-
1 sultana
f.sultana or sultaness, the queen of a Turkish emperor.* * *femenino sultana, sultan's wife* * *femenino sultana, sultan's wife* * *sultana, sultan's wife* * *
sultana sustantivo femenino sultaness
' sultana' also found in these entries:
English:
sultana
* * *sultana nfsultana -
2 sultana
soldana, sultana -
3 sultana
f1) султанша, жена султана2) ист. флагман ( турецкого флота)3) Бол. напиток из кожуры кофейных зёрен -
4 sultana
-
5 sultana
• wife of a sultan -
6 sultana
f• hist. sultánka -
7 sultana
f 1) султанка, жена на султан; 2) някогашен турски военен кораб; 3) тесто с кокосово брашно, кокосов сладкиш. -
8 sultana
f1) султанша, жена султана2) ист. флагман ( турецкого флота)3) Бол. напиток из кожуры кофейных зёрен -
9 uva sultana
• sultana• sultana grape -
10 uva sultana
f.sultana grape, sultana. -
11 pasa sultana
f.sultana raisin. -
12 pasa de Esmirna
• sultana -
13 pasa
f.1 raisin (fruit).pasa de Corinto currantpasa de Esmirna sultana2 PASA, p-aminosalicylic acid, PAS.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: pasar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: pasar.* * *1 raisin\pasa de Corinto currant* * *SF raisin* * *femenino raisinestar hecho una pasa or estar arrugado como una pasa — to be very wrinkled
* * *femenino raisinestar hecho una pasa or estar arrugado como una pasa — to be very wrinkled
* * *raisinestar hecho una pasa or estar arrugado como una pasa to be very wrinkledCompuestos:currantsultanalarge raisin* * *
Del verbo pasar: ( conjugate pasar)
pasa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
pasa
pasar
pasa sustantivo femenino
raisin
pasar ( conjugate pasar) verbo intransitivo
1
◊ no ha pasado ni un taxi not one taxi has come/gone past;
los otros coches no podían pasa the other cars weren't able to get past;
no dejan pasa a nadie they're not letting anyone through;
pasa de largo to go right o straight past;
pasa por la aduana to go through customs;
es un vuelo directo, no pasa por Miami it's a direct flight, it doesn't go via Miami;
¿este autobús pasa por el museo? does this bus go past the museum?;
pasamos por delante de su casa we went past her house;
pasaba por aquí y … I was just passing by o I was in the area and …b) ( deteniéndose en un lugar):◊ ¿podríamos pasa por el banco? can we stop off at the bank?;
pasa un día por casa why don't you drop o come by the house sometime?;
puede pasa a recogerlo mañana you can come and pick it up tomorrow
[ humedad] to go through from one side to the otherd) ( caber):
2 ( entrar — acercándose al hablante) to come in;
(— alejándose del hablante) to go in;◊ pase, por favor please, do come in;
¡que pase el siguiente! next, please!;
haga pasa al Sr Díaz show Mr Díaz in please
3
b) ( comunicar):
( en otro teléfono) I'll put you through to Javier
4a) (Educ) to pass;◊ pasa de curso to get through o pass one's end-of-year examsb) ( ser aceptable):◊ no está perfecto, pero puede pasa it's not perfect, but it'll do;
por esta vez, (que) pase I'll let it pass o go this time
5
a) ( ser tenido por):
ver tb hacerse II 3
( suceder) to happen;
lo que pasa es que… the thing o the problem is …;
pase lo que pase whatever happens, come what may;
siempre pasa igual or lo mismo it's always the same;
¿qué pasa? what's the matter?, what's up? (colloq);
¿qué te pasa? what's the matter with you?;
¿qué te pasó en el ojo? what happened to your eye?;
¿qué le pasa a la tele? what's wrong with the TV?;
eso le pasa a cualquiera that can happen to anybody;
no le pasó nada nothing happened to him
1 ( transcurrir) [tiempo/años] to pass, go by;◊ pasaon muchos años many years went by o passed;
ya han pasado dos horas it's been two hours now;
un año pasa muy rápido a year goes very quickly;
¡cómo pasa el tiempo! doesn't time fly!
2 ( cesar) [crisis/mal momento] to be over;
[ efecto] to wear off;
[ dolor] to go away
3 ( arreglárselas) pasa sin algo to manage without sth
verbo transitivo
1
‹pueblo/ciudad› to go through
2a) ( hacer atravesar) pasa algo POR algo to put sth through sth;
(— ilegalmente) to smuggle
3 ( hacer recorrer):
pásale un trapo al piso give the floor a quick wipe;
hay que pasale una plancha it needs a quick iron
4 (exhibir, mostrar) ‹película/anuncio› to show
5 ‹examen/prueba› to pass
6 ‹página/hoja› to turn;
‹tema/punto› to leave out, omit
1 (entregar, hacer llegar):
¿me pasas el martillo? can you pass me the hammer?
2 ( contagiar) to give, to pass on
1
fuimos a Toledo a pasa el día we went to Toledo for the dayb) ( con idea de continuidad):
pasa todo el día al teléfono she spends all day on the phone
◊ ¿qué tal lo pasaste en la fiesta? did you have a good time at the party?, did you enjoy the party?;
lo pasé mal I didn't enjoy myself
2 (sufrir, padecer) ‹penalidades/desgracias› to go through, to suffer;◊ pasé mucho miedo/frío I was very frightened/cold
pasarse verbo pronominal
1 ( cambiarse):
2
esta vez te has pasado (fam) you've gone too far this time
¿podrías pasate por el mercado? could you go down to the market?
3
[carne/pescado] to go off, go bad;
[ leche] to go off, go sour
1
[ dolor] to go away;
(+ me/te/le etc)◊ ya se me pasó el dolor the pain's gone o eased now;
espera a que se le pase el enojo wait until he's calmed o cooled downb) ( transcurrir):
ver tb pasar verbo transitivo III 1
2 (+ me/te/le etc)a) ( olvidarse):
b) ( dejar escapar):
pasa f Culin raisin
pasa de Corinto, currant
pasar
I verbo transitivo
1 to pass
2 (trasladar) to move
3 (dar) to pass, give: no me pasó el recado, he didn't give me the message
4 (hojas de libro) to turn
5 (el tiempo, la vida) to spend, pass
6 (soportar, sufrir) to suffer, endure: está pasando una crisis personal, she's going through a personal crisis
pasamos sed y calor, we suffered thirst and heat
7 (río, calle, frontera) to cross
8 (tragar) to swallow
9 (tolerar, aguantar) to bear
10 (introducir) to insert, put through
11 (un examen, una eliminatoria) to pass
12 Cine to run, show: este sábado pasan Ben Hur, they're putting Ben Hur on this Saturday
II verbo intransitivo
1 to pass: ¿a qué hora pasa el tren?, what time does the train pass?
Cervantes pasó por aquí, Cervantes passed this way
ya pasó, it has already passed
pasar de largo, to go by (without stopping)
2 (entrar) to come in
3 (ser tolerable) to be acceptable: no está mal, puede pasar, it isn't bad, it will do
4 (exceder) to surpass: no pases de los 70 km/h, don't exceed 70 km/h
5 (a otro asunto) to go on to
pasar a ser, to become
6 (tiempo) to pass, go by
7 (arreglarse, apañarse) pasar sin, to do without: puedo pasar sin coche, I can manage without a car
8 fam (no tener interés, prescindir) pasa de lo que digan, don't mind what they say
paso de ir al cine, I'll give the cinema a miss
9 (suceder) to happen: ¿qué pasa?, what's going on?
¿qué le pasa?, what's the matter with him?
pase lo que pase, whatever happens o come what may
♦ Locuciones: pasar algo a limpio, to make a fair copy of sthg
pasarlo bien/mal, to have a good/difficult time
pasar por, to put up with: paso por que me digas que estoy gorda, pero no pienso tolerar que me amargues cada comida, I can handle you calling me fat, but I'm not having you ruin every single meal for me
pasar por alto, to overlook: pasaré por alto esa observación, I'll just ignore that remark
' pasa' also found in these entries:
Spanish:
adivinar
- alterna
- alterno
- apoltronarse
- así
- atusarse
- barriga
- ciruela
- contrabando
- le
- limpia
- limpio
- olímpicamente
- pasar
- trastada
- uva
- cháchara
- colgar
- entender
- fuera
- mentira
- mijo
- parte
- por
- que
- te
- tesoro
- tiempo
- trácala
- ver
English:
about
- come over
- couch potato
- currant
- dust
- give
- gripe
- half
- happen
- harm
- hell
- hiatus
- joke
- jump out
- loaf
- matter
- moon over sb
- mope about
- mope around
- outdoorsman
- overdo
- pass
- passing
- prune
- raisin
- step inside
- sultana
- tick away
- trouble
- under
- up
- what
- wrong
- amiss
- by
- do
- get
- go
- hurt
- inside
- problem
- sit
- something
- thing
- wait
* * *pasa nf[fruta] raisin; Fam pasa de Corinto currant;pasa de Esmirna sultana;RP pasa de uva raisin* * *f raisin* * *pasa nf1) : raisin2)pasa de Corinto : currant* * *pasa n raisin -
14 sultán
m.sultan.* * *► nombre masculino,nombre femenino* * *sultán, -anaSM / F sultan/sultana* * *masculino sultan* * *= sultan.Ex. The author provides succinct biographies of the last two Mamluk sultans and also describes the events leading to the demise of the sultanate at the hands of the Ottomans.* * *masculino sultan* * *= sultan.Ex: The author provides succinct biographies of the last two Mamluk sultans and also describes the events leading to the demise of the sultanate at the hands of the Ottomans.
* * *sultan* * *
sultán sustantivo masculino
sultan
sultán sustantivo masculino sultan
' sultán' also found in these entries:
English:
sultan
* * *sultán nmsultan* * *m sultan* * ** * *sultán n sultan -
15 pasa de Corinto/de Esmirna
currant/sultana* * *currant/sultana -
16 calamón
-
17 pasa de Esmirna
-
18 Esmirna
-
19 calamón
• purple clover• purple heart• sultana bird
См. также в других словарях:
Sultana — (Arabic: سلطانه ) has multiple meanings: * Sultana (grape) is a variety of white seedless grape, especially in its dried form as a type of raisin * Sultana (title) is a common Western styling for the wife of a Sultan or a female Sultan * Sultana… … Wikipedia
Sultana — steht für: die weibliche Form des Titels Sultan, dt. Sultanin Sultana (Rebsorte) Sultana (Schauspielerin) Sultana (Călărași), Dorf in Rumänien Schiffsnamen Sultana (Flaggschiff) der Osmanen während der Seeschlacht von Lepanto HMS Sultana,… … Deutsch Wikipedia
Sultana — puede referir a: Femenino de Sultán. SS Sultana, barco de vapor destruido en 1895. Unos 1.800 pasajeros murieron. Sultanina, un tipo de uva pasa. Sultana, una marca de autobuses de Mexico, ver Grupo Industrial Ramirez. Esta página de… … Wikipedia Español
Sultana — Sul*ta na, n. [It.] 1. The wife of a sultan; a sultaness. [1913 Webster] 2. pl. A kind of seedless raisin produced near Smyrna in Asiatic Turkey. [1913 Webster] {Sultana bird} (Zo[ o]l.), the hyacinthine, or purple, gallinule. See Illust. under… … The Collaborative International Dictionary of English
sultană — SULTÁNĂ, sultane, s.f. Soţie sau fiică de sultan. – Sultan + suf. ă. cf. fr. s u l t a n e . Trimis de rain drop, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 sultánă s. f., g. d. art. sultánei; pl. sultáne Tri … Dicționar Român
sultana — 1580s, from It. sultana, fem. of sultano (see SULTAN (Cf. sultan)) … Etymology dictionary
sultana — [sult′ n issul tan′ə, sultä′nə] n. [It < Ar sulṭāna, fem. of sulṭān: see SULTAN] 1. the wife of a sultan, or the mother, sister, or daughter of a sultan: also sultaness [sult′ n is] 2. a mistress, esp. of a king, prince, etc. 3. a) a small,… … English World dictionary
Sultāna — Sultāna, 1) so v.w. Sultanin; 2) (Sultane), ein großes, türkisches Schiff von 66 Kanonen u. etwa 850 Mann Bemannung … Pierer's Universal-Lexikon
sultana — s.f. [da sultano ]. (arred.) [divano rotondo, basso, da tenere al centro della stanza] ▶◀ (divano alla) turca, ottomana, sofà, sommier … Enciclopedia Italiana
sultana — s. m. 1. Mulher do sultão. 2. Título das filhas do sultão. 3. Favorita do sultão que dele teve algum filho. 4. Nome de uma ave galinácea … Dicionário da Língua Portuguesa
sultana — sustantivo femenino 1. Mujer del sultán o que goza de esa consideración. 2. Área: historia Antigua embarcación utilizada por los turcos en la guerra … Diccionario Salamanca de la Lengua Española