Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

sunrise

  • 21 sunrise

    восход Солнца

    English-Russian astronomy dictionary > sunrise

  • 22 sunrise

    восход солнца

    English-Russian dictionary of technical terms > sunrise

  • 23 sunrise

      восход солнца

    Англо-русский словарь по рекламе > sunrise

  • 24 sunrise

    Englsh-Russian aviation and space dictionary > sunrise

  • 25 Sunrise

       1927 – США (11 частей)
         Произв. Fox Corporation
         Реж. ФРИДРИХ ВИЛЬГЕЛЬМ МУРНАУ
         Сцен. Карл Майер по роману Германа Зудерманна «Восход над Тильзитом» (Die Reise nach Tilsit)
         Опер. Чарлз Рошер и Карл Штрусс
         В ролях Джордж О'Брайен (Ансасс), Дженет Гэйнор (Индра), Бодиль Розинг (служанка), Маргарет Ливингстон (девушка из города), Дж. Фаррелл Макдоналд (фотограф), Ралф Сипперли (парикмахер), Джейн Уинтон (маникюрщица).
       Подзаголовок фильма – «Песнь о двух людях». Действие происходит в неопределенной стране и в неопределенном времени. Лето. В деревне на берегу озера наступает сезон отпусков и туризма. Крестьянин уходит от жены к роковой девушке, приехавшей из города. Она хочет забрать его с собой в город, но для этого он должен избавиться от жены. «Может, утопим ее?». Крестьянин хочет задушить любовницу, высказавшую эту мысль. Но его порыв перерастает в страстные объятия. Горожанка начинает новую атаку и опять внушает крестьянину свою мысль. Крестьянин предлагает жене покататься по озеру. Та на седьмом небе от счастья. Посреди озера крестьянин прекращает грести и угрожающе поднимается во весь рост. Жена понимает его намерения и молит о пощаде. Мужчина снова берется за весла. Лодка пристает к берегу. Жена в отчаянии бежит прочь и садится в трамвай. Муж следует за ней и успевает вскочить на подножку.
       Трамвай приезжает в город. Муж и жена приходят в кафе. Он покупает ей пирожное и цветы. Пара наблюдает за чьей-то свадьбой. Муж просит у жены прощения, и та его целует. Жена ведет мужа к парикмахеру. Потом они вместе идут к фотографу. Опрокидывают статуэтку – копию Венеры Милосской; думая, что разбили ее, ищут на земле недостающие фрагменты. Пара веселится в лунапарке, как дети, и словно проживают 2-й медовый месяц.
       Обратный путь – на трамвае, затем в лодке. Поднимается ветер. Буря. Женщину уносят волны, но она цепляется за камыши, в которых должен был спастись муж после ее убийства. Мужу удается в одиночку доплыть до берега. Он умоляет жителей деревни помочь ему найти жену. Ее ищут с фонарями по всему озеру. В конце концов находят – она без сознания, но жива. Муж, еще не зная об этом, хочет задушить горожанку. Весть о спасении жены приходит вовремя: он в последний момент ослабляет хватку. Горожанка уезжает из деревни. Крестьянин видит, как его жена приходит в себя, и целует ее.
         Самая симфоническая, синтетическая, космическая и, несомненно, самая светлая картина Мурнау. Мурнау отправился в Америку по приглашению Уильяма Фокса, восхищенного Последним человеком, Der Lätzte Mann. Здесь режиссера ждала полная творческая свобода и бюджет, подобных которому у него не было никогда. Фильм, снятый по мотивам романа Зудерманна (который завершался трагически), содержит много событий, которые кажутся независимыми, но тем не менее связаны между собой. Все, что расположено между сценой свадьбы в церкви и примирением мужа с женой, представляет собой отдельное целое и отдельный фильм. Далее следует комическое живописание счастья, найденного супругами в городе – нереальном, игривом и экзотическом раю, созданном для развлечения, но не для жизни. Наконец, возвращение в деревню вынуждает героя столкнуться с последствиями невыполненного намерения убить собственную жену. Страдание поможет ему обрести себя, равновесие и свободу.
       По своему духу фильм в гораздо большей степени немецкий, чем американский (что лишний раз доказывает ту степень свободы, которой пользовался на съемках режиссер), но в то же время он сильно отличается и от тех фильмов, которые Мурнау снимал в Германии. В декорациях деревни, в «обобщающей» абстрагированности интриги еще видно влияние экспрессионизма. Однако его вытесняет реализм – реализм в квадрате, который можно назвать духовным или метафизическим. В частности, гениально и очень аккуратно используя глубину кадра, Мурнау создает огромные свободные пространства (песчаная равнина вокруг деревни, озеро и т. д.), где персонажи вопреки всем превратностям судьбы должны открыть для себя смысл существования – в зависимости от того, во зло или во благо используют они эту внезапно обретенную свободу. Женщина докажет свою свободу, превзойдя страх перед тем, что разглядела в собственном муже, и сумев простить его. Само мироздание помогает героям найти самих себя; оно задает им темп – как изнутри, так и снаружи. Ветер, буря, безмятежность вод или неба являются частью драмы – так же, как мысли и поступки персонажей. Мурнау, в равной степени талантливый в работе с актерами и в создании атмосферы, умеет вложить в силуэты и походку своих героев не меньше выразительности, нежели в их мимику. При всех скромности и лиризме фильма, разнообразии его интонаций и сокровенной нежности режиссера к своим персонажам, никогда еще стремление к «тотальному кинематографу», скрытое в творчестве крупнейших режиссеров планеты, не было так близко к своему воплощению.
       N.В. Ремейк Файта Харлана, озаглавленный так же, как и роман Зудерманна, снят в 1939 г.
       БИБЛИОГРАФИЯ: оригинальная раскадровка Карла Манера с пометками Мурнау и раскадровка с копии фильма в журнале «L'Avant-Scène», № 148 (1974) (титры на английском и французском языках). Важнейшая публикация для ознакомления с творчеством Мурнау.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Sunrise

  • 26 sunrise

    English-Russian glossary on space technology > sunrise

  • 27 sunrise

    English-Russian dictionary of program "Mir-Shuttle" > sunrise

  • 28 sunrise-to-sunset

    sunrise-to-sunset n
    светлое время суток

    English-Russian aviation dictionary > sunrise-to-sunset

  • 29 sunrise service

    заутреня They hold sunrise services once a week. ≈ Они служат заутреню раз в неделю.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > sunrise service

  • 30 sunrise (exit from shadow)

    SR, sunrise (exit from shadow)
    ВыхТ, выход из тени

    English-Russian dictionary of program "Mir-Shuttle" > sunrise (exit from shadow)

  • 31 sunrise fading

    замирание при восходе Солнца

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > sunrise fading

  • 32 sunrise industries

    (коммерческое) (жаргон) новейшие перспективные отрасли промышленности (электроника, робототехника, ядерная энергетика и т. п.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > sunrise industries

  • 33 sunrise industries

    [ʹsʌnraız͵ındʌstrız] ком. жарг.
    новейшие перспективные отрасли промышленности (электроника, робототехника, ядерная энергетика и т. п.)

    НБАРС > sunrise industries

  • 34 sunrise fading

    Англо-русский словарь технических терминов > sunrise fading

  • 35 sunrise industry

    эк. восходящая отрасль* (новая быстро развивающаяся отрасль, роль которой в экономической системе постепенно возрастает; напр., отрасль компьютерных технологий, биотехнология, генная инженерия и т. п.)
    Ant:
    * * *
    перспективная отрасль; растущая отрасль; отрасль, находящаяся на подъеме; молодая отрасль; расширяющееся предприятие
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > sunrise industry

  • 36 sunrise industries

    "восходящие" отрасли: новые и прогрессивные быстро развивающиеся отрасли промышленности (экономики), которые в конце концов могут занять место отраслей "заката"; прежде всего имеются в виду отрасли новых технологий типа компьютерных технологий, биотехнологий, генной инженерии и др.; см. sunset industries.

    Англо-русский экономический словарь > sunrise industries

  • 37 sunrise clause

    Универсальный англо-русский словарь > sunrise clause

  • 38 sunrise colours

    Морской термин: утренняя заря (сигнал)

    Универсальный англо-русский словарь > sunrise colours

  • 39 sunrise fading

    Универсальный англо-русский словарь > sunrise fading

  • 40 sunrise industries

    ['sʌnraɪzˌɪndʌstrɪz]
    1) Коммерция: новейшие перспективные отрасли промышленности (электроника, робототехника, ядерная энергетика)
    3) Макаров: новейшие перспективные отрасли промышленности (электроника, робототехника, ядерная энергетика и т.п.)

    Универсальный англо-русский словарь > sunrise industries

См. также в других словарях:

  • Sunrise — (engl. für Sonnenaufgang) bezeichnet: Sunrise (Apfel), eine Apfelsorte Tequila Sunrise, einen Longdrink Sunrise (Teleskop), ein ballongetragenes Teleskop zur Sonnenbeobachtung Sunrise Adams, eine US amerikanische Pornodarstellerin Orte: Sunrise… …   Deutsch Wikipedia

  • Sunrise — Sunrise, AK U.S. Census Designated Place in Alaska Population (2000): 18 Housing Units (2000): 25 Land area (2000): 13.018750 sq. miles (33.718407 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 13.018750 sq.… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • sunrise — sun‧rise [ˈsʌnraɪz] adjective [only before a noun] ECONOMICS sunrise industries, companies etc are new and growing very quickly, working in new Technologies. Sunrise industries are often found in areas where there was little industry in the past …   Financial and business terms

  • Sunrise — (Феодосия,Крым) Категория отеля: Адрес: Kerchenskoe Shosse 117, 98186 Феодосия, Крым …   Каталог отелей

  • Sunrise — (Никиана,Греция) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Nikiana, Никиана, 31100, Греция …   Каталог отелей

  • Sunrise — (Феодосия,Крым) Категория отеля: Адрес: Kerchenskoe Shosse 117, 98186 Феодосия, Крым …   Каталог отелей

  • Sunrise — Sun rise , Sunrising Sun ris ing, n. 1. The first appearance of the sun above the horizon in the morning; more generally, the time of such appearance, whether in fair or cloudy weather; as, to begin work at sunrise. The tide of sunrise swells.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sunrise B&B — (Марсала,Италия) Категория отеля: Адрес: Contrada Spagnola 28, 91025 Марсала, Италия …   Каталог отелей

  • Sunrise — (Санур,Индонезия) Категория отеля: Адрес: Jl. Sekar Waru 10E F, 80228 Санур, Индонезия …   Каталог отелей

  • Sunrise — (Франгокастелло,Греция) Категория отеля: Адрес: Frangokástellon, Франгокастелло, 73011, Гре …   Каталог отелей

  • Sunrise — (Lascari,Италия) Категория отеля: Адрес: Viale Salinelle, 23, 90010 Lascari, Италия …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»