-
1 flow
flow [fləʊ]circulation ⇒ 1 (a), 1 (b) écoulement ⇒ 1 (a) flux ⇒ 1 (b), 1 (e) mouvement ⇒ 1 (b) flot ⇒ 1 (d) couler ⇒ 2 (a), 2 (d) circuler ⇒ 2 (b), 2 (h)1 noun(a) (of liquid) circulation f; (volume of liquid) volume m; (of river) écoulement m; (of lava) coulée f; (of tears) ruissellement m; (of blood → in veins) circulation f; (→ from wound) écoulement m; (of air, fuel etc) passage m, arrivée f; Electricity (of current) passage m;∎ the decreasing flow of oil from the North Sea la quantité décroissante de pétrole en provenance de la mer du Nord(b) (amount → of traffic, people, information, work) flux m; (→ of ideas) flot m; (movement → of work) acheminement m; (→ of information) circulation f; Finance (→ of capital) mouvement m;∎ there is normally a very heavy flow of traffic here il y a généralement beaucoup de circulation ou une circulation intense par ici;∎ a steady flow of immigrants un courant ininterrompu d'immigration;∎ figurative to go with the flow suivre le mouvement;∎ flow of funds mouvement m de fonds;∎ flow of money flux m monétaire(c) (of dress, cape) drapé m(d) (of prose, novel, piece of music) flot m;∎ to be in full flow (orator) être en plein discours;∎ there's no stopping him once he's in full flow il n'y a pas moyen de l'arrêter quand il est lancé;∎ to follow the flow of sb's argument suivre le fil de l'argumentation de qn(e) (of the tide) flux m∎ the river flows into the sea la rivière se jette dans la mer;∎ I let the waves flow over me j'ai laissé les vagues glisser sur moi;∎ blood was still flowing from the wound le sang continuait à couler ou s'écouler de la blessure;∎ a lot of blood will flow before peace is established beaucoup de sang sera versé avant que la paix ne soit rétablie;∎ I could feel a new vital force flowing through my veins je sentais un regain de force vitale m'envahir;∎ the tears flowed down her cheeks les larmes coulaient sur ses joues;∎ figurative I let the sound of the music just flow over me j'ai laissé la musique m'envahir(b) (traffic, crowd) circuler, s'écouler;∎ new measures designed to enable the traffic to flow more freely de nouvelles mesures destinées à rendre la circulation plus fluide;∎ the traffic isn't flowing as it should la circulation n'est pas aussi fluide qu'elle devrait l'être(c) (hair, dress) flotter∎ this essay doesn't flow very well cette dissertation n'est pas très fluide;∎ Music play it this way, it flows better joue-le comme ça, ça coule mieux;∎ in order to keep the conversation flowing pour entretenir la conversation∎ the whisky flowed freely le whisky a coulé à flots;∎ ideas flowed fast and furious les idées fusaient de tous côtés∎ decisions flowing from head office les décisions qui proviennent ou émanent du siège social;∎ God from whom all blessings flow Dieu, de qui découlent toutes les grâces►► flow diagram organigramme m, graphique m d'évolution; Computing ordinogramme m;Computing flow path branche f de traitement;flow pipe conduite f montante;Accountancy flow sheet feuille f d'avancement(liquid) s'écouler(water) refluer; (in pipe etc) regorger(water, liquid) entrer, s'écouler; (contributions, messages of sympathy, people) affluer(water, liquid) sortir, s'écouler; (people, crowds) s'écouler;∎ the sewage then flows out of the pipe into the lake les égouts se déversent ensuite du conduit dans le lac -
2 crowd
crowd [kraʊd]1 noun∎ a crowd of noisy children une bande d'enfants bruyants;∎ don't get lost in the crowd ne vous perdez pas dans la foule;∎ a disorderly crowd une cohue;∎ there were crowds of people in town il y avait foule en ville;∎ there was quite a crowd at the match il y avait beaucoup de monde au match;∎ the concert drew a good crowd le concert a attiré beaucoup de monde;∎ she stands out in a crowd elle se distingue de la masse;∎ figurative to follow the crowd suivre le mouvement∎ to be in with the wrong crowd avoir de mauvaises fréquentations;∎ they stick to their own crowd ils font bande à part∎ the crowd la foule, la masse du peuple;∎ she always goes with or follows the crowd elle suit toujours le mouvement;∎ she doesn't like to be one of the crowd elle n'aime pas faire comme tout le mondese presser;∎ to crowd round sb/sth se presser autour de qn/qch;∎ they crowded round to read the poster ils se sont attroupés pour lire l'affiche;∎ the reporters crowded into the room les journalistes se sont entassés dans la pièce;∎ don't all crowd together! ne vous serrez pas comme ça!;∎ they came crowding through the door ils se sont bousculés pour entrer;∎ we crowded up/down the stairs tout le monde a monté/descendu l'escalier∎ people crowded the streets/the shops des gens se pressaient dans les rues/les magasins;∎ the tables are crowded together les tables sont collées les unes aux autres;∎ the park was crowded with sunbathers le parc était plein de gens qui prenaient des bains de soleil∎ stop crowding me! arrêtez de me bousculer!, ne me poussez pas!;∎ I was crowded off the bus la foule m'a éjecté du bus∎ to crowd on sail mettre toutes les voiles dehors∎ to crowd one's luck exagérer, forcer la chance►► Cinema & Television crowd scene scène f de foule;crowd surfing = pratique courante dans les concerts pop ou rock, qui consiste à se laisser transporter, allongé, au-dessus de la foule∎ gloomy thoughts kept crowding in on me de sombres pensées m'assaillaientsortir en foule∎ we were crowded out by a bunch of students un groupe d'étudiants nous a poussés vers la sortie;∎ independent traders are being crowded out by bigger stores les petits commerçants sont étouffés par les grands magasins -
3 onda
on.da[‘õdə] sf 1 vague. 2 fig mode.* * *[`õnda]Substantivo feminino vague féminin(de rádio) onde féminin(de cabelo) ondulation fémininonda média ondes moyennesonda longa/curta grandes/petites ondesfazer onda ( informal) faire des histoiresir na onda se faire avoir* * *nome femininoonda de calorvague de chaleuruma onda de entusiasmoune vague d'enthousiasmeuma nova vaga de atentadosune nouvelle vague d'attentatsuma vaga de turistasune vague de touristesisto é uma onda passageirac'est une vague passagèreonda curtaonde courteonda médiaonde moyenneonda longaonde longuecomprimento de ondalongueur d'ondeonde de chocfaire des vaguessuivre le mouvement -
4 идти вместе со всеми
vcolloq. suivre le mouvementDictionnaire russe-français universel > идти вместе со всеми
-
5 идти по течению
vcolloq. suivre le mouvement -
6 bandwagon
-
7 crowd
crowd [kraʊd]1. noun• they crowded round to see... ils ont fait cercle pour voir...4. compounds* * *[kraʊd] 1.1) ( mass of people) gen foule f; Sport spectateurs mpl; ( audience) public ma crowd of 10,000 — gen une foule de 10000 personnes; Sport une foule de 10000 spectateurs
2) (colloq) ( group) bande f2.transitive verb1) ( fill) se presser sur [pavement, platform]; s'entasser sur [beach]to crowd as much as possible into a visit to Paris — voir le plus de choses possible quand on est à Paris
3) ( fill to excess) encombrer [room, house] ( with de)4) (colloq) ( put pressure on) harceler3.to crowd into — s'entasser dans [room, lift, vehicle]
to crowd onto — s'entasser dans [bus, train]
to crowd (up) against — se presser contre [barrier]
Phrasal Verbs:- crowd in -
8 flow
flow [fləʊ]a. ( = run) [river, blood from wound] coulerb. ( = circulate) [electric current, blood in veins] circulerc. ( = move, stream) refugees continue to flow in from the war zone les réfugiés fuyant la zone des conflits continuent à affluerd. ( = be well-written) the article flows nicely l'article est écrit dans un style très fluide• it doesn't flow [text] le style est heurté2. nouna. [of river] courant mb. [of electric current, blood in veins] circulation fc. [of donations, orders] flot m• the phone rang, interrupting the flow of conversation le téléphone a sonné, interrompant le déroulement de la conversation• to be in full flow [speaker] être sur sa lancée3. compounds* * *[fləʊ] 1.1) ( of liquid) écoulement m; (of blood, electricity) circulation f; (of refugees, words) flot m; ( of information) circulation f2.in full flow — fig en plein discours
to flow in/back — affluer/refluer
2) ( be continuous) [conversation, words] couler; [wine, beer] couler à flots3) ( circulate) [blood, electricity etc] circuler (through, round dans)4) ( move gracefully) [hair, dress] flotter; [pen] courir ( across sur)5) [tide] monter -
9 andazzo
andazzo s.m. ( spreg) tournure f., tour, allure f.: non mi va quest'andazzo ( di cose) la situation a pris une allure qui ne me plaît pas; visto l'andazzo ( generale), ho deciso di cambiare lavoro vu la tournure des événements, j'ai décidé de changer de travail; ultimamente è cambiato l'andazzo récemment les choses ont changé; stiamo prendendo un brutto andazzo les choses ont pris un tour qui ne me plaît pas; stai prendendo un andazzo che non mi piace tu prends des habitudes qui ne me plaisent pas; conosco l'andazzo! je connais la chanson!, je connais la musique!; seguire l'andazzo dei tempi suivre le mouvement. -
10 Strom
m1) (Fluss) GEO fleuve m2)(elektrischer Strom) TECH — courant électrique m
3) ( Strömung) courant mStromStrb8b49fd9o/b8b49fd9m [∫tro:m, Plural: '∫trø:mə] <-[e]s, Strc0fba02eö/c0fba02eme> -
11 Wind
vɪntmvent metw in den Wind schlagen — faire fi de qc, dédaigner qc
Wind machen (fig) — faire du bruit, exagérer
Er weiß, woher der Wind geht. — Il sait à quoi s'en tenir.
WindWịnd [vɪnt] <-[e]s, -e>vent MaskulinWendungen: jemandem den Wind aus den Segeln nehmen couper l'herbe sous le[s] pied[s] de quelqu'un; bei Wind und Wetter par tous les temps; Wind von etwas bekommen avoir vent de quelque chose; viel Wind um etwas machen (umgangssprachlich) faire tout un plat de quelque chose; in alle [vier] Winde zerstreut sein être dispersés aux quatre vents -
12 het tempo volgen
het tempo volgen -
13 met de stroom meegaan
met de stroom meegaan -
14 stroom
♦voorbeelden:veel stroom gebruiken • consommer beaucoup d'électricitéstroom uitschakelen • couper le courantonder stroom staan • être sous tensiontegen de stroom in lopen • aller à contre-courantmet de stroom meegaan • suivre le mouvementin, bij stromen • à flotsde stroom valt uit • il y a une panne de courant -
15 tempo
♦voorbeelden:het tempo verhogen • forcer l'alluredat tempo kan men niet volhouden • on ne peut pas continuer à ce rythme-làin het tempo van • au rythme dein razend tempo • en quatrième vitessetempo maken • faire vitehet tempo volgen • suivre le mouvementer zit geen tempo in • cela traînetempo! tempo! • plus vite! -
16 flow
A n1 ( movement) ( of liquid) écoulement m ; (of refugees, words) flot m ; ( of information) circulation f ; ( of time) cours m ; the flow of refugees into a country le flot de réfugiés vers un pays ; to go with the flow ○ suivre le mouvement ; the flow of oil to the West l'approvisionnement de l'Ouest en pétrole ; in full flow fig en plein discours ;2 ( circulation) (of blood, water, electricity) circulation f ; to impede traffic flow entraver la circulation ; to increase the flow of adrenalin augmenter le taux d'adrénaline ;B vi1 ( move) [liquid, gas] couler (into dans) ; to flow south couler vers le sud ; to flow in/back affluer/refluer ; to flow upwards/downwards s'élever/tomber ; to flow past sth passer devant qch ; to flow from lit s'écouler de ; fig ( follow) découler de ; the river flows into the sea le fleuve se jette dans la mer ;2 ( be continuous) [conversation, words] couler ; [wine, beer] couler à flots ; the days flowed past les jours s'écoulaient ; money is flowing in l'argent afflue ;3 ( move within a system) [blood, water, electricity, adrenalin] circuler (through, round dans) ; pleasure flowed through her le plaisir l'a envahie ;5 Geog [tide] monter. -
17 bandwagon
bandwagon ['bændwægən]∎ to jump or to climb on the bandwagon prendre le train en marche, pejorative suivre le mouvement -
18 dát se strhnout ostatními
dát se strhnout ostatnímisuivre le mouvementTschechisch-Französisch Wörterbuch > dát se strhnout ostatními
-
19 dát se strhnout proudem
dát se strhnout proudemsuivre le mouvementTschechisch-Französisch Wörterbuch > dát se strhnout proudem
-
20 dát se unést ostatními
dát se unést ostatnímisuivre le mouvement
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Suivre le mouvement — ● Suivre le mouvement s adapter au rythme des autres, se conformer au comportement des autres … Encyclopédie Universelle
suivre — [ sɥivr ] v. tr. <conjug. : 40> • XIIIe; sivre 1080; refait sur il suit, métathèse de siut; lat. pop. sequit, sequere, class. sequi I ♦ Venir après. A ♦ Avec mouvement 1 ♦ Aller derrière (qqn qui marche, qqch. qui avance). Suivre qqn de… … Encyclopédie Universelle
MOUVEMENT — Certes, la conceptualisation du mouvement ne date pas des débuts de la science moderne. Force est de constater, cependant, que la physique moderne est née à propos de la question du mouvement et en réaction, sur ce point précis, contre la… … Encyclopédie Universelle
mouvement — Mouvement. s. m. v. Action d un corps qui se meut, ou qui est meu. Mouvement lent, rapide, violent. mouvement local, progressif. mouvement convulsif. mouvement spherique, circulaire. mouvement droit. mouvement oblique. mouvement égal, inégal.… … Dictionnaire de l'Académie française
Suivre le courant — ● Suivre le courant suivre le mouvement général, ne pas se singulariser … Encyclopédie Universelle
Mouvement Contre Le Projet Devaquet — Projet de loi Devaquet Le « projet de loi Devaquet » est un projet de loi réformant les universités françaises présenté fin 1986 par le ministre délégué Alain Devaquet. Le projet prévoyait notamment de sélectionner les étudiants à l… … Wikipédia en Français
Mouvement contre le projet Devaquet — Projet de loi Devaquet Le « projet de loi Devaquet » est un projet de loi réformant les universités françaises présenté fin 1986 par le ministre délégué Alain Devaquet. Le projet prévoyait notamment de sélectionner les étudiants à l… … Wikipédia en Français
Mouvement contre le projet devaquet — Projet de loi Devaquet Le « projet de loi Devaquet » est un projet de loi réformant les universités françaises présenté fin 1986 par le ministre délégué Alain Devaquet. Le projet prévoyait notamment de sélectionner les étudiants à l… … Wikipédia en Français
Mouvement de 1986 — Projet de loi Devaquet Le « projet de loi Devaquet » est un projet de loi réformant les universités françaises présenté fin 1986 par le ministre délégué Alain Devaquet. Le projet prévoyait notamment de sélectionner les étudiants à l… … Wikipédia en Français
SUIVRE — v. tr. Aller, venir après. Il marchait le premier, et les autres le suivaient. Allez toujours devant, je vous suis, je vous suivrai. Son bagage le suivait. Suivre de près. Suivre de loin. Je l’ai suivi de rue en rue, de ville en ville. Il me suit … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
MOUVEMENT — s. m. Transport d un corps ou de quelqu une de ses parties, d un lieu, d une place dans une autre. Mouvement lent, rapide, doux, violent, égal, inégal, continu, progressif, périodique. Mettre une chose en mouvement. Donner, imprimer le mouvement… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)