-
1 divorcé
I [dɪ'vɔːs]nome divorzio m. (anche fig.)II [dɪ'vɔːs]to file o sue for divorce — dir. intentare un'azione di divorzio
1)to divorce — divorziare da [husband, wife]
2) fig. separare, tenere separato, scindere* * *[di'vo:s] 1. noun(the legal ending of a marriage: Divorce is becoming more common nowadays.) divorzio2. verb1) (to end one's marriage (with): He's divorcing her for desertion; They were divorced two years ago.) divorziare2) (to separate: You can't divorce these two concepts.) separare* * *divorcé /dɪvɔ:ˈsi:/ (franc.)n.divorziato.* * *I [dɪ'vɔːs]nome divorzio m. (anche fig.)II [dɪ'vɔːs]to file o sue for divorce — dir. intentare un'azione di divorzio
1)to divorce — divorziare da [husband, wife]
2) fig. separare, tenere separato, scindere -
2 Sue
[suː]nome proprio diminutivo di Susan* * *[su:]1) (to start a law case against.) citare, fare causa2) ((with for: especially in law) to ask for (eg divorce).) fare causa* * *[suː]1. vtto sue sb for libel/damages etc — citare qn per diffamazione/danni etc
2. vi* * *Sue /su:/n. dim. di Susan.(First names) Sue /su:, sju:/f. dim. di Susan* * *[suː]nome proprio diminutivo di Susan -
3 (to) sue
(to) sue /su:/A v. t.1 (leg.) convenire (q.) in giudizio; citare; intentar causa a: We shall sue you for libel, vi citeremo per diffamazione; He was sued for libel, è stato citato per diffamazione2 (lett.) supplicare; implorareB v. i.2 (lett.) presentare una supplica● (leg.) to sue at law, adire le vie legali □ to sue for, invocare; chiedere; sollecitare: to sue for peace, sollecitare la pace □ (leg.) to sue sb. for damages, costituirsi parte civile contro q.; citare q. per danni □ (fig. fam.) to sue the pants off sb., ridurre q. in mutande facendogli causa; ridurre q. sul lastrico per le spese e i danni che deve pagare □ (leg.) to sue out pardon, impetrare il perdono giudiziale □ (fam. USA) So sue me!, e con ciò?; e allora?; embè? (letteralm. ‘cosa vuoi, farmi causa?’). -
4 (to) sue
(to) sue /su:/A v. t.1 (leg.) convenire (q.) in giudizio; citare; intentar causa a: We shall sue you for libel, vi citeremo per diffamazione; He was sued for libel, è stato citato per diffamazione2 (lett.) supplicare; implorareB v. i.2 (lett.) presentare una supplica● (leg.) to sue at law, adire le vie legali □ to sue for, invocare; chiedere; sollecitare: to sue for peace, sollecitare la pace □ (leg.) to sue sb. for damages, costituirsi parte civile contro q.; citare q. per danni □ (fig. fam.) to sue the pants off sb., ridurre q. in mutande facendogli causa; ridurre q. sul lastrico per le spese e i danni che deve pagare □ (leg.) to sue out pardon, impetrare il perdono giudiziale □ (fam. USA) So sue me!, e con ciò?; e allora?; embè? (letteralm. ‘cosa vuoi, farmi causa?’). -
5 ♦ no
♦ no (1) /nəʊ, nə/A avv.no: «Will you come with us?», «No, I won't», «vuoi venire con noi?», «no, non vengo»; No, thank you, no, grazie; I think he'll say no, credo che dirà di no; «He even threatened to strike me» «No!», «minacciò persino di battermi» «no!» (davvero!; è incredibile!; questa poi!)1 no; negazione: I won't take no for an answer, non accetto un «no» in risposta; non voglio saperne di rifiuti; Two noes make a yes, due negazioni affermano♦ no (2) /nəʊ/a.1 nessuno; non; niente: No circumstance could justify that, nessuna circostanza potrebbe giustificare ciò; They have no children, non hanno bambini; He is no doctor, non è (affatto) dottore; There will be no difficulty, non ci saranno difficoltà; He's no fool, non è stupido; è tutt'altro che stupido; It is no joke, non è (mica) uno scherzo; It's no part of my plan, non fa parte dei miei piani; by no means, in nessun modo; no di certo NOTA D'USO: - they-2 niente; abbasso; via!: No tax increases!, niente aumenti delle tasse!; No nukes!, abbasso il nucleare!; No nonsense!, niente fesserie!; niente cavolate! (pop.)● ( banca) «No account», «Nessun conto» (dicitura che compare su assegni emessi da chi non intrattiene un conto con la banca) □ (fam. USA) no-account, buono a nulla; incapace; inetto; che non vale niente □ «No admittance» ( cartello), «vietato l'ingresso» □ ( cricket) no-ball, lancio nullo; palla non valida □ ( basket) «no basket!», «canestro non valido!» □ (econ.) no-bid contract, contratto assegnato senza gara d'appalto □ No cards, no flowers, non si mandano partecipazioni personali e si dispensa dall'inviare fiori □ (ass., autom.) no-claim bonus, sconto condizionato; bonus malus □ no comment, no comment □ (polit.) no confidence, sfiducia: no-confidence motion, mozione di sfiducia □ ( boxe) no contest, verdetto di annullamento dell'incontro ( tra due dilettanti: da parte dell'arbitro); match nullo □ no date, senza data □ no doubt, senza dubbio □ (autom.) No entry, divieto d'accesso; ( anche) senso vietato ( cartello) □ no-fault, senza colpa: (leg.) no-fault divorce, divorzio concesso «senza colpa» □ (ass.) no-fault insurance policy, polizza kasko ( di RC auto) □ (leg.) no-fault liability, responsabilità oggettiva (o senza colpa) □ (mil.) no-fly zone, zona di non sorvolo; zona d'interdizione dei voli □ (fam.) no-frills, senza fronzoli; semplice; essenziale; spartano (fig.); alla buona; senza lusso: a no-frills holiday, una vacanza spartana □ a no-frost refrigerator, un frigorifero a sbrinamento automatico □ ( banca) no funds, mancano i fondi; conto scoperto □ (fam.) no go, non valido, nullo; inservibile, inutile: a no-go deal, un affare sfumato; It's no go, non serve a nulla; non vale nulla □ ( in una città) no-go area, zona proibita; zona a rischio; zona alla quale la polizia (o l'esercito) non ha accesso; ( anche) zona controllata dall'altra banda ( della malavita) □ (fam.) a no-go situation, una situazione senza via di uscita (o senza alternativa) □ (fam.) no-good, buono a nulla, inetto, incapace; ( di un oggetto) inservibile, inutile □ ( slang USA) a no-goodnik, un buono a nulla, un incapace □ ( scherma) «No hit!», «niente di fatto!» □ ( lotta e fig.) no holds barred, senza esclusione di prese (o di colpi); (agg.) senza esitazioni (o compromessi); esplicito; totale; a tutto campo □ ( lotta) no-holds-barred contest, incontro di lotta libera □ (fam.) a no-hoper, un povero disgraziato; un disperato; un fallito; un perdente nato □ (fam.) No kidding!, sul serio!; davvero!; proprio! □ ( slang USA) no-knock, senza (dover) bussare; (leg.) senza (bisogno del) mandato di perquisizione □ (fam.) No lie!, sul serio!; davvero!; parola! □ no man, nessuno □ no man's land, (mil.) la terra di nessuno; (fig.) zona grigia, situazione confusa (o fluida) □ No matter!, non importa!; non fa niente! □ no matter (cong.), anche se; per quanto…: He said he would climb the mountain no matter how hard it rained, disse che avrebbe scalato la montagna anche se pioveva (o per quanto piovesse) a dirotto □ no-nonsense, immediato, diretto; concreto, pratico; brusco, spiccio: a no-nonsense approach, un approccio diretto; in a no-nonsense voice, in tono brusco □ no one, nessuno □ (autom.) «No parking» ( cartello), «divieto di sosta» □ ( calcio, ecc.) no-score draw, pareggio zero a zero; pareggio a reti inviolate □ (fam. USA) no-show, passeggero (prenotato) che non si presenta alla partenza ( dell'aereo, ecc.); individuo che non rispetta un appuntamento □ (fam.) no-show employee, assenteista □ ( rugby) no side, fischio finale dell'arbitro; fine della partita □ «No smoking» ( cartello), «vietato fumare» □ ( pallavolo) no-spin serve, servizio a foglia morta □ ( di pentole, tegami, ecc.) no-stick, antiaderente; non-attacca (fam.) □ (econ., sindacalismo) no-strike clause, clausola restrittiva del diritto di sciopero □ (autom.) «No thoroughfare» ( cartello), «divieto di transito»; «strada chiusa» □ (autom.) «No waiting» ( cartello), «divieto di fermata» □ (fam.) no way ► noway □ (fam.) no-win, senza possibilità di vittoria; senza via d'uscita: ( sport) Our team was in a no-win situation, la nostra squadra era ormai senza via d'uscita □ no wonder that…, non c'è (o non c'era) da stupirsi se…: ( It's) no wonder that you're tired out after such a long walk, non c'è da stupirsi se sei stanco morto dopo una camminata così lunga □ with no, senza: My house is in a secluded part of the country, with no telephone service, la mia casa è in una zona isolata della campagna, senza telefono □ It's no distance, è vicinissimo; è qui a due passi □ There's no knowing, non c'è verso di saperlo □ There's no tea left, non c'è più tè; abbiamo finito il tè □ There was no mistaking what he meant, non era possibile fraintenderlo; le sue parole (o le sue intenzioni) erano chiare.♦ no (3) /nəʊ, nə/avv.1 (prima d'un compar.) non: She's no better yet, non si può dire che stia meglio; No less than ten people told me, me l'han detto non meno di dieci persone; There were no fewer than a hundred people there, c'erano non meno di cento persone2 (correl. di or) no: Pleasant or no, it is true, piaccia o no, è vero; Hungry or no, you can't eat it, che tu abbia fame o no, non puoi mangiarlo● no more, non più; mai più; nient'altro; neanche; nemmeno: I want no more of it, non ne voglio più; If you won't go, no more will I, se tu non ci vuoi andare, non ne ho nessuna voglia neanch'io; No more wine?, non prendi più vino?; No more tea, thank you, non prendo più tè (o niente più tè), grazie □ no sooner… than, appena; non appena: No sooner had he arrived than he went away again, era appena arrivato che ripartì NOTA D'USO: - no sooner- □ No sooner said than done, detto fatto □ I could get there no sooner ( than I did), non potevo arrivarci prima □ It's no less than a scandal, è uno scandalo bell'e buono □ Jane is no better than she should be, Jane non è proprio uno stinco di santa □ There's no such thing ( as that), non esiste una cosa simile. -
6 ♦ rate
♦ rate /reɪt/n.1 ( anche stat.) tasso; indice: the birth [death] rate, il tasso di natalità [mortalità]; divorce rate, tasso di divorzio; rate of unemployment, tasso di disoccupazione; growth rate, tasso di crescita; the rate of inflation, il tasso d'inflazione; (fisc.) flat rate, aliquota costante; (econ.) savings rate, saggio di risparmio; (econ.) wage rate, saggio di salario2 ritmo; (= rate of speed) velocità: (fisiol., nuoto) rate of respiration, ritmo respiratorio; House prices are falling at a rate of 2% a year, i prezzi delle abitazioni stanno calando a un ritmo del 2% l'anno; The rate of population growth has slowed, il tasso di crescita della popolazione è diminuito; heart rate, battito cardiaco; The average adult has a pulse rate of 70 beats per minute, un adulto ha mediamente 70 pulsazioni al minuto3 prezzo; tariffa: Can you tell me what your rates are?, mi può dire quali sono le sue tariffe?; the going rate, la tariffa corrente; What's the going rate for a babysitter?, quanto prende mediamente una baby-sitter?; at a cheap rate, a basso prezzo; a buon mercato; the monthly rate of pay, il livello salariale mensile; the rate for printed matter, la tariffa per (la spedizione degli) stampati; subscription rates, quote d'abbonamento; hourly rate, tariffa oraria; postal rates, tariffe postali; (trasp.) reduced rate, tariffa ridotta4 (fin.) tasso: the rate of exchange, il tasso di cambio; rate of interest, tasso d'interesse; rate of discount, tasso (o saggio) di sconto; rate of return, tasso di rendimento5 – (solo nella loc.) first- [second-, third-] rate, di prim'ordine [second'ordine, terz'ordine]; a first-rate writer, uno scrittore di prim'ordine6 (spec. al pl.) (fisc.) imposta locale sugli immobili (sostituita per le abitazioni dalla ► council tax nel 1990): rates and taxes, tributi locali e imposte nazionali; (antiq.) rate rebate, agevolazione fiscale ( per reddito basso)● (fin.) rate base, base del tasso di remunerazione □ (fin.) rate basis, base tariffaria □ rate book, tariffario □ (fin.) rate cut, riduzione del tasso d'interesse □ rate-making, tariffazione □ (aeron.) rate of climb, velocità ascensionale □ (aeron.) rate-of-climb indicator, variometro □ rate of wages, saggio salariale □ (econ.) rate war, guerra tariffaria □ at any rate, ad ogni modo, comunque □ (fam.) at a rate of knots, a tutta velocità □ at this (o that) rate, di questo passoFALSI AMICI: rate non significa rata nel senso di frazione di pagamento. (to) rate /reɪt/A v. t.1 considerare; giudicare: He is rated as one of the best young directors in Hollywood, è considerato uno tra i migliori giovani registi a Hollywood; to rate sb. highly, apprezzare molto q.; She is highly rated by her students, i suoi studenti la apprezzano molto; How do you rate this book?, come trovi questo libro?; I rate him among my best friends, lo annovero tra i miei più cari amici2 valutare; stimare: Battery life for this model is rated at 30 hours, la durata della batteria per questo modello è stimata a 30 ore3 classificare ( film): This film has been rated 18, questo film è stato vietato ai minori di 18 anniB v. i.1 essere classificato; essere considerato: He rates among the best contemporary poets, è considerato uno tra i migliori poeti contemporanei● to rate goods, fissare le tariffe per il trasporto delle merci □ (ass., USA) to rate up, far pagare ( a un contraente, un assicurato) un sovrappremio □ (elettr.) rated current, corrente nominale □ (mecc.) rated horsepower, potenza caratteristica ( di un motore) □ (trasp.) rated load, carico di targa.
См. также в других словарях:
sue for — phr verb Sue for is used with these nouns as the object: ↑damage, ↑divorce, ↑libel, ↑negligence, ↑slander … Collocations dictionary
divorce — n. 1) to file for, sue for divorce 2) to get, receive a divorce 3) to grant a divorce 4) (a) no fault divorce; an uncontested divorce; (a) divorce by mutual consent 5) (misc.) a divorce settlement * * * [dɪ vɔːs] (a) divorce by mutual consent an… … Combinatory dictionary
divorce — I (New American Roget s College Thesaurus) Dissolution of marriage Nouns 1. divorce, divorcement, [legal or trial] separation, dissolution, annulment, parting of the ways, breakup, split up; contested or uncontested divorce, no fault divorce,… … English dictionary for students
divorce — Synonyms and related words: abrupt, abstraction, alienate, alienation, annul, break up, cancel, cast off, cast out, cut adrift, cut off, cut out, delete, depart, detach, detachment, disaffect, disarticulate, disarticulation, disassociate,… … Moby Thesaurus
sue — [ su ] verb intransitive or transitive ** to make a legal claim against someone, usually to get money from them because they have done something bad to you. The legal claim is called a lawsuit: If we go public with these allegations, do you think … Usage of the words and phrases in modern English
DIVORCE — (Heb. גֵּרוּשִׁין), the formal dissolution of the marriage bond. IN THE BIBLE Divorce was accepted as an established custom in ancient Israel (cf. Lev. 21:7, 14; 22:13; Num. 30:10; Deut. 22:19, 29). In keeping with the other cultures of the Near… … Encyclopedia of Judaism
sue — [sju: US su:] v [I and T] [Date: 1100 1200; : Anglo French; Origin: suer to follow, make a legal claim to , from Vulgar Latin sequere, from Latin sequi; SEQUENCE] 1.) to make a legal claim against someone, especially for money, because they have… … Dictionary of contemporary English
sue */*/ — UK [suː] / UK [sjuː] / US [su] verb [intransitive/transitive] Word forms sue : present tense I/you/we/they sue he/she/it sues present participle suing past tense sued past participle sued to make a legal claim against someone, usually to get… … English dictionary
divorce — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ amicable, uncontested ▪ no fault ▪ acrimonious, bitter, messy, nasty, painful … Collocations dictionary
sue — verb (I, T) to make a legal claim against someone, especially for an amount of money, because you have been harmed in some way: If the builders don t fulfil their side of the contract, we ll sue. | sue sb for libel/negligence/malpractice etc… … Longman dictionary of contemporary English
divorce — di|vorce1 S3 [dıˈvo:s US o:rs] n [Date: 1300 1400; : French; Origin: Latin divertere to divert, leave one s husband ] 1.) [U and C] the legal ending of a marriage →↑separation ▪ Why doesn t she get a divorce ? ▪ In Britain, one in three marriages … Dictionary of contemporary English