Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

sugar-baby

  • 101 powder

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] any powder
    [Swahili Word] unga
    [Part of Speech] noun
    [Class] 11
    [Swahili Example] mna unga laini wa kijivujivu [Muk], kuchanganya unga wa maziwa na maji [Sul]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] mkombwe( a powder used in a charms, made from these seeds)
    [Swahili Word] mkombwe
    [Swahili Plural] mikombwe
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] mkombwe( a powder used in a charms, made from these seeds)
    [Swahili Word] mkomwe
    [Swahili Plural] mikomwe
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] powder
    [Swahili Word] fumbi
    [Swahili Plural] mafumbi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] powder
    [Swahili Word] funde
    [Swahili Plural] mafunde
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] powder
    [Swahili Word] mchanga
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] uchanga N
    [English Example] granulated sugar.
    [Swahili Example] sukari mchanga [Rec]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] powder
    [Swahili Word] vumbi
    [Swahili Plural] mavumbi
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] powder (a baby etc)
    [Swahili Word] podea
    [Swahili Plural] podea
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] engl
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] powder (cosmetic)
    [Swahili Word] dalia
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] powder (face)
    [Swahili Word] poda
    [Swahili Plural] poda
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Derived Word] Eng.
    [English Example] her big dirt is removed by red powder
    [Swahili Example] mashavu yake manene yananakshiwa kwa poda nyekundu [Muk]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] powder prepared from the stem of the coconut leaf and used to treat sores
    [Swahili Word] ugundi
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] powder used as a love charm
    [Swahili Word] ndere
    [Part of Speech] noun
    [Swahili Example] uganga wa ndere
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > powder

  • 102 jelly

    ['dʒelɪ]
    1) gastr. (savoury) gelatina f. (di carne, pesce); (sweet) gelatina f. alla frutta
    2) AE (jam) marmellata f.
    ••
    * * *
    ['‹eli]
    plural - jellies; noun
    1) (the juice of fruit boiled with sugar until it is firm, used like jam, or served with meat.) gelatina
    2) (a transparent, smooth food, usually fruit-flavoured: I've made raspberry jelly for the party.) gelatina
    3) (any jelly-like substance: Frogs' eggs are enclosed in a kind of jelly.) sostanza gelatinosa
    4) ((American) same as jam I.)
    * * *
    jelly /ˈdʒɛlɪ/
    n.
    3 (= fruit jelly) caramella gelatinosa alla frutta; gelatina di frutta
    4 [uc] ( USA) marmellata; confettura
    5 [u] sostanza gelatinosa; gelatina
    7 [u] ( slang) nitrogelatina; gelignite
    jelly baby, caramella gommosa di frutta ( a forma di pupazzetto) □ ( cucina) jelly bag, sacchetto di garza per filtrare la gelatina □ ( USA) jelly beans, caramelle ( a forma di fagiolo) con ripieno gelatinoso □ ( slang USA) jelly-belly, ciccione; trippone; grassone; panzone □ ( cucina) jelly roll, fagottino di pasta farcito di panna o marmellata □ to turn to jelly, diventare molle: My legs turned to jelly, le mie gambe sono diventate molli.
    (to) jelly /ˈdʒɛlɪ/
    A v. t.
    1 ridurre in gelatina; gelatinizzare
    B v. i.
    gelatinizzarsi; diventare gelatinoso.
    * * *
    ['dʒelɪ]
    1) gastr. (savoury) gelatina f. (di carne, pesce); (sweet) gelatina f. alla frutta
    2) AE (jam) marmellata f.
    ••

    English-Italian dictionary > jelly

  • 103 ♦ raw

    ♦ raw /rɔ:/
    A a.
    1 crudo ( anche fig.): raw vegetables, verdura cruda; This steak is nearly raw, questa bistecca è quasi cruda
    2 grezzo; non raffinato: raw wool, lana grezza; raw silk, seta grezza (o cruda); raw whisky, whisky giovane; raw sugar, zucchero non raffinato; raw hides, pelli grezze; raw material, materiale grezzo; materia prima ( anche fig.)
    3 (fig.) inesperto: a raw recruit, una recluta inesperta; a raw lad, un ragazzo inesperto
    4 ( di pelle) scorticato; ( di ferita, ecc.) aperto; sanguinante: a raw wound, una ferita sanguinante; a raw sore, una piaga viva; a raw throat, una gola infiammata; My hands were raw from all the scrubbing, le mie mani erano scorticate a forza di sfregarle; The baby's skin is red raw from nappy rash, la pelle del bambino è rosso vivo per via del pannolino
    5 (di emozione, ecc.) allo stato puro: raw rage, rabbia allo stato puro; raw ambition, ambizione allo stato puro; raw talent, talento grezzo; He gave us a raw account of his youth, ci ha fatto un resoconto crudo della sua giovinezza
    6 ( del tempo, ecc.) freddo; rigido: a raw wind, un vento freddo; a raw winter, un inverno rigido
    7 ( USA) fresco; appena fatto
    8 ( slang USA) osceno; sboccato: a raw joke, una barzelletta sporca
    B n.
    the raw, il vivo; il punto dolente: to touch sb. on the raw, toccare q. sul vivo
    raw-boned, ossuto; scarno □ raw cloth, stoffa prima della follatura □ (comput.) raw data, dati non elaborati □ (fam.) a raw deal, un trattamento iniquo: Many women complain about getting a raw deal at work, molte donne si lamentano di ricevere un trattamento iniquo sul lavoro □ (comput.) raw format, formato RAW ( per immagini digitali) □ raw land, terra allo stato naturale □ raw milk, latte crudo □ raw sewage, acque reflue non trattate □ raw sludge, fango non trattato □ raw spirit, alcol puro □ raw water, acqua non depurata □ to touch (o hit) a raw nerve, toccare un tasto dolente □ in the raw, allo stato puro; (fam.) nudo, svestito: We had a glimpse of nature in the raw, abbiamo avuto un assaggio della natura allo stato puro
    rawly avv. rawness n. [u].

    English-Italian dictionary > ♦ raw

  • 104 small

    I 1. [smɔːl]
    1) (not big) [house, mistake, quantity] piccolo; [change, increase] piccolo, lieve; [majority, number] esiguo, ridotto

    the smallest roomcolloq. eufem. il gabinetto

    2) (petty) [person, act] meschino, piccolo

    to have small reason for worrying o to worry avere scarsi motivi di preoccupazione; it is small comfort o consolation to sb. è una misera consolazione per qcn.; it is of small consequence è irrilevante o di poca importanza; small wonder he left! — non c'è da stupirsi che sia partito!

    4) (quiet) [ sound] debole

    to feel o look small sentirsi o farsi piccolo piccolo (per la vergogna); to make sb. feel o look small — umiliare qcn

    2.
    avverbio [ write] piccolo
    II 1. [smɔːl]

    the small of the back — la parte bassa della schiena, le reni

    2.
    nome plurale smalls BE colloq. eufem. indumenti m. intimi
    * * *
    [smo:l]
    1) (little in size, degree, importance etc; not large or great: She was accompanied by a small boy of about six; There's only a small amount of sugar left; She cut the meat up small for the baby.) piccolo
    2) (not doing something on a large scale: He's a small businessman.) piccolo
    3) (little; not much: You have small reason to be satisfied with yourself.) poco
    4) ((of the letters of the alphabet) not capital: The teacher showed the children how to write a capital G and a small g.) minuscolo
    - small arms
    - small change
    - small hours
    - smallpox
    - small screen
    - small-time
    - feel/look small
    * * *
    I 1. [smɔːl]
    1) (not big) [house, mistake, quantity] piccolo; [change, increase] piccolo, lieve; [majority, number] esiguo, ridotto

    the smallest roomcolloq. eufem. il gabinetto

    2) (petty) [person, act] meschino, piccolo

    to have small reason for worrying o to worry avere scarsi motivi di preoccupazione; it is small comfort o consolation to sb. è una misera consolazione per qcn.; it is of small consequence è irrilevante o di poca importanza; small wonder he left! — non c'è da stupirsi che sia partito!

    4) (quiet) [ sound] debole

    to feel o look small sentirsi o farsi piccolo piccolo (per la vergogna); to make sb. feel o look small — umiliare qcn

    2.
    avverbio [ write] piccolo
    II 1. [smɔːl]

    the small of the back — la parte bassa della schiena, le reni

    2.
    nome plurale smalls BE colloq. eufem. indumenti m. intimi

    English-Italian dictionary > small

  • 105 small

    1. adjective
    1) (in size) klein; gering [Wirkung, Appetit, Fähigkeit]; schmal [Taille, Handgelenk]; dünn [Stimme]

    it's a small worlddie Welt ist klein

    2) attrib. (small-scale) klein; Klein[aktionär, -sparer, -händler, -betrieb, -bauer]
    4) (of the smaller kind) klein

    small letter — Kleinbuchstabe, der

    feel small(fig.) sich (Dat.) ganz klein vorkommen

    make somebody feel/look small — (fig.) jemanden beschämen/ein schlechtes Licht auf jemanden werfen

    5) (not much) wenig

    demand for/interest in the product was small — die Nachfrage nach/das Interesse an dem Produkt war gering

    [it's] small wonder — [es ist] kein Wunder

    6) (trifling) klein

    we have a few small matters/points/problems to clear up before... — es sind noch ein paar Kleinigkeiten zu klären, bevor...

    7) (minor) unbedeutend
    8) (petty) kleinlich (abwertend)
    2. noun
    (Anat.)

    small of the back — Kreuz, das

    3. adverb
    * * *
    [smo:l]
    1) (little in size, degree, importance etc; not large or great: She was accompanied by a small boy of about six; There's only a small amount of sugar left; She cut the meat up small for the baby.) klein
    2) (not doing something on a large scale: He's a small businessman.) klein
    3) (little; not much: You have small reason to be satisfied with yourself.) wenig
    4) ((of the letters of the alphabet) not capital: The teacher showed the children how to write a capital G and a small g.) klein
    - academic.ru/118481/small_ads">small ads
    - small arms
    - small change
    - small hours
    - smallpox
    - small screen
    - small-time
    - feel/look small
    * * *
    [smɔ:l, AM also smɑ:l]
    I. adj
    1. (not large) klein
    he's quite \small for his age er ist ziemlich klein für sein Alter
    \small amount geringer Betrag
    \small circulation MEDIA niedrige Auflage
    \small craft NAUT [kleines] Boot
    \small fortune kleines Vermögen
    \small number/quantity kleine [o geringe] Menge/Zahl
    \small percentage geringe Prozentzahl
    in \small quantities in kleinen Mengen
    \small street enge Straße
    \small town Kleinstadt f
    \small turnout geringe Beteiligung
    2. (young) klein
    \small child Kleinkind nt
    3. (insignificant) klein, unbedeutend
    \small consolation ein schwacher Trost
    no \small feat keine schlechte Leistung
    \small wonder kein Wunder
    to feel \small sich dat klein und unbedeutend vorkommen
    to look \small schlecht dastehen
    to make sb look \small jdn niedermachen fam
    4. (on a limited scale) klein, bescheiden
    \small investor Kleinanleger(in) m(f)
    in a \small way bescheiden, im Kleinen
    in sb's own \small way auf jds eigene bescheidene Art
    5. TYPO
    \small letter Kleinbuchstabe m
    6.
    to be grateful [or thankful] for \small mercies mit wenig zufrieden sein
    it's a \small world! ( prov) die Welt ist klein!
    II. n no pl
    the \small of the [or one's] back ANAT, ZOOL das Kreuz
    III. adv think, plan in kleinem Rahmen
    * * *
    [smɔːl]
    1. adj (+er)
    1) klein; supply, stock klein, gering; waist schmal; (= not much) reason, desire wenig, gering; effort gering

    small in size — von geringer Größe, klein

    the smallest possible number of booksso wenig Bücher wie möglich

    to have a small appetite —

    it's written with a small "e" — es wird mit kleinem "e" geschrieben

    he/it made me feel pretty small — da kam ich mir ziemlich klein vor

    to be of small concern to sbjdn nur wenig betreffen

    2) (= unimportant, minor) klein; present, sum klein, bescheiden; importance, consequence gering

    a few small matters/problems —

    to be of no small consequencenicht unbeträchtliche Folgen haben

    to help/contribute in a small way —

    3) (= quiet) voice leise
    4) (fig: mean, petty) person kleinlich
    2. n
    1)
    2) pl (Brit inf) Unterwäsche f
    3. adv
    * * *
    small [smɔːl]
    A adj
    1. allg klein:
    cut small klein schneiden;
    make o.s. small sich kleinmachen;
    the smallest room Br die Toilette; ad1, intestine A
    2. klein, schmächtig (Junge etc)
    3. klein, gering (Anzahl, Grad etc):
    a small fortune ein kleines Vermögen;
    they came in small numbers es kamen nur wenige;
    I’ve only got small appetite ich habe nur wenig Appetit;
    small eater schlechte(r) Esser(in);
    small saver Kleinsparer(in)
    4. wenig:
    small blame to him ihn trifft kaum eine Schuld;
    have small cause for kaum Anlass zu Dankbarkeit etc haben
    5. klein, armselig, dürftig
    6. klein, mit wenig Besitz:
    small businessman kleiner Geschäftsmann;
    small farmer Kleinbauer m, -bäuerin f
    7. klein, (sozial) niedrig:
    small people kleine Leute
    8. unbedeutend, klein (Dichter etc)
    9. bescheiden, klein (Anfang etc)
    10. klein, trivial:
    the small worries die kleinen Sorgen;
    a small matter eine Kleinigkeit oder Bagatelle;
    a) bescheiden leben etc,
    b) im Kleinen handeln etc
    11. pej kleinlich
    12. pej niedrig, moralisch verwerflich (Charakter etc)
    13. klein umg, beschämt:
    feel small sich klein (u. hässlich) vorkommen, sich schämen;
    make sb feel small jemanden beschämen;
    look small beschämt dastehen
    14. schwach, klein (Stimme):
    the small voice of conscience die Stimme des Gewissens
    15. obs dünn (Bier etc)
    B adv
    1. fein, klein
    2. ängstlich: sing A 1
    3. auf bescheidene Art
    4. gering(schätzig):
    think small kleinkariert denken pej;
    think small of sb auf jemanden herabsehen
    C s
    1. (das) Kleine, (etwas) Kleines
    2. schmal(st)er oder verjüngter Teil:
    3. pl besonders Br umg Unterwäsche f, Taschentücher pl etc:
    wash one’s smalls seine kleine Wäsche waschen
    S abk small S
    * * *
    1. adjective
    1) (in size) klein; gering [Wirkung, Appetit, Fähigkeit]; schmal [Taille, Handgelenk]; dünn [Stimme]
    2) attrib. (small-scale) klein; Klein[aktionär, -sparer, -händler, -betrieb, -bauer]
    3) (young, not fully grown) klein

    small letter — Kleinbuchstabe, der

    feel small(fig.) sich (Dat.) ganz klein vorkommen

    make somebody feel/look small — (fig.) jemanden beschämen/ein schlechtes Licht auf jemanden werfen

    5) (not much) wenig

    demand for/interest in the product was small — die Nachfrage nach/das Interesse an dem Produkt war gering

    [it's] small wonder — [es ist] kein Wunder

    6) (trifling) klein

    we have a few small matters/points/problems to clear up before... — es sind noch ein paar Kleinigkeiten zu klären, bevor...

    7) (minor) unbedeutend
    8) (petty) kleinlich (abwertend)
    2. noun
    (Anat.)

    small of the back — Kreuz, das

    3. adverb
    * * *
    adj.
    gering adj.
    klein adj.
    unbedeutend adj. adj.
    zu klein adj.

    English-german dictionary > small

  • 106 wonder

    1. noun
    1) (extraordinary thing) Wunder, das

    do or work wonders — Wunder tun od. wirken; (fig.) Wunder wirken

    wonders will never cease(iron.) Wunder über Wunder!

    small or what or [it is] no wonder [that]... — [es ist] kein Wunder, dass...

    the wonder is,... — das Erstaunliche ist,...

    2) (marvellously successful person) Wunderkind, das; (marvellously successful thing) Wunderding, das

    boy/girl wonder — Wunderkind, das

    the seven wonders of the worlddie Sieben Weltwunder

    3) no pl. (feeling) Staunen, das

    be lost in wonderin Staunen versunken sein

    2. adjective 3. intransitive verb
    sich wundern; staunen (at über + Akk.)

    I shouldn't wonder [if...] — (coll.) es würde mich nicht wundern[, wenn...]

    4. transitive verb

    I was wondering what to do — ich habe mir überlegt, was ich tun soll

    she wondered if... — (enquired) sie fragte, ob...

    I wonder if you'd mind if...? — würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn...?

    2) (be surprised to find)

    wonder [that]... — sich wundern, dass...

    * * *
    1. noun
    1) (the state of mind produced by something unexpected or extraordinary: He was full of wonder at the amazing sight.) die Verwunderung
    2) (something strange, unexpected or extraordinary: the Seven Wonders of the World; You work late so often that it's a wonder you don't take a bed to the office!)
    3) (the quality of being strange or unexpected: The wonder of the discovery is that it was only made ten years ago.) das Wunder
    2. verb
    1) (to be surprised: Caroline is very fond of John - I shouldn't wonder if she married him.) sich wundern
    2) (to feel curiosity or doubt: Have you ever wondered about his reasons for wanting this money?) neugierig sein
    3) (to feel a desire to know: I wonder what the news is.) sich fragen
    - academic.ru/82787/wonderful">wonderful
    - wonderfully
    - wonderingly
    - wonderland
    - wondrous
    - no wonder
    * * *
    won·der
    [ˈwʌndəʳ, AM -ɚ]
    I. vt
    1. (ask oneself)
    to \wonder sth sich akk etw fragen
    I've been \wondering that myself das habe ich mich auch schon gefragt
    why, one \wonders, is she doing that? warum tut sie das wohl?
    I \wonder if you'd mind passing the sugar wären Sie wohl so freundlich, mir den Zucker herüberzureichen?
    I \wonder if you could give me some information about... könnten Sie mir vielleicht ein paar Informationen über... geben?
    I was just \wondering if you felt like doing something tomorrow evening hätten Sie nicht Lust, morgen Abend etwas zu unternehmen?
    it makes you wonder why they... man fragt sich [schon], warum sie...
    to \wonder what/when/where... sich akk fragen, was/wann/wo...
    2. (feel surprise)
    to \wonder that... überrascht sein, dass...
    I don't \wonder that... es überrascht mich nicht, dass...
    II. vi
    1. (ask oneself) sich akk fragen
    will that be enough, I \wonder? ob das wohl reichen wird?
    why do you ask? — I was just \wondering warum fragst du? — ach, nur so
    I \wonder — could you help me with these books? könntest du mir vielleicht mit den Büchern helfen?
    when shall we meet?we were \wondering about next Friday wann sollen wir uns treffen? — wir dachten an nächsten Freitag
    to \wonder about sb/sth sich dat über jdn/etw Gedanken [o Sorgen] machen
    to \wonder about doing sth darüber nachdenken, ob man etw tun sollte
    to \wonder aloud [or out loud] about sth über etw akk laut nachdenken
    2. (feel surprise) sich akk wundern, staunen
    you \wonder that... man wundert sich schon, dass...
    I shouldn't \wonder das würde mich nicht wundern
    I don't \wonder [at it] das wundert mich nicht
    to \wonder at sb/sth sich akk über jdn/etw wundern; (astonished) über jdn/etw erstaunt sein
    III. n
    1. no pl (feeling) Staunen nt, Verwunderung f
    a sense of \wonder ein Gefühl nt der Ehrfurcht
    to fill sb with \wonder jdn in Staunen versetzen
    to listen in \wonder staunend zuhören
    2. (marvel) Wunder nt
    it's little [or no] [or small] \wonder [that]... es ist kein Wunder, dass...
    no \wonder... kein Wunder, dass...
    \wonders [will] never cease! ( iron) es geschehen noch Zeichen und Wunder! hum
    the \wonders of modern technology die Wunder der modernen Technik
    the Seven W\wonders of the world die sieben Weltwunder
    to do [or work] \wonders [wahre] Wunder wirken [o geh vollbringen
    3.
    to be a chinless \wonder BRIT ( fam) ein junger, reicher Lackaffe sein fam
    God moves in a mysterious way, his \wonders to perform BRIT ( saying) die Wege Gottes sind unerforschlich
    to be a nine-days' [or seven-day] \wonder esp BRIT eine sehr kurzlebige Sensation sein, nur kurze Zeit für Aufsehen sorgen
    * * *
    ['wʌndə(r)]
    1. n
    1) (= feeling) Staunen nt, Verwunderung f

    in wonder —

    he has never lost that almost childlike sense of wonderer hat nie dieses kindliche Staunen verlernt

    2) (= object or cause of wonder) Wunder nt

    the wonder of it was that... — das Erstaunliche or Verblüffende daran war, dass...

    it is a wonder that... — es ist ein Wunder, dass...

    it is no or little or small wonder — (es ist) kein Wunder, es ist nicht zu verwundern

    no wonder ( he refused)! — kein Wunder(, dass er abgelehnt hat)!

    to do or work wonders — wahre Wunder vollbringen, Wunder wirken

    See:
    nine
    2. vt

    I wonder what he'll do nowich bin gespannt, was er jetzt tun wird (inf)

    I wonder why he did it — ich möchte (zu gern) wissen or ich wüsste (zu) gern, warum er das getan hat

    I was wondering when you'd realize that — ich habe mich (schon) gefragt, wann du das merkst

    I was wondering if you could... — könnten Sie nicht vielleicht...

    3. vi
    1)

    (= ask oneself, speculate) it set me wondering or made me wonder — es gab mir zu denken

    why do you ask? – oh, I was just wondering — warum fragst du? – ach, nur so

    what will happen next, I wonder? — ich frage mich or ich bin gespannt, was als Nächstes kommt

    what's going to happen next? – I wonder! — was kommt als Nächstes? – das frage ich mich auch!

    I was wondering about that —

    I've been wondering about him I've been wondering about him as a possibility — ich habe mir auch schon über ihn Gedanken gemacht ich hatte ihn auch schon als eine Möglichkeit ins Auge gefasst

    I expect that will be the end of the matter – I wonder! — ich denke, damit ist die Angelegenheit erledigt – da habe ich meine Zweifel or da bin ich gespannt

    I'm wondering about going to the party — ich habe daran gedacht, vielleicht auf die Party zu gehen

    John, I've been wondering, is there really any point? —

    could you possibly help me, I wonder — könnten Sie mir vielleicht helfen

    2) (= be surprised) sich wundern

    I wonder (that) he didn't tell me — es wundert mich, dass er es mir nicht gesagt hat

    to wonder at sthsich über etw (acc) wundern, über etw (acc) erstaunt sein

    she'll be married by now, I shouldn't wonder — es würde mich nicht wundern, wenn sie inzwischen verheiratet wäre

    * * *
    wonder [ˈwʌndə(r)]
    A s
    1. Wunder n, (etwas) Wunderbares, Wundertat f, -werk n:
    it’s a wonder that … es ist ein Wunder, dass …;
    (it’s) no ( oder little, small) wonder that he died kein Wunder, dass er starb;
    he’s a wonder of skill er ist ein (wahres) Wunder an Geschicklichkeit;
    wonders will never cease es gibt immer noch Wunder;
    do ( oder work) wonders Wunder wirken;
    promise wonders (jemandem) goldene Berge versprechen;
    the Seven Wonders of the World die sieben Weltwunder;
    a nine days’ wonder eine kurzlebige Sensation; sign A 10
    2. Verwunderung f, (Er)Staunen n:
    be filled with wonder von Staunen erfüllt sein;
    in wonder erstaunt, verwundert;
    a) erstaunlicherweise,
    b) ausnahmsweise
    B v/t & v/i
    1. (v/i) sich wundern, erstaunt sein ( beide:
    at, about über akk):
    I shouldn’t wonder if … es sollte mich nicht wundern, wenn …;
    make sb wonder jemanden verwundern oder in Erstaunen versetzen
    2. a) neugierig oder gespannt sein, gern wissen mögen ( alle:
    if, whether ob;
    what was)
    b) sich fragen, überlegen:
    I wonder what time it is ich möchte gern wissen, wie spät es ist; wie spät es wohl ist?;
    I have often wondered what would happen if ich habe mich oft gefragt, was (wohl) passieren würde, wenn;
    you must be wondering what … Sie fragen sich sicher, was …;
    I wonder if you could help me vielleicht können Sie mir helfen;
    well, I wonder na, ich weiß nicht (recht)
    * * *
    1. noun
    1) (extraordinary thing) Wunder, das

    do or work wonders — Wunder tun od. wirken; (fig.) Wunder wirken

    wonders will never cease(iron.) Wunder über Wunder!

    small or what or [it is] no wonder [that]... — [es ist] kein Wunder, dass...

    the wonder is,... — das Erstaunliche ist,...

    2) (marvellously successful person) Wunderkind, das; (marvellously successful thing) Wunderding, das

    boy/girl wonder — Wunderkind, das

    3) no pl. (feeling) Staunen, das
    2. adjective 3. intransitive verb
    sich wundern; staunen (at über + Akk.)

    I shouldn't wonder [if...] — (coll.) es würde mich nicht wundern[, wenn...]

    4. transitive verb

    I was wondering what to do — ich habe mir überlegt, was ich tun soll

    she wondered if... — (enquired) sie fragte, ob...

    I wonder if you'd mind if...? — würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn...?

    wonder [that]... — sich wundern, dass...

    * * *
    (at) v.
    gern wissen wollen ausdr.
    sich wundern (über) v. n.
    Verwunderung f.
    Wunder - n.

    English-german dictionary > wonder

  • 107 small

    [smɔːl] 1. adj 2. n

    to get/grow smaller — maleć (zmaleć perf), zmniejszać się (zmniejszyć się perf)

    * * *
    [smo:l]
    1) (little in size, degree, importance etc; not large or great: She was accompanied by a small boy of about six; There's only a small amount of sugar left; She cut the meat up small for the baby.) mały
    2) (not doing something on a large scale: He's a small businessman.) drobny
    3) (little; not much: You have small reason to be satisfied with yourself.) mało
    4) ((of the letters of the alphabet) not capital: The teacher showed the children how to write a capital G and a small g.) mały
    - small arms
    - small change
    - small hours
    - smallpox
    - small screen
    - small-time
    - feel/look small

    English-Polish dictionary > small

  • 108 sweet

    [swiːt] 1. n
    ( candy) cukierek m; ( BRIT) ( pudding) deser m
    2. adj ( lit, fig)
    słodki; ( kind) dobry
    3. adv
    * * *
    [swi:t] 1. adjective
    1) (tasting like sugar; not sour, salty or bitter: as sweet as honey; Children eat too many sweet foods.) słodki
    2) (tasting fresh and pleasant: young, sweet vegetables.) świeży
    3) ((of smells) pleasant or fragrant: the sweet smell of flowers.) słodki
    4) ((of sounds) agreeable or delightful to hear: the sweet song of the nightingale.) melodyjny, słodki
    5) (attractive or charming: What a sweet little baby!; a sweet face/smile; You look sweet in that dress.) (prze)miły, słodki
    6) (kindly and agreeable: She's a sweet girl; The child has a sweet nature.) łagodny, słodki
    2. noun
    1) ((American candy) a small piece of sweet food eg chocolate, toffee etc: a packet of sweets; Have a sweet.) cukierek
    2) ((a dish or course of) sweet food near or at the end of a meal; (a) pudding or dessert: The waiter served the sweet.) deser
    3) (dear; darling: Hallo, my sweet!) kochanie!
    - sweetener
    - sweetly
    - sweetness
    - sweetheart
    - sweet potato
    - sweet-smelling
    - sweet-tempered

    English-Polish dictionary > sweet

  • 109 small

    [smo:l]
    1) (little in size, degree, importance etc; not large or great: She was accompanied by a small boy of about six; There's only a small amount of sugar left; She cut the meat up small for the baby.) mazs; sīks
    2) (not doing something on a large scale: He's a small businessman.) neliels; sīks
    3) (little; not much: You have small reason to be satisfied with yourself.) niecīgs; nesvarīgs
    4) ((of the letters of the alphabet) not capital: The teacher showed the children how to write a capital G and a small g.) mazais (burts)
    - small arms
    - small change
    - small hours
    - smallpox
    - small screen
    - small-time
    - feel/look small
    * * *
    tievgalis; bikses līdz ceļiem; pirmais eksāmens bakalaura grāda iegūšanai; neliels, mazs; sīks; vājš, niecīgs; zemisks; īslaicīgs, īss; ierobežots; sīki

    English-Latvian dictionary > small

  • 110 sweet

    [swi:t] 1. adjective
    1) (tasting like sugar; not sour, salty or bitter: as sweet as honey; Children eat too many sweet foods.) salds
    2) (tasting fresh and pleasant: young, sweet vegetables.) svaigs
    3) ((of smells) pleasant or fragrant: the sweet smell of flowers.) salds; patīkams
    4) ((of sounds) agreeable or delightful to hear: the sweet song of the nightingale.) melodisks; patīkams
    5) (attractive or charming: What a sweet little baby!; a sweet face/smile; You look sweet in that dress.) mīļš; jauks; burvīgs
    6) (kindly and agreeable: She's a sweet girl; The child has a sweet nature.) mīļš; jauks; patīkams
    2. noun
    1) ((American candy) a small piece of sweet food eg chocolate, toffee etc: a packet of sweets; Have a sweet.) konfekte
    2) ((a dish or course of) sweet food near or at the end of a meal; (a) pudding or dessert: The waiter served the sweet.) saldais ēdiens
    3) (dear; darling: Hallo, my sweet!) mīļā; mīļais
    - sweetener
    - sweetly
    - sweetness
    - sweetheart
    - sweet potato
    - sweet-smelling
    - sweet-tempered
    * * *
    konfekte; saldais ēdiens; bauda; mīļotais, mīļotā; aromāts; salds; smaržīgs; svaigs; melodisks; mīļš, jauks; patīkams, jauks

    English-Latvian dictionary > sweet

  • 111 small

    [smo:l]
    1) (little in size, degree, importance etc; not large or great: She was accompanied by a small boy of about six; There's only a small amount of sugar left; She cut the meat up small for the baby.) mažas, smulkus
    2) (not doing something on a large scale: He's a small businessman.) smulkus
    3) (little; not much: You have small reason to be satisfied with yourself.) nedidelis, nepakankamas
    4) ((of the letters of the alphabet) not capital: The teacher showed the children how to write a capital G and a small g.) mažasis
    - small arms
    - small change
    - small hours
    - smallpox
    - small screen
    - small-time
    - feel/look small

    English-Lithuanian dictionary > small

  • 112 sweet

    [swi:t] 1. adjective
    1) (tasting like sugar; not sour, salty or bitter: as sweet as honey; Children eat too many sweet foods.) saldus
    2) (tasting fresh and pleasant: young, sweet vegetables.) šviežias
    3) ((of smells) pleasant or fragrant: the sweet smell of flowers.) saldus, malonus
    4) ((of sounds) agreeable or delightful to hear: the sweet song of the nightingale.) malonus
    5) (attractive or charming: What a sweet little baby!; a sweet face/smile; You look sweet in that dress.) mielas
    6) (kindly and agreeable: She's a sweet girl; The child has a sweet nature.) meilus, švelnus
    2. noun
    1) ((American candy) a small piece of sweet food eg chocolate, toffee etc: a packet of sweets; Have a sweet.) saldumynas, saldainis
    2) ((a dish or course of) sweet food near or at the end of a meal; (a) pudding or dessert: The waiter served the sweet.) saldusis patiekalas, desertas
    3) (dear; darling: Hallo, my sweet!) mielasis! mieloji!
    - sweetener
    - sweetly
    - sweetness
    - sweetheart
    - sweet potato
    - sweet-smelling
    - sweet-tempered

    English-Lithuanian dictionary > sweet

  • 113 small

    adj. liten; knapp, gles; obetydlig, ringa; småsint; svag
    --------
    adv. med låg röst; smått, i små bitar (tårtskärande etc.)
    --------
    n. korsryggen, veka livet (smala delen av ryggen)
    * * *
    [smo:l]
    1) (little in size, degree, importance etc; not large or great: She was accompanied by a small boy of about six; There's only a small amount of sugar left; She cut the meat up small for the baby.) liten, små, smått
    2) (not doing something on a large scale: He's a small businessman.) obetydlig, i liten skala, små-
    3) (little; not much: You have small reason to be satisfied with yourself.) inte mycket
    4) ((of the letters of the alphabet) not capital: The teacher showed the children how to write a capital G and a small g.) småannonser
    - small arms
    - small change
    - small hours
    - smallpox
    - small screen
    - small-time
    - feel/look small

    English-Swedish dictionary > small

  • 114 sweet

    adj. söt; ljuvlig, härlig; bekväm
    --------
    adv. sött
    --------
    n. godis, sötsak; efterrätt, dessert
    * * *
    [swi:t] 1. adjective
    1) (tasting like sugar; not sour, salty or bitter: as sweet as honey; Children eat too many sweet foods.) söt
    2) (tasting fresh and pleasant: young, sweet vegetables.) färsk, frisk
    3) ((of smells) pleasant or fragrant: the sweet smell of flowers.) väldoftande
    4) ((of sounds) agreeable or delightful to hear: the sweet song of the nightingale.) välljudande, melodisk
    5) (attractive or charming: What a sweet little baby!; a sweet face/smile; You look sweet in that dress.) söt, näpen
    6) (kindly and agreeable: She's a sweet girl; The child has a sweet nature.) behaglig, rar, snäll
    2. noun
    1) ((American candy) a small piece of sweet food eg chocolate, toffee etc: a packet of sweets; Have a sweet.) karamell, sötsak
    2) ((a dish or course of) sweet food near or at the end of a meal; (a) pudding or dessert: The waiter served the sweet.) efterrätt, dessert
    3) (dear; darling: Hallo, my sweet!) älskling, sötnos
    - sweetener
    - sweetly
    - sweetness
    - sweetheart
    - sweet potato
    - sweet-smelling
    - sweet-tempered

    English-Swedish dictionary > sweet

  • 115 candy

    can·dy [ʼkændi] n
    1) no pl ( sugar) Kandiszucker m
    2) (Am) ( sweets) Süßigkeiten fpl, Bonbons ntpl, Konfekt nt ( geh) ( piece of candy) Bonbon m o nt; ( chocolate) Praline f
    PHRASES:
    to be like taking \candy from a baby ein Kinderspiel sein n
    modifier (jar, bar) Zucker-;
    \candy stick Zuckerstange f vt
    to \candy sth etw kandieren [o mit Zucker überziehen]

    English-German students dictionary > candy

  • 116 small

    [smo:l]
    1) (little in size, degree, importance etc; not large or great: She was accompanied by a small boy of about six; There's only a small amount of sugar left; She cut the meat up small for the baby.) malý
    2) (not doing something on a large scale: He's a small businessman.) drobný
    3) (little; not much: You have small reason to be satisfied with yourself.) pramalý
    4) ((of the letters of the alphabet) not capital: The teacher showed the children how to write a capital G and a small g.) malý
    - small arms
    - small change
    - small hours
    - smallpox
    - small screen
    - small-time
    - feel/look small
    * * *
    • malý
    • nepatrný

    English-Czech dictionary > small

  • 117 sweet

    [swi:t] 1. adjective
    1) (tasting like sugar; not sour, salty or bitter: as sweet as honey; Children eat too many sweet foods.) sladký
    2) (tasting fresh and pleasant: young, sweet vegetables.) čerstvý
    3) ((of smells) pleasant or fragrant: the sweet smell of flowers.) sladký
    4) ((of sounds) agreeable or delightful to hear: the sweet song of the nightingale.) melodický
    5) (attractive or charming: What a sweet little baby!; a sweet face/smile; You look sweet in that dress.) líbezný
    6) (kindly and agreeable: She's a sweet girl; The child has a sweet nature.) milý
    2. noun
    1) ((American candy) a small piece of sweet food eg chocolate, toffee etc: a packet of sweets; Have a sweet.) cukrovinka
    2) ((a dish or course of) sweet food near or at the end of a meal; (a) pudding or dessert: The waiter served the sweet.) moučník
    3) (dear; darling: Hallo, my sweet!) drahoušek
    - sweetener
    - sweetly
    - sweetness
    - sweetheart
    - sweet potato
    - sweet-smelling
    - sweet-tempered
    * * *
    • sladký
    • moučník
    • bonbón

    English-Czech dictionary > sweet

  • 118 small

    [smo:l]
    1) (little in size, degree, importance etc; not large or great: She was accompanied by a small boy of about six; There's only a small amount of sugar left; She cut the meat up small for the baby.) malý
    2) (not doing something on a large scale: He's a small businessman.) drobný
    3) (little; not much: You have small reason to be satisfied with yourself.) malý, žiadny
    4) ((of the letters of the alphabet) not capital: The teacher showed the children how to write a capital G and a small g.) malý
    - small arms
    - small change
    - small hours
    - smallpox
    - small screen
    - small-time
    - feel/look small
    * * *
    • útly
    • velmi slabý
    • úzky
    • úzka cast
    • žiadny
    • zlý
    • slabo
    • skromný
    • silne zriedený
    • štíhly
    • tenký
    • ticho
    • priškrtený
    • prízemný
    • drobný tovar
    • drobný
    • drobná vec
    • drobnost
    • jemný
    • bezvýznamný
    • prostý
    • potichu
    • podradný
    • ponížený
    • pokorený
    • malicherný
    • nadrobno
    • málo
    • malé pivo
    • na malé kusky
    • malý
    • málo významný
    • malý výrobok
    • nešlachetný
    • obmedzený
    • nijaký
    • obycajný
    • nízky

    English-Slovak dictionary > small

  • 119 sweet

    [swi:t] 1. adjective
    1) (tasting like sugar; not sour, salty or bitter: as sweet as honey; Children eat too many sweet foods.) sladký
    2) (tasting fresh and pleasant: young, sweet vegetables.) čerstvý
    3) ((of smells) pleasant or fragrant: the sweet smell of flowers.) sladký
    4) ((of sounds) agreeable or delightful to hear: the sweet song of the nightingale.) melodický
    5) (attractive or charming: What a sweet little baby!; a sweet face/smile; You look sweet in that dress.) ľúbezný
    6) (kindly and agreeable: She's a sweet girl; The child has a sweet nature.) milý
    2. noun
    1) ((American candy) a small piece of sweet food eg chocolate, toffee etc: a packet of sweets; Have a sweet.) sladkosť, cukrovinka
    2) ((a dish or course of) sweet food near or at the end of a meal; (a) pudding or dessert: The waiter served the sweet.) múčnik
    3) (dear; darling: Hallo, my sweet!) miláčik
    - sweetener
    - sweetly
    - sweetness
    - sweetheart
    - sweet potato
    - sweet-smelling
    - sweet-tempered
    * * *
    • vonavý
    • vlúdny
    • vonajúci
    • výhody
    • vzácny
    • zlato
    • zrucný
    • sladká vôna
    • sladká chut
    • sladké likéry
    • sladkokyslý
    • sladkost
    • skúsený
    • sentimentálny
    • sladký
    • svieži
    • tvárny
    • umiernený
    • tanecný
    • presladený
    • príjemnosti
    • príjemný
    • prevonaný
    • príjemná stránka
    • elastický
    • drahý
    • fantastický
    • klady
    • bonbón
    • citlivý
    • cukrovinka
    • cerstvý
    • cistý
    • dobrý
    • cukrík
    • dezert
    • radosti
    • roztomilý
    • rozkošný
    • pružný
    • osviežujúci
    • poddajný
    • plody
    • pastelový
    • ovocie
    • pekný
    • pohodlný do ruky
    • pôvabný
    • láskavý
    • kúzelný
    • kolosálny
    • lahko ovládatelný
    • lúbezný
    • lahodný
    • milý
    • múcnik
    • milácik
    • milovaný
    • múcnik (amer.)
    • melodický
    • mierny
    • neskazený
    • nasladlý
    • neskysnutý
    • obratný
    • nežný
    • obrovský

    English-Slovak dictionary > sweet

  • 120 small

    [smo:l]
    1) (little in size, degree, importance etc; not large or great: She was accompanied by a small boy of about six; There's only a small amount of sugar left; She cut the meat up small for the baby.) mic, nesemnificativ
    2) (not doing something on a large scale: He's a small businessman.) mic
    3) (little; not much: You have small reason to be satisfied with yourself.) puţin
    4) ((of the letters of the alphabet) not capital: The teacher showed the children how to write a capital G and a small g.) mic
    - small arms
    - small change
    - small hours
    - smallpox
    - small screen
    - small-time
    - feel/look small

    English-Romanian dictionary > small

См. также в других словарях:

  • Sugar Baby — «Sugar Baby» Canción de Bob Dylan Álbum Love and Theft Publicación 11 de septiembre de 2001 Grabación …   Wikipedia Español

  • Sugar Baby — est un roman de Philippe Bartherotte paru en 2011. Le héros de Sugar Baby s entraine dans un club de tir en vue de rafler le record de la tuerie de masse la plus meurtrière jamais perpétrée par un homme seul. Publié quelques mois avant la tuerie… …   Wikipédia en Français

  • Sugar Baby Love — Sugar Baby Love, released in January 1974, was a popular song by The Rubettes and their debut single. It is in the bubblegum pop genre.Written by Wayne Bickerton and Tony Waddington and produced by Wayne Bickerton, Sugar Baby Love was the band s… …   Wikipedia

  • Sugar Baby Love —  Pour l’article homonyme, voir Sugar Baby Love (single de Wink).  Sugar Baby Love, est le premier single des Rubettes, édité par Polydor en 1974. Sommaire 1 Genèse du morceau 2 Ventes …   Wikipédia en Français

  • Sugar Baby Love (chanson de Wink) — Pour les articles homonymes, voir Sugar Baby Love. Sugar Baby Love Single par Wink extrait de l’album Moonlight Serenade Face A Sugar Baby Love …   Wikipédia en Français

  • Sugar Baby Love (Wink song) — Single infobox Name = Sugar Baby Love Type = studio Artist = Wink Released = April 27, 1988 Recorded = Genre = J pop Length = Label = Polystar Producer = Reviews = This single = Sugar Baby Love (1988) Next single = Amaryllis (1988)Sugar Baby Love …   Wikipedia

  • Sugar Baby (song) — Infobox Song Name = Sugar Baby Caption = Album cover Artist = Bob Dylan Album = Love and Theft B side = Released = September 11, 2001 Format = Recorded = May 2001 Genre = Folk rock Length = 6:40 Label = Columbia Writer = Bob Dylan Producer =… …   Wikipedia

  • Baby V.O.X — 베이비복스 Pays d’origine Corée Activité principale interprète Genre musical Kpop Années d activité 1997 2004 Labels DR Music Site officiel …   Wikipédia en Français

  • Sugar Daddy — Sugardaddy oder Sugar Daddy (aus dem Englischen: sugar für Zucker oder Süßigkeit und Daddy als Kosename für Vater) werden euphemistisch Männer genannt, welche eine in der Regel sexuell geprägte längerfristige Beziehung zu deutlich jüngeren… …   Deutsch Wikipedia

  • Baby Arizmendi — Fiche d’identité Nom complet Alberto Arizmendi Surnom Baby Nationalité …   Wikipédia en Français

  • Sugar Jones — Origin Canada Genres Pop, R B Years active 2001–2002 Labels Lone Eagle Entertainment Universal …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»