Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

suffringere

  • 1 zerbrechen

    zerbrechen, I) v. intr.:frangi. – confringi (entzweibrechen). – diffringi (in Stücke zerbrechen, z.B. axis diffringitur). – praefringi (vorn abbrechen, z.B. hasta praefringitur).rumpi. dirumpi (reißen, in Stücke zerreißen). – der Ring zerbrach in kleine Stücke, anulus fractus et comminutus est. – II) v. tr.: frangere. – confringere (entzweibrechen). – perfringere (völlig zerbrechen). – diffringere (in Stücke zerbrechen; alle auch = etwas an sich, an seinem Körper zerbrechen, z.B. brachium, crus). – rumpere (zerreißen, z.B. vincula, catenas). – vorn z., praefringere (z.B. hastam): unten z., suffringere (z.B. alci crura): etw. in kleine Stücke z., alqd frangere et comminuere (z.B. anulum). – Bildl., ich zerbreche mir über etwas den Kopf, alqd torquet ingenium meum: dabei habe ich mir lange den Kopf zerbrochen, in eo aestuavi diu.

    deutsch-lateinisches > zerbrechen

См. также в других словарях:

  • souffreteux — souffreteux, euse [ sufrətø, øz ] adj. • 1825 « qui éprouve un malaise »; déb. XIIe suffraitus « nécessiteux, indigent »; de l a. fr. soufraite « dénuement, privation », avec infl. de souffrir; lat. pop. °suffracta, de suffractus, p. p. subst. de …   Encyclopédie Universelle

  • souffreteuse — ● souffreteux, souffreteuse adjectif (ancien français suffraite, privation, du latin classique suffringere, manquer) Qui est de constitution et de santé délicates : Un enfant souffreteux. ● souffreteux, souffreteuse (synonymes) adjectif (ancien… …   Encyclopédie Universelle

  • rompre — les ponts à ce que les ennemis n entrent en la ville, Rescindere pontes vt hostes vrbis aditu excludantur ex Liuio lib. 23. Rompre, Frangere, Confringere, Refringere, Rumpere, Obrumpere, Conficere, Scindere, Pertundere, Quassare. Fort rompre,… …   Thresor de la langue françoyse

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»