Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

suffering

  • 21 comitiālis

        comitiālis e, adj.    [comitia], of an election, proper for comitia: dies, L.: biduum, Cs.: mensis.
    * * *
    I
    epileptic, one who has epilepsy; attacks of epilepsy (pl.)
    II
    comitialis, comitiale ADJ
    electoral; pertaining to/proper for comitia (assembly of Roman people); epileptic, suffering from epilepsy

    morbus/vitium comitialis -- major epilepsy

    Latin-English dictionary > comitiālis

  • 22 cōnfessiō

        cōnfessiō ōnis, f    [confiteor], a confession, acknowledgment: sua: servorum: confessionibus ipsius patefacta parricidia: ignorationis: captae pecuniae: culpae, L.: ea erat confessio caput rerum Romam esse, L.: tacita, L.
    * * *
    confession, creed, avowal of belief/faith; acknowledgement of Christ; suffering; confession, acknowledgement; (act implying) admission (of guilt); proof, token; praise, thanksgivng; (Vulgate)

    Latin-English dictionary > cōnfessiō

  • 23 convolsus

        convolsus    P. of convello.
    * * *
    convolsa, convolsum ADJ
    suffering from wrenching/dislocation of a limb

    Latin-English dictionary > convolsus

  • 24 convulsus

        convulsus    P. of convello.
    * * *
    convulsa, convulsum ADJ
    suffering from wrenching/dislocation of a limb

    Latin-English dictionary > convulsus

  • 25 cruciātus

        cruciātus    P. of crucio.
    * * *
    torture/cruelty; torture form/apparatus; suffering, severe physical/mental pain

    Latin-English dictionary > cruciātus

  • 26 cruciātus

        cruciātus m    [crucio], torture, torment, a torturing, execution: in cruciatum abripi, T.: in eos cruciatūs edere, Cs.: in dolore cruciatuque moriens: animi cruciatūs et corporis.— Plur, instruments of torture: laminae ceterique cruciatūs.
    * * *
    torture/cruelty; torture form/apparatus; suffering, severe physical/mental pain

    Latin-English dictionary > cruciātus

  • 27 dēspectus

        dēspectus adj. with sup.    [P. of despicio], contemptible, scorned: maxime natura eius, Ta.: despectissima pars servientium, Ta.
    * * *
    I
    despecta, despectum ADJ
    despicable; suffering contempt; insignificant; contemptible (L+S)
    II
    view down/from above; prospect/panorama; spectacle; (object of) contempt/scorn

    Latin-English dictionary > dēspectus

  • 28 dēspectus

        dēspectus ūs, m    [despicio], a looking down upon, view, prospect: ex oppido in campum, Cs.: ex omnibus partibus despectūs habere, points of view, Cs.— An object of contempt: ut (res R.) Treveris despectui sit, Ta.
    * * *
    I
    despecta, despectum ADJ
    despicable; suffering contempt; insignificant; contemptible (L+S)
    II
    view down/from above; prospect/panorama; spectacle; (object of) contempt/scorn

    Latin-English dictionary > dēspectus

  • 29 famēlicus

        famēlicus adj.    [fames], suffering from hunger, famished, starved: alqs, T.: iumenta, Iu.: canes, Ph.
    * * *
    famelica -um, famelicior -or -us, famelicissimus -a -um ADJ
    famished, starved; hungry

    Latin-English dictionary > famēlicus

  • 30 hydrōpicus

        hydrōpicus adj., ὑδρωπικόσ, dropsical, H.
    * * *
    hydropica, hydropicum ADJ
    dropsical, suffering from dropsy

    Latin-English dictionary > hydrōpicus

  • 31 in-dīgnus

        in-dīgnus adj.    with comp. and sup, unworthy, undeserving, unfit: senator voluerat fieri, quamvis indignus: indignissimi candidati, L.: poëta, incompetent, H.: te omni honore indignissimum iudicat: magnorum avorum, V.: indigni erant qui impetrarent?: indignus quem mors tam saeva maneret, Iu.: ut a vobis redimeremur, L.: indigni fraternum rumpere foedus (i. e. quos non decet), H.—Not deserving, undeserving: calamitates hominum indignorum, undeservedly suffering: Cur eget indignus quisquam? H.: indignus iniuriā hac, T.: indigna laedi Crura, O.—Of things, unworthy, unbecoming, shameful, intolerable, severe, cruel, harsh: iniuria, T.: lictoribus indignum in modum mulcatis, L.: indignis modis acceptus, T.: indignissima mors: aliquid pro indignissimo habere, L.: hoc uno sol quicquam non vidit indignius: amor, not returned, V.: nulla vox populi R. maiestate indigna, Cs.: nihil facere fide suā indignum, N.: studiis labor, Iu.: digna atque indigna relatu Vociferans, V.: id auditu dicere indignum, L.: indignum est a pari vinci, indignius ab inferiore: Nec fuit indignum superis, bis, etc., i. e. deemed too severe, V.: indignum! shame! O.— Plur n. as subst: indigna pati, outrage, L.

    Latin-English dictionary > in-dīgnus

  • 32 lābor

        lābor lapsus, ī (lābier, H.), dep.    [2 LAB-], to glide, slide, move, slip, float, pass, flow: Per sinūs, in folds, O.: Ille inter vestīs et levia pectora lapsus Volvitur, V.: Ut rate felici pacata per aequora labar, O.: sidera, quae vagā ratione labuntur: Labere, nympha, polo, from heaven, V.: e manibus custodientium lapsus, escaped, Cu.— To sink, fall: Labitur exsanguis, V.: super terram, O.: in rivo: levi sanguine, slip, V.: pede lapsus, stumbling, H.: umor in genas Furtim labitur, H.: Perque genas lacrimae labuntur, O.: multa in silvis Lapsa cadunt folia, V.: labentes oculos condere, falling, O.—Fig., to move gently, be led insensibly, glide, pass, elapse: sed labor longius, ad propositum revertar, am led: ad opinionem: in vitium, H.: oratio placide labitur: labi somnum sensit in artūs, O.: nostro illius labatur pectore voltus, be lost, V.: Eheu fugaces Labuntur anni, H.: lustris labentibus, V.: forte lapsa vox, Ta. — To sink, incline, decline, begin to fall, go to ruin, perish: quibus de rebus lapsa fortuna accidat, Enn. ap. C.: equitem Romanum labentem excepit: eo citius lapsa res est, L.: fides lapsa, O.: lapsis quaesitum oracula rebus, for our ruined condition, V.: hac spe lapsus, deceived in, Cs.— To fall into error, be mistaken, err, mistake, commit a fault: rex Iugurthae scelere lapsus, S.: in aliquā re: propter inprudentiam, Cs.: in officio.
    * * *
    I
    labi, lapsus sum V DEP
    slip, slip and fall; slide, glide, drop; perish, go wrong
    II
    effort, labor, toil, exertion, work; suffering, distress, hardship

    Latin-English dictionary > lābor

  • 33 patientia

        patientia ae, f    [patiens], the quality of suffering, patience, endurance, submission: in inopiā patientiāque permanent, Cs.: famis et frigoris: paupertatis.— Forbearance, indulgence, lenity: patientiam proponit suam, cum, etc., Cs.: quousque tandem abutere patientiā nostrā?: levius fit patientiā alqd, H.— Humility: quem duplici panno patientia velat, H.— Submission to lust, C.— Submissiveness, subjection: Britanniam uno proelio veteri patientiae restituit, Ta.
    * * *
    endurance/hardiness; patience/persistence; apathy; sufferance; hardship; tolerance/forbearance; complaisance/submissiveness; submission by prostitute

    Latin-English dictionary > patientia

  • 34 perpessiō

        perpessiō ōnis, f    [perpetior], a bearing, suffering, endurance: harum rerum: laborum.

    Latin-English dictionary > perpessiō

  • 35 sub

        sub    (in composition sometimes sus- or sū-), praep. with acc. and abl.    I. With abl., of position in space, under, below, beneath, underneath, behind: sub terrā habitare: cultrum sub veste abditum habere, L.: sub pellibus hiemare, Cs.: manet sub Iove frigido Venator, H.: sub hoc iugo dictator Aequos misit, L.: Pone (me) sub curru Solis, H. —Under, below, beneath, at the foot of, at, by, near, before: sub monte considere, Cs.: sub ipsis Numantiae moenibus: sub urbe, T.: Monte sub aërio, at, i. e. high upon, V.: sub ipsā acie, in the midst of the fight, V.: sub ipso Ecce volat Diores, close upon him, V.: sub oculis domini, Cs.—Under, burdened by, hampered by, bearing: sub armis, Cs.: sub onere, Cs.—Of time, in, within, during, at, by, in the time of: ne sub ipsā profectione milites oppidum inrumperent, Cs.: sub luce, at dawn, O.: sub luce videri, by daylight, H.: hoc sub casu, while suffering, V.: sub Domitiano, during the reign of, Ta.—Fig., under, subject to, in the power of, governed by: sub regno esse: quoius sub imperiost, T.: sub illorum dicione esse, Cs.: sub Hannibale, L.: sub iudice lis est, H.: venibit sub praecone Propontis, i. e. at auction.—Under, compelled by (poet.): exhalans sub volnere vitam, O.: quem falsā sub proditione Demisere neci, overwhelmed by, V.: in arma nullo sub indice veni, forced by no betrayer, O.—Under, concealed by, hidden in: sub hoc verbo furtum latet.—Rarely with specie or condicione (for the abl. alone): sub specie infidae pacis quieti, L.: sub tutelae specie, Cu.: sub condicione, L.: sub condicionibus, L.—    II. With acc., of direction of motion, under, below, beneath: cum se luna sub orbem solis subiecisset: exercitum sub iugum mittere, Cs.: Ibis sub furcam, H.—Under, below, beneath, to, near to, close to, up to, towards: sub montem succedere, Cs.: missi sunt sub muros, L.: aedīs suas detulit sub Veliam: (hostem) mediam ferit ense sub alvum, O.—Of time, before, on the approach of, towards, about, just before, up to, until: sub noctem naves solvit, Cs.: sub tempus (comitiorum) pueros ablegavit, L.: sub lumina prima, H.: sub dies festos: Usque sub extremum brumae imbrem, V.: quod (bellum) fuit sub recentem pacem, L.—After, immediately after, following, just after, immediately upon: sub eas (litteras) statim recitatae sunt tuae: sub haec dicta omnes procubuerunt, L.: sub hoc, hereupon, H.—Fig., under, into subjection to, into the power of: sub legum potestatem cadere: matrimonium vos sub legis vincula conicitis, L.: sub unum fortunae ictum totas vires regni cadere pati, Cu.: quae sub sensūs subiecta sunt.—    III. In composition, sub is unchanged before vowels and before b, d, h, i consonant, l, n, s, t, v. The b is often assimilated before m, r, and usu. before c, f, g, p, but the form sus (for * subs, cf. abs) is found in suscenseo, suscipio, suscito, suspendo, sustento, sustineo, sustollo, and sustuli (perf. of tollo); the form su in the words suspicio, suspicor, suspiro. It denotes, in place, under, beneath, as in subdo, subicio.—Fig., in rank or power, under, inferior, as in subigo, subcenturio.—In degree, less, a little, somewhat, as in subabsurdus, subaccuso.—Secretly, underhandedly, as in subripio, suborno.
    * * *
    I
    under, beneath, behind, at the foot of (rest); within; during, about (time)
    II
    under; up to, up under, close to (of motion); until, before, up to, about

    Latin-English dictionary > sub

  • 36 supplicium (subpl-)

        supplicium (subpl-) ī, n    [supplex], a kneeling, bowing down, humble entreaty, petition, supplication: Vaccenses fatigati regis subpliciis, S.: legatos ad consulem cum suppliciis mittit, S.— An humiliation, public prayer, supplication, act of worship: suppliciis fatigare deos, L.: in suppliciis deorum magnifici, i. e. votive offerings, S.: suppliciis deos placare, L.—(Because criminals were beheaded kneeling), the punishment of death, death-penalty, execution, slaughter: se et liberos hostibus ad supplicium dedere, Cs.: ad supplicium rapi: ad ultimum supplicium progredi<*> to take their own lives, Cs.— Punishment, penalty, torture, torment, pain, distress, suffering: illi de me supplicium dabo, T.: omni supplicio excruciatus: gravissimum ei rei supplicium cum cruciatu constitutum est, Cs.: triste, V.: iis (improbis) ante oculos iudicia et supplicia versentur: suppliciis delicta coërcere, H.

    Latin-English dictionary > supplicium (subpl-)

  • 37 adflictatio

    grievous suffering, torment, affliction

    Latin-English dictionary > adflictatio

  • 38 adflictator

    one who causes pain/suffering/torment/torture; tormenter

    Latin-English dictionary > adflictator

  • 39 adflictio

    pain, suffering, torment

    Latin-English dictionary > adflictio

  • 40 afflictatio

    grievous suffering, torment, affliction; pain, torture

    Latin-English dictionary > afflictatio

См. также в других словарях:

  • suffering — index adversity, discipline (punishment), distress (anguish), hardship, misfortune, pain, prostra …   Law dictionary

  • Suffering — Suf fer*ing, n. The bearing of pain, inconvenience, or loss; pain endured; distress, loss, or injury incurred; as, sufferings by pain or sorrow; sufferings by want or by wrongs. Souls in sufferings tried. Keble. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Suffering — Suf fer*ing, a. Being in pain or grief; having loss, injury, distress, etc. {Suf fer*ing*ly}, adv. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • suffering — patient enduring of hardship, mid 14c.; undergoing of punishment, affliction, etc., late 14c., from prp. of SUFFER (Cf. suffer) (v.) …   Etymology dictionary

  • suffering — *distress, misery, agony, dolor, passion Analogous words: affliction, tribulation, *trial, visitation: adversity, *misfortune: *sorrow, grief, anguish, woe, heartache, heartbreak …   New Dictionary of Synonyms

  • suffering — [n] pain, agony adversity, affliction, anguish, difficulty, discomfort, distress, dolor, hardship, martyrdom, misery, misfortune, ordeal, passion, torment, torture; concept 728 Ant. happiness, health, joy …   New thesaurus

  • suffering — [suf′ər iŋ, suf′riŋ] n. 1. the bearing or undergoing of pain, distress, or injury 2. something suffered; pain, distress, or injury SYN. DISTRESS …   English World dictionary

  • Suffering — This article is about suffering or pain in the broadest sense. For physical pain, see Pain. For other uses, see The Suffering. Tragic mask on the façade of the Royal Dramatic Theatre in Stockholm Suffering, or pain in a broad sense,[1] is …   Wikipedia

  • SUFFERING — The presence of suffering in the world poses a problem for religion insofar as it seems to contradict the notion of an all powerful benevolent God. It would seem that if God were good, He would not want His creatures to suffer, and if, all… …   Encyclopedia of Judaism

  • suffering — noun ADJECTIVE ▪ enormous, great, immense, intense, massive, real, terrible, unbearable, unimaginable, untold ▪ …   Collocations dictionary

  • suffering — For both Judaism and Christianity belief in the goodness of God has made the universal experience of suffering the supreme problem for theology. Broadly, two kinds of suffering are recognized in the Bible: that which comes upon us because of our… …   Dictionary of the Bible

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»