Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

sulatõsi

  • 1 sulatõsi

    сущ.
    общ. истинная правда, сущая правда

    Eesti-Vene sõnastik > sulatõsi

  • 2 dinkum\ oil

    English-Estonian dictionary > dinkum\ oil

  • 3 dinkum

    sulatõsi ; pesueht

    English-Estonian dictionary > dinkum

  • 4 gospel\ truth

    sulatõsi, pühakiri

    English-Estonian dictionary > gospel\ truth

  • 5 истинная правда

    adj
    gener. sulatõsi

    Русско-эстонский универсальный словарь > истинная правда

  • 6 сущая правда

    adj
    gener. sulatõsi

    Русско-эстонский универсальный словарь > сущая правда

  • 7 истинный

    126 П (кр. ф. \истинныйнен, \истинныйнна, \истинныйнно, \истинныйнны) tõeline, tõsi-, tegelik; filos., loog. tõene; \истинныйнный друг tõeline sõber, \истинныйнная причина tõeline v tegelik põhjus, \истинныйнная правда sulatõsi, \истинныйнный горизонт astr. tõeline v matemaatiline horisont, \истинныйнное солнечное время astr. tõeline päikeseaeg

    Русско-эстонский новый словарь > истинный

  • 8 правда

    51 С ж. неод. (бeз мн. ч.)
    1. tõde, õigus, õiglus, kõnek. õigsus; \правдаа жизни elutõde, истинная v сущая \правдаа sulatõsi, puhas tõde, говорить \правдау tõtt rääkima, искать \правдау tõde otsima, поиски \правдаы tõeotsimine, \правдаа на нашей стороне meil on õigus, стоять за \правдау tõe ja õiguse eest seisma v võitlema, в этом есть большая доля \правдаы selles on suur osa v suuresti tõtt, "Русская Правда…" aj. "Vene õigus…" (vanavene õigusnormide kogumik), поступать по \правдае õiglaselt toimima;
    2. в функции предик. tõepoolest, tõesti; (on) tõsi v õigus; твоя \правдаа kõnek. sul on õigus, что \правдаа, то \правдаа kõnek. mis tõsi, see tõsi, не \правдаа ли kas pole v eks ole tõsi, здесь уютно, не \правдаа ли? siin on mugav, eks ole?
    3. в функции вводн. сл. tõsi küll; \правдаа, он уезжает tõsi küll, ta sõidab ära, я, \правдаа, не знал этого ma, tõsi küll, ei teadnud seda;
    4. в функции союза kuigi, tõsi küll; дом хороший, \правдаа от станции далеко maja on hea, kuigi v tõsi küll jaamast jääb kaugele;
    5. в функции Н tõesti; ты \правдаа его видел? kas sa tõesti nägid teda? ‚
    по \правдае v
    \правдау сказать v
    говоря tõtt v ausalt öeldes;
    смотреть \правдае в глаза v
    в лицо tõele näkku vaatama;
    служить верой и \правдаой кому-чему tões ja vaimus teenima keda-mida;
    (всеми) \правдаами и неправдами vahendeid valimata, hea ja kurjaga, küll tõtt, küll valet appi võttes;
    в ногах \правдаы нет kõnekäänd istu(ge) nüüd ometi, ega sul (teil) kroonu jalad ole;
    \правдаа глаза колет vanas. tõde on valus kuulata

    Русско-эстонский новый словарь > правда

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»