-
81 job-share
-
82 divine
\divine intervention Gottes Hilfe;to pray for \divine intervention um Gottes Hilfe beten;\divine judgement göttliches Urteil;\divine test göttliche Prüfung;a \divine right ein heiliges Recht;the \divine will der Wille Gottes\divine liturgy heilige Liturgie;\divine service Gottesdienst m4) ( splendid) himmlisch;it's simply \divine! es ist einfach himmlisch!;\divine voice göttliche [o begnadete] Stimme vtto \divine sthto \divine from sb/sth that... jdm/etw ansehen, dass...;to \divine that/what... erraten [o ahnen], dass/was...;to \divine the future die Zukunft vorhersehen1) no plthe D\divine die Göttlichen [o Heiligen]; -
83 forage
-
84 hunt
[hʌnt] nthe \hunt is on die Jagd hat begonnen;to go on a \hunt auf die Jagd gehenthe \hunt is on for a successor to Sir James Gordon man sieht sich bereits nach einem geeigneten Nachfolger für Sir James Gordon um;to be on the \hunt for sb auf der Suche nach jdm sein;to be on the \hunt for a murderer nach einem Mörder fahnden;to have a \hunt for sth/sb hinter etw/jdm her sein1) ( chase to kill)to \hunt sth etw jagen;to \hunt a horse/ hounds mit einem Pferd/mit Hunden auf die Jagd gehen2) ( search for)the police are \hunting the terrorists die Polizei fahndet nach den Terroristen;\hunt the thimble Suchspiel der Kinder, bei dem ein im Raum verstecktes Objekt über ‚heiß‘ und ‚kalt‘ gefunden werden muss vi1) ( chase to kill) jagen2) ( search) suchen;to \hunt [high and low] for sth [überall/fieberhaft] nach etw dat suchen;to \hunt through sth etw durchsuchen -
85 look
[lʊk] nan angry/a quick \look ein verärgerter/kurzer Blick;to give sb a \look ( glance) jdn ansehen;( glimpse) jdm einen Blick zuwerfen;she gave him a \look of real dislike sie sah ihn voller Abneigung ana funny \look ein komischer Gesichtsausdruckto have a \look at sth sich dat etw ansehen;to have a \look for sb/ sth nach jdm/etw suchen;I don't like the \look of that fence der Anblick des Zauns stört mich;I don't like the \look and feel of it [also], das gefällt mir ganz und gar nicht;by the \look[s] of things [or it] [so] wie es aussieht, [so] wie die Dinge liegen;to have the \look of sb/ sth wie jd/etw aussehen5) ( person's appearance)he started to lose his \looks er verlor allmählich sein gutes Aussehen;good \looks gutes Aussehen;to not like sb's \looks nicht mögen, wie jd aussiehtPHRASES:if \looks could kill wenn Blicke töten könnten interj pass mal auf!;\look, I've already told you that... hör mal, ich habe dir doch schon gesagt, dass...;\look here! sieh dir das an! vican I help you, madam? - no, thank you, I'm just \looking kann ich Ihnen behilflich sein? - nein, danke, ich seh mich nur um;\look at all this rubbish! sieh dir nur den ganzen Müll an!;he's not much to \look at er sieht nicht besonders gut aus;to \look up at sb/ sth zu jdm/etw hinaufschauen;to \look up from sth von etw dat aufsehen;to \look the other way wegsehen, wegschauen ( fam)to \look through a window aus einem Fenster sehento keep \looking weitersuchenthat dress \looks nice on you das Kleid steht dir gut;you \look nice in that dress du siehst gut aus in dem Kleid;it \looks very unlikely that... es scheint sehr unwahrscheinlich, dass...;to \look one's age seinem Alter entsprechend aussehen, so alt aussehen, wie man tatsächlich ist;I think he \looks his age ich finde, man sieht ihm sein Alter an;to \look one's best besonders schön aussehen;he \looked like a friendly sort of person er schien ein netter Mensch zu sein;it \looks like rain es sieht nach Regen aus;it \looks like September for the wedding wie es aussieht, wird die Hochzeit im September stattfinden;4) ( pay attention to)oh, \look! schau [o sieh] [doch] mal!;\look where you're going! pass auf, wo du hintrittst!;\look what you're doing! pass [doch] auf, was du machst!5) ( face a direction) hinausgehen;the windows \look onto the lake die Fenster gehen auf den See [hinaus];to \look north/ east nach Norden/Osten [hinaus]gehenPHRASES:to make sb \look small jdn schlecht dastehen [o aussehen] lassen;\look before you leap ( prov) erst wägen, dann wagen ( prov) vt to \look sb in the eye/ face jdm in die Augen/ins Gesicht sehenPHRASES:to \look daggers at sb jdn mit Blicken durchbohren;don't \look a gift horse in the mouth ( in the mouth) einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul ( prov) -
86 probe
[prəʊb, Am proʊb] vi1) ( investigate) forschen;to \probe for inconsistencies nach Ungereimtheiten suchen;to \probe into sth einer S. dat auf den Grund gehen;we will \probe into the circumstances surrounding her death wir werden uns eingehend mit den Umständen ihres Todes befassen;to \probe into sb's past/ private life in jds Vergangenheit/Privatleben herumschnüffeln ( pej) ( fam)to \probe sthto \probe a mystery ein Geheimnis ergründen;to \probe public opinion versuchen, die öffentliche Meinung zu erfahren;to \probe a scandal einem Skandal auf den Grund gehen\probe into sb's past/ private life Herumschnüffeln nt in jds Vergangenheit/Privatleben ( pej) ( fam) -
87 prospect
pros·pect n [ʼprɒspekt, Am ʼprɑ:-]I have to meet my boss tomorrow and I don't relish the \prospect ich habe morgen ein Gespräch mit meinem Chef und könnte dankend darauf verzichten;the \prospect of doing sth die Aussicht, etw zu tunwhat are the \prospects of success in this venture? wie steht es um die Erfolgsaussichten bei diesem Unternehmen?3) ( opportunities)\prospects pl Aussichten pl, Chancen pl;her \prospects are good ihre Aussichten stehen gut;employment \prospects Aussichten auf Arbeit5) ( potential customer) potenzieller Kunde/potenzielle Kundin;( potential employee) aussichtsreicher Kandidat/aussichtsreiche Kandidatin vi [prəʼspekt, Am ʼprɑ:-] nach Bodenschätzen suchen;to \prospect for gold nach Gold suchen -
88 refuge
ref·uge [ʼrefju:ʤ] ngame \refuge Wildreservat nt;mountain \refuge Unterstand m in den Bergen;women's \refuge Frauenhaus nt;2) ( from reality)to seek \refuge in sth in etw dat Zuflucht suchen; -
89 scratch about
1) animals herumscharren; -
90 scratch around
1) animals herumscharren; -
91 sympathy
sym·pa·thy [ʼsɪmpəɵi] n\sympathy for sb Mitleid mit jdm;( commiseration) Mitgefühl nt;to look for \sympathy Mitgefühl suchen;( understanding) Verständnis nt;\sympathy for sb Verständnis für jdn;to look for \sympathy Verständnis suchento be in \sympathy with sb/ sth in Übereinstimmung mit jdm/etw sein;( affection) Sympathie f;3) ( condolences)4) ( support)93% said their sympathies were with the teachers 93 % sagten, dass sie auf der Seite der Lehrer stünden -
92 troubleshoot
'trou·ble·shoot <-shot, -shot> vt -
93 employment
employment PERS Arbeitsverhältnis n, Beschäftigung f, Dienstverhältnis n • accept employment PERS Beschäftigung annehmen, eine Stelle annehmen, eine Arbeit annehmen • be without employment PERS ohne Arbeit sein, ohne Beschäftigung sein • find employment PERS Beschäftigung finden, Arbeit finden • get sb back into employment PERS, SOC jmdn. wieder in Beschäftigung bringen • in active employment PERS aktiv tätig • in gainful employment PERS erwerbstätig • on the employment front ECON, PERS, POL was den Arbeitsmarkt angeht • remain in employment PERS in Arbeit bleiben, in Beschäftigung bleiben • seek employment PERS Arbeit suchen, Beschäftigung suchen • stay in employment PERS in Arbeit (ver)bleiben, im Beruf (ver)bleiben • take employment PERS Beschäftigung annehmen, Arbeit annehmen • take up employment PERS eine Arbeit aufnehmen, eine Beschäftigung aufnehmen • withdraw from employment PERS, SOC sich aus dem Berufsleben zurückziehen, sich aus dem Arbeitsleben zurückziehen -
94 look for work
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > look for work
-
95 seek employment
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > seek employment
-
96 seek work
-
97 search
-
98 search
-
99 advice
(counsel) Rat, deron somebody's advice — auf jemandes Rat (Akk.) hin
a piece of advice — ein Rat[schlag]
if you ask or want my advice — wenn du meinen Rat hören willst
ask somebody's advice [on something] — jemanden [wegen etwas] um Rat bitten
take somebody's advice — jemandes Rat (Dat.) folgen
* * *(suggestions to a person about what he should do: You must seek legal advice if you want a divorce; Let me give you a piece of advice.) der Rat- academic.ru/887/advise">advise- advisable
- advisability
- adviser
- advisor
- advisory* * *ad·vice[ədˈvaɪs]nmy \advice is to give yourself up to the police ich würde dir raten, dich der Polizei zu stellensome [or a piece of] \advice ein Rat[schlag] m, eine Empfehlungfinancial/legal \advice Finanz-/Rechtsberatung fto take financial/legal/medical \advice einen Finanzexperten/Rechtsanwalt/Arzt zurate ziehen, sich akk finanziell/rechtlich/medizinisch beraten lassento ask [sb] for \advice [jdn] um Rat fragen [o bitten]to give sb some good \advice jdm einen guten Rat gebento ignore sb's \advice nicht auf jds Rat hörento take sb's \advice jds Rat[schlag] beherzigen [o befolgen]take my \advice! hör[e] auf mich [o meinen Rat]!▪ on sb's \advice auf jds Rat hin\advice of delivery Rückschein mas per \advice laut Bericht [o fachspr Avis]* * *[əd'vaɪs]n1) no pl Rat m no pllet me give you a piece of advice or some advice —
you're a fine one to give advice — du hast gut raten, ausgerechnet du willst hier Ratschläge geben
his advice was always useful — er gab immer guten Rat or gute Ratschläge
to take sb's advice — jds Rat ( be)folgen
to seek (sb's) advice — (jdn) um Rat fragen; (from doctor, lawyer etc) Rat (bei jdm) einholen
to take medical/legal advice — einen Arzt/Rechtsanwalt zu Rate ziehen
my advice to him would be... —
2) (COMM: notification) Mitteilung f, Avis m or nt* * *1. Rat m, Ratschlag m oder Ratschläge pl:a piece of advice ein Rat(schlag);he went to a priest for advice er ging zu einem Priester, um sich Rat zu holen oder um sich beraten zu lassen; er wandte sich Rat suchend an einen Priester;on sb’s advice auf jemandes Anraten, auf jemandes Rat hin;she gave me some good advice sie gab mir einen guten Rat;from bei);take legal advice sich juristisch beraten lassen;take medical advice ärztlichen Rat einholen, einen Arzt zurate ziehen;2. a) Nachricht f, Benachrichtigung fb) WIRTSCH Avis m/n, Avisierung f, Anzeige f:as per advice laut Avis;advice of credit Gutschriftsanzeige;advice note schriftliche Anzeige* * *noun, no pl., no indef. art.(counsel) Rat, deron somebody's advice — auf jemandes Rat (Akk.) hin
a piece of advice — ein Rat[schlag]
if you ask or want my advice — wenn du meinen Rat hören willst
ask somebody's advice [on something] — jemanden [wegen etwas] um Rat bitten
take somebody's advice — jemandes Rat (Dat.) folgen
* * *n.Beratung -en f.Empfehlung f.Hinweisgabe f.Rat ¨-e m.Ratschlag m.Vorschlag m. -
100 afield
adverbfar afield — (direction) weit hinaus; (place) weit draußen
from as far afield as — von so weit her wie
* * *[əˈfi:ld]1. (distant) entferntfar/further \afield weit/weiter entfernt [o weg2. HUNT im Feld* * *[ə'fiːld]advtoo/very far afield — zu/sehr weit weg or entfernt
to explore farther afield — die weitere Umgebung erforschen
to go farther afield for help (fig) — in der weiteren Umgebung Hilfe suchen
his studies took him farther afield into new areas of knowledge — seine Forschungen führten ihn immer weiter in neue Wissensbereiche
* * *afield [əˈfiːld] adv1. a) im oder auf dem Feldb) MIL im Feld2. a) ins oder aufs Feldb) MIL ins Feld3. in der Ferne:far afield weit draußen;come from far afield von weit her kommen4. in die Ferne:far afield weit hinaus;he went too far afield er entfernte sich zu weit5. fig in die Irre:c) weit über den Rahmen hinausgehen (Sache);his criticism was totally afield mit seiner Kritik lag er vollkommen daneben;a) abschweifen (in in akk),b) in die Irre gehen,c) danebengehen (Ansicht, Schuss etc)* * *adverbfar afield — (direction) weit hinaus; (place) weit draußen
См. также в других словарях:
Suchen — Sūchen, verb. regul. act. etwas, dessen Ort unbekannt ist, zu finden oder zu entdecken sich bemühen, besonders so fern es durch hin und her sehen geschiehet, so, daß es als ein Intensivum von sehen betrachtet werden kann. Eigentlich. Etwas suchen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
suchen — suchen: Das gemeingerm. Verb mhd. suochen, ahd. suohhen, got. sōkjan, engl. to seek, schwed. söka bedeutet eigentlich »suchend nachgehen, nachspüren«. Es ist z. B. verwandt mit lat. sagire »wittern, spüren, ahnen«, air. saigim »gehe nach, suche« … Das Herkunftswörterbuch
suchen — V. (Grundstufe) überall schauen, um etw. Verlorenes zu finden Beispiele: Ich habe dich überall gesucht! Er wird von der Polizei gesucht. Kollokation: einen Schlüssel suchen suchen V. (Aufbaustufe) sich bemühen, seine Absicht zu erreichen Beispiel … Extremes Deutsch
suchen — Vsw std. (8. Jh.), mhd. suochen, ahd. suohhen, as. sōkian Stammwort. Aus g. * sōk eja Vsw. suchen , auch in gt. sōkjan, anord. sœkja, ae. sēcan, afr. sēka, sēza. Im germanischen Verbalsystem sieht das Verb aus wie ein Faktitivum zu g. * sak a Vst … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
suchen — suchen, sucht, suchte, hat gesucht 1. Ich suche meine Brille. 2. Wir suchen eine größere Wohnung. 3. Wen suchen Sie? … Deutsch-Test für Zuwanderer
Suchen — Suchen, 1) sich bemühen etwas zu finden, dessen Ort unbekannt ist; 2) sich bemühen etwas zu erlangen od. zu erreichen; 3) (Jagdw.), so v.w. Absuchen; 4) vom Hunde die Nase auf die Erde halten, um Fährte zu finden, od. die gefundene Fährte… … Pierer's Universal-Lexikon
suchen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • schauen • blicken • hinsehen • durchsuchen Bsp.: • Er schaute sich um und sah ... • … Deutsch Wörterbuch
suchen — durchsuchen; stöbern; abgrasen (umgangssprachlich); forschen; fahnden; Ausschau halten (nach); nachschlagen; ausforschen; durchstöbern; … Universal-Lexikon
suchen — su̲·chen; suchte, hat gesucht; [Vt/i] 1 (jemanden / etwas) suchen an verschiedenen Orten nachsehen, ob dort jemand / etwas ist ↔ ↑finden (1) <sich suchend umsehen; fieberhaft suchen>: einen Verbrecher, einen Vermissten, den richtigen Weg,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Suchen — 1. Der sich bei jm selbt sucht, der findt sich am gwissten. – Franck, II, 170a; Lehmann, II, 66, 17; Henisch, 1099, 50. 2. Der viel sucht, dem geht viel ab. – Petri, II, 111. 3. Eät saüket nümmes biäne ächtern Oawen, wenn hai selwer noch nit… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
suchen — Etwas suchen wie eine Stecknadel im Heuhaufen: eine Sache ganz intensiv suchen, obwohl die Aussicht auf Erfolg sehr gering ist. Musäus schreibt in den ›Volksmärchen der Deutschen‹ (1, 118): »des Fräuleins Abwesenheit konnte nicht lange verborgen… … Das Wörterbuch der Idiome