Перевод: с итальянского на французский

с французского на итальянский

suffragare

См. также в других словарях:

  • suffragare — v. tr. [dal lat. suffragare, class. suffragari favorire, sostenere ] (io suffrago, tu suffraghi, ecc.). 1. a. (non com.) [apportare giovamento] ▶◀ aiutare, favorire, (non com.) giovare. ◀▶ danneggiare, sfavorire. b. (lett.) [rendere credibile con …   Enciclopedia Italiana

  • suffragare — suf·fra·gà·re v.tr. 1. BU appoggiare, sostenere con il proprio voto 2. CO estens., rafforzare, rendere fondato: questa tesi è suffragata da valide ragioni Sinonimi: avvalorare, corroborare, sostenere. 3. TS relig. nel cattolicesimo, raccomandare… …   Dizionario italiano

  • suffragare — {{hw}}{{suffragare}}{{/hw}}v. tr.  (io suffrago , tu suffraghi ) 1 (lett.) Aiutare, favorire, giovare: valide ragioni suffragano la nostra tesi. 2 Raccomandare con preghiera a Dio l anima dei morti …   Enciclopedia di italiano

  • suffragare — v. tr. 1. (lett.) aiutare, favorire, giovare, appoggiare, sostenere, convalidare, corroborare CONTR. avversare, contrastare, opporsi, ostacolare, disapprovare, deplorare 2. (di anime dei morti) raccomandare a Dio …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • sufragar — (Del lat. suffragari.) ► verbo transitivo 1 Ayudar o favorecer a una persona: ■ siempre ha sufragado a los necesitados. SE CONJUGA COMO pagar SINÓNIMO socorrer 2 Pagar los gastos ocasionados por una cosa: ■ el dinero recaudado sólo sirvió para… …   Enciclopedia Universal

  • suffragazione — suf·fra·ga·zió·ne s.f. 1. CO il suffragare e il suo risultato 2. TS relig. nel cattolicesimo, offerta di suffragi per le anime dei defunti {{line}} {{/line}} DATA: 1745. ETIMO: dal lat. suffragatiōne(m), v. anche suffragare …   Dizionario italiano

  • Hymnody and Hymnology — • Hymnody means exactly hymn song , but as the hymn singer as well as the hymn poet are included under (hymnodos), so we also include under hymnody the hymnal verse or religious lyric. Hymnology is the science of hymnody or the historico… …   Catholic encyclopedia

  • avvalorare — av·va·lo·rà·re v.tr. (io avvalóro) 1. CO dare maggior valore a una tesi, a un ipotesi; renderla più convincente | comprovare, confermare: avvalorare la testimonianza con delle prove Sinonimi: rafforzare, ravvalorare, rinfiancare, rinforzare |… …   Dizionario italiano

  • citare — ci·tà·re v.tr. AU 1a. riportare testualmente come esempio o per suffragare un affermazione: citare un passo del Manzoni | indicare: citare a modello Sinonimi: additare, menzionare, 1riferire. 1b. usare all interno di un proprio testo, spec.… …   Dizionario italiano

  • confortare — con·for·tà·re v.tr. (io confòrto) 1. AD infondere forza, coraggio per affrontare sofferenze o prove difficili: confortare qcn. in un momento di dolore, confortare i condannati; rassicurare, rincuorare: le previsioni positive mi hanno confortato… …   Dizionario italiano

  • corroborare — cor·ro·bo·rà·re v.tr. (io corròboro) CO 1. fortificare, rinvigorire: l esercizio fisico corrobora il corpo | rinfrancare: l ascolto della musica corrobora lo spirito Sinonimi: irrobustire, rinforzare, rinvigorire, rivitalizzare, tonificare |… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»