-
121 сосать соки
• ВЫЖИМАТЬ/ВЫЖАТЬ (ВЫСАСЫВАТЬ/ВЫСОСАТЬ) СОКИ <СОК, ВСЕ or ПОСЛЕДНИЕ СОКИ> из кого; ЖАТЬ СТЯНУТЬ, СОСАТЬ) СОК < СОКИ> all coll, disapprov[VP; subj: human; more often impfv]=====⇒ to exploit s.o. cruelly, oppress s.o. in all possible ways:- X squeezes the last drop of life < blood> out of Y;- X bleeds Y dry < white>;- [in limited contexts] X milks Y dry;- X squeezes Y to the last drop.♦ "Преступление? Какое преступление?.. To, что я убил гадкую, зловредную вошь, старушонку процентщицу, никому не нужную, которую убить сорок грехов простят, которая из бедных сок высасывала, и это-то преступление?" (Достоевский 3). "Crime? What crime?...My killing a loathsome, harmful louse, a filthy old moneylender woman who brought no good to anyone, to murder whom would pardon forty sins, who sucked the lifeblood of the poor, and you call that a crime?" (3d).♦ "[Саня] тоже зуб на Реваза имеет. Он из нее пять лет соки тянул" (Чернёнок 2). "She's [Sanya has] got it in for Revaz, too. He bled her dry for five years" (2a).♦...Деньги платят не за работу, а за то, чтобы ты жал соки из зэков (Марченко 1).... You were paid not for the work you did but for squeezing cons to the very last drop (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сосать соки
-
122 тянуть сок
• ВЫЖИМАТЬ/ВЫЖАТЬ (ВЫСАСЫВАТЬ/ВЫСОСАТЬ) СОКИ <СОК, ВСЕ or ПОСЛЕДНИЕ СОКИ> из кого; ЖАТЬ СТЯНУТЬ, СОСАТЬ) СОК < СОКИ> all coll, disapprov[VP; subj: human; more often impfv]=====⇒ to exploit s.o. cruelly, oppress s.o. in all possible ways:- X squeezes the last drop of life < blood> out of Y;- X bleeds Y dry < white>;- [in limited contexts] X milks Y dry;- X squeezes Y to the last drop.♦ "Преступление? Какое преступление?.. To, что я убил гадкую, зловредную вошь, старушонку процентщицу, никому не нужную, которую убить сорок грехов простят, которая из бедных сок высасывала, и это-то преступление?" (Достоевский 3). "Crime? What crime?...My killing a loathsome, harmful louse, a filthy old moneylender woman who brought no good to anyone, to murder whom would pardon forty sins, who sucked the lifeblood of the poor, and you call that a crime?" (3d).♦ "[Саня] тоже зуб на Реваза имеет. Он из нее пять лет соки тянул" (Чернёнок 2). "She's [Sanya has] got it in for Revaz, too. He bled her dry for five years" (2a).♦...Деньги платят не за работу, а за то, чтобы ты жал соки из зэков (Марченко 1).... You were paid not for the work you did but for squeezing cons to the very last drop (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тянуть сок
-
123 тянуть соки
• ВЫЖИМАТЬ/ВЫЖАТЬ (ВЫСАСЫВАТЬ/ВЫСОСАТЬ) СОКИ <СОК, ВСЕ or ПОСЛЕДНИЕ СОКИ> из кого; ЖАТЬ СТЯНУТЬ, СОСАТЬ) СОК < СОКИ> all coll, disapprov[VP; subj: human; more often impfv]=====⇒ to exploit s.o. cruelly, oppress s.o. in all possible ways:- X squeezes the last drop of life < blood> out of Y;- X bleeds Y dry < white>;- [in limited contexts] X milks Y dry;- X squeezes Y to the last drop.♦ "Преступление? Какое преступление?.. To, что я убил гадкую, зловредную вошь, старушонку процентщицу, никому не нужную, которую убить сорок грехов простят, которая из бедных сок высасывала, и это-то преступление?" (Достоевский 3). "Crime? What crime?...My killing a loathsome, harmful louse, a filthy old moneylender woman who brought no good to anyone, to murder whom would pardon forty sins, who sucked the lifeblood of the poor, and you call that a crime?" (3d).♦ "[Саня] тоже зуб на Реваза имеет. Он из нее пять лет соки тянул" (Чернёнок 2). "She's [Sanya has] got it in for Revaz, too. He bled her dry for five years" (2a).♦...Деньги платят не за работу, а за то, чтобы ты жал соки из зэков (Марченко 1).... You were paid not for the work you did but for squeezing cons to the very last drop (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тянуть соки
-
124 anöden
v/t (trennb., hat -ge-) umg. bore to tears; sich gegenseitig anöden be sick to death of each other, be sick to the back teeth of each other; Mathe etc. ödet an maths sucks* * *ạn|öden ['an|øːdn]vt sepinf = langweilen) to bore stiff (inf) or to tears (inf)* * *an|ö·den[ˈanˈø:dn̩]vt (fam)▪ etw/jd ödet jdn an sth/sb bores sb silly [or stiff] [or to tears]* * ** * *anöden v/t (trennb, hat -ge-) umg bore to tears;sich gegenseitig anöden be sick to death of each other, be sick to the back teeth of each other;Mathe etcödet an maths sucks* * * -
125 kriecherisch
Adj. pej. servile, attr. auch bootlicking; ich kann seine kriecherische Art nicht ausstehen umg. I can’t stand the way he sucks up to people* * *sycophantical; servile; slimy; sycophantic; fawning* * *krie|che|risch ['kriːçərɪʃ] (inf)1. adjgrovelling (Brit), groveling (US), servile, bootlicking attr (inf)2. advsich kríécherisch benehmen/verhalten — to grovel
* * *(over-respectful and inclined to use flattery: I can't bear his smarmy manner.) smarmy* * *krie·che·risch* * ** * ** * *Adjektiv (abwertend) crawling; grovelling* * *adj.fawning adj.sycophantic adj. adv.fawningly adv. -
126 bania
( naczynie) flagonto jest do bani — pot it sucks (pot)
być na bani — pot to be stoned (pot)
* * *f.Gen.pl. -ni l. -ń1. (pękaty, kulisty przedmiot) bulb; rozbiła się bania z gośćmi guests arrived in their dozens; jest do bani pot. it sucks; być do bani be no use; do bani z kimś/czymś pot. hell with sb/sth; być na bani pot. be stoned.3. pot. (= dynia) pumpkin.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bania
-
127 nipple
['nipl]1) (the darker, pointed part of a woman's breast from which a baby sucks milk; the equivalent part of a male breast.) brystvorte2) ((American) the rubber mouth-piece of a baby's feeding-bottle; a teat.) suttehoved* * *['nipl]1) (the darker, pointed part of a woman's breast from which a baby sucks milk; the equivalent part of a male breast.) brystvorte2) ((American) the rubber mouth-piece of a baby's feeding-bottle; a teat.) suttehoved -
128 quicksands
noun plural ((an area of) loose, wet sand that sucks in anyone or anything that stands on it.) kviksand* * *noun plural ((an area of) loose, wet sand that sucks in anyone or anything that stands on it.) kviksand
См. также в других словарях:
sucks — sucks; wae·sucks; … English syllables
sucks! — or sucks to you! An expression of derision, contempt, etc • • • Main Entry: ↑suck … Useful english dictionary
Sucks — Brad Sucks Brad Turcotte Gründung 2001 Genre Experimental Pop, Pop, Rock Website http://www.bradsucks.net/ … Deutsch Wikipedia
sucks — is poor quality, does not satisfy me This radio sucks! I can t get my favorite station! … English idioms
Sucks Less with Kevin Smith — is a show done in partnership with MTVu, an MTV channel aimed at college students. The show airs weekly on MTVu, on Amp d Mobile phones, and on [http://www.mtvu.com MTVu.com] . It is the show for people who have way better things to do with their … Wikipedia
sucks to you! — sucks! or sucks to you! An expression of derision, contempt, etc • • • Main Entry: ↑suck … Useful english dictionary
Sucks (song) — Infobox Single Name = Sucks Format = Single Artist = KMFDM Released = October 1992 Recorded = Genre = Industrial Length = 21:52 Label = Wax Trax! Records Producer = Reviews = Last single = Help Us/Save Us/Take Us Away (1992) This single = Sucks… … Wikipedia
sucks — sÊŒk n. act of sucking; sound produced by sucking; something that is is sucked v. draw into the mouth using the lips and tongue; draw in, pull in; place in the mouth and draw upon; cause to dissolve in the mouth; be repulsive or disgusting… … English contemporary dictionary
sucks — Brit. informal used to express derision and defiance. → suck … English new terms dictionary
sucks — present third singular of suck plural of suck … Useful english dictionary
sucks (boo) to you — Excl. of derisive triumph. Juv … A concise dictionary of English slang