-
1 hitch
[hi ] 1. verb1) (to fasten to something: He hitched his horse to the fence-post; He hitched his car to his caravan.) privezati, pritrditi2) (to hitch-hike: I can't afford the train-fare to London - I'll have to hitch.) štopati2. noun1) (an unexpected problem or delay: The job was completed without a hitch.) zastoj2) (a kind of knot.) zanka3) (a sudden, short pull upwards: She gave her skirt a hitch.) poteg•- hitch-hiker
- hitch a lift/ride
- hitch up* * *I [hič]nounsunek, potegljaj; nautical zanka, kavelj; technical vezni člen; zastoj, zastanek, zapreka; mrtva točka; šepanje; American slang čas prebit v vojski ali zaporuwithout a hitch — gladko, brez ovirII [hič]1.transitive verbsunkoma potegniti, povleči; pritrditi, privezati;2.intransitive verbpremakniti se, nazaj se pomikati; šepati; spodrsniti, zaplesti se, zatakniti seAmerican colloquially ujemati se; American slang to get hitched — poročiti se -
2 jerk
[‹ə:k] 1. noun(a short, sudden movement: We felt a jerk as the train started.) sunek2. verb(to move with a jerk or jerks: He grasped my arm and jerked me round; The car jerked to a halt.) suvati; sunkovito (se) premikati- jerky- jerkily
- jerkiness* * *I [džə:k]nounsunek, nenaden udarec, nagel gib, trzaj; krč, refleks (zlasti v kolenu); American slang tepec, budalawith a jerk — sunkovito, nenadomaat one jerk — naenkrat, nenadomato give s.th. a jerk — nenadoma kaj potegnitislang to put a jerk in it — pljuniti v roke, poprijeti seBritish English slang physical jerks — telovadba, fizične vajeII [džə:k]1.transitive verbsuniti, sunkovito potegniti, zagnati, treniti, trzati; figuratively izjecljati;2.intransitive verbtrzniti, trzati seIII [džə:k]1.nounna soncu posušeno meso;2.transitive verbsušiti meso na soncu
См. также в других словарях:
súnkoma — prisl. (ȗ) knjiž. v sunkih, s sunki: množica se sunkoma pomika k vhodu; veter se sunkoma zaganja v obraz / ihtela je tiho, sunkoma // s sunkom: sunkoma odpreti vrata / sunkoma se predramiti … Slovar slovenskega knjižnega jezika
cúkati — am nedov. (ú ȗ) pog. 1. sunkoma potegovati: cuka ga za lase, rokav; cukati za vajeti / ona me pri česanju tako cuka / cukati nitke iz blaga puliti, vleči 2. brezoseb. imeti sunkovite bolečine; kljuvati, trgati: cuka me v rami 3. ekspr. piti… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
cúkniti — em dov. (ú ȗ) pog. 1. sunkoma potegniti: konj je cuknil, toda voz se ni premaknil; cukniti koga za rokav 2. ekspr. popiti (malo alkoholne pijače): cukni malo žganja, ker si vroč … Slovar slovenskega knjižnega jezika
odtŕgati — am stil. tŕžem dov. (ŕ ȓ) 1. s trganjem odstraniti: odtrgati gumb; odtrgati liste z vejice; odtrgati jabolku pecelj; odtrgati krilu rob; odtrgati z roko, zobmi / odtrgati jabolko, nekaj rož / odtrgati ročaj odlomiti; ročica se je odtrgala; na… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pocúkati — am dov. (ú ȗ) pog. večkrat sunkoma potegniti: pocukati koga za lase, rokav; pocukati za vrv … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pocúkniti — em dov. (ú ȗ) pog. sunkoma potegniti: pocukniti koga za lase, rokav … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pomahováti — újem nedov. (á ȗ) 1. večkrat delati (neurejene) gibe, navadno z rokami: sunkoma je pomahoval po zraku / pes je pomahoval z repom // večkrat delati gibe z roko za izražanje česa, navadno pozdrava: ob poslavljanju je pomahoval s klobukom 2. ekspr … Slovar slovenskega knjižnega jezika
popénjati — am nedov. (ẹ̑) knjiž. zategovati, napenjati: popenjati jermen, pas; nehaj popenjati popénjati se vzpenjati se, dvigati se: popenjala se je na prste, da bi bolje videla / popenjati se po stopnicah; sunkoma se popenja navzgor … Slovar slovenskega knjižnega jezika