero, ✻ nuora. 2. (fig., fam.) [persona autoritaria, bisbetica e petulante che con il suo comportamento infastidisce: non fare la… … Enciclopedia Italiana
suocera — suò·ce·ra s.f. AD 1. madre di uno dei due coniugi, considerata rispetto all altro: la suocera l ha invitata a pranzo 2. estens., donna invadente e petulante: non fare la suocera! {{line}} {{/line}} VARIANTI: socera. DATA: 1235. ETIMO: lat.… … Dizionario italiano
suocera — {{hw}}{{suocera}}{{/hw}}s. f. 1 Madre di uno dei coniugi, nei confronti dell altro coniuge. 2 (fig., fam.) Donna che vuole comandare | Donna bisbetica … Enciclopedia di italiano
suocera — pl.f. suocere … Dizionario dei sinonimi e contrari
suocera — s. f. (fig., fam.) bisbetica, arpia … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
dire (o parlare) a nuora, perché suocera intenda — Far capire qualcosa a uno indirettamente, rivolgendosi a una terza persona, così che il vero interessato sia informato, anche se finge di non capire, di una critica, di una richiesta, di una proposta, eccetera. La locuzione si richiama, in modo… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
sràch — suocera … Dizionario Materano
Schwiegermutter — 1. A Schwiegermutter im Haus macht den Frieden gar aus. (Moosheim.) – Birlinger, 465. 2. Anne bêse Schwegermutter îs s Toifels Underfutter. (Sprottau.) – Firmenich, II, 298, 32. Eine böse Schwiegermutter ist des Teufels Unterfutter. Man hat sogar … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
nuora — / nwɔra/ (pop. e region. nora) s.f. [lat. pop. nŏra (class. nŭrus )]. [la moglie del figlio, rispetto ai genitori di questo] ◀▶ ‖ suocera, suocero. ● Espressioni: fig., essere come suocera e nuora [essere in continua lite] ▶◀ (fam.) essere come… … Enciclopedia Italiana
Aldo Buzzi — Infobox Person name = Aldo Buzzi image size = caption = birth date = birth date and age|1910|8|10 birth place = Como, Italy death date = death place = occupation = Author and architectAldo Buzzi (born August 10, 1910) is an author and… … Wikipedia
The Emperor of Capri — Infobox Film name = L imperatore di Capri image size = caption = Film poster director = Luigi Comencini producer = Carlo Ponti writer = Luigi Comencini (dialogue) Gino De Santis (story) narrator = starring = Totò music = Felice Montagnini… … Wikipedia